Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives au système d'apprentissage et de travail et à l'enseignement secondaire spécialisé | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende het stelsel van leren en werken en het buitengewoon secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 18 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives au système d'apprentissage et de travail et à l'enseignement secondaire spécialisé LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 18 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende het stelsel van leren en werken en het buitengewoon secundair onderwijs DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie |
temporaires dans l'enseignement, article 3, modifié par le décret du | van tijdelijke projecten in het onderwijs, artikel 3, gewijzigd bij |
17 juin 2016, article 4, modifié par le décret du 18 décembre 2009 et | het decreet van 17 juni 2016, artikel 4, gewijzigd bij de decreten van |
du 16 juin 2017, et l'article 6, § 2, inséré par le décret du 22 juin | 18 december 2009 en 16 juni 2017, en artikel 6, § 2, ingevoegd bij het |
2007 ; | decreet van 22 juni 2007; |
Vu le décret sur le système d'apprentissage et de travail en | Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van |
Communauté flamande du 10 juillet 2008, article 86, § 1er, 3°, tel que | leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 86, § 1, 3°, |
modifié par le décret du 17 juin 2016, article 93, § 2, et article | gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, artikel 93, § 2 en artikel |
100, alinéa 7, modifié par le décret du 19 juillet 2013 ; | 100, zevende lid, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013,; |
Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, | Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, |
sanctionné par le décret du 27 mai 2011, l'article 123/20, dernier | bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 123/20, laatste |
alinéa, remplacé par le décret du 17 juin 2016 et l'article 336, § 4, | lid, vervangen bij het decreet van 17 juni 2016 en artikel 336, § 4, |
du Code de l'Enseignement secondaire, remplacé par l'article III.67 du | van de Codex Secundair Onderwijs, vervangen bij artikel III.67 van het |
décret du 21 mars 2014 ; | decreet van 21 maart 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002 |
organisation de l'enseignement secondaire spécialisé de la forme | betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs |
d'enseignement 3 ; | van opleidingsvorm 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 |
exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système | houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; | stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
parcours préalables admissibles aux subventions au sein du système | betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; | binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
subventionnement de parcours préalables au sein du système | betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van |
d'apprentissage et de travail en Communauté flamande; | leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 |
l'organisation de stages et sessions de préparation à la vie sociale | betreffende de organisatie van stages en sociaal-maatschappelijke |
et sociétale dans l'enseignement secondaire spécial ; | trainingen in het buitengewoon secundair onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives à l'enseignement fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à l'encadrement des élèves ; Vu la concertation avec les délégués des autorités scolaires en date du 15 décembre 2017 ; Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives en date du 21 décembre 2017 ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le vendredi 9 février 2018 ; Vu l'avis du Conseil flamand de l'enseignement relatif au projet | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding; Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de schoolbesturen op 15 december 2017; Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 21 december 2017; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 februari 2018; Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad met betrekking tot |
temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le lieu de | het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren, |
travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 8 mars 2018 ; | gegeven op 8 maart 2018; |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre relatif au projet | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen met |
temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le lieu de | betrekking tot het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond |
travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 5 mars 2018 ; | duaal leren, gegeven op 5 maart 2018; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de Syntra Flandre relatif au | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen met |
projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le | betrekking tot het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond |
lieu de travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 9 mars | duaal leren, gegeven op 9 maart 2018; |
2018 ; Vu le protocole n° 87 du 30 mars 2018 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 87 van 30 maart 2018 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 63.264/1 du Conseil d'Etat, donné le mercredi 9 mai 2018, en | Gelet op advies 63.264/1 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2018, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 |
au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur | betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond |
le lieu de travail) relatif à l'apprentissage dual dans l'enseignement | duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet |
secondaire, sanctionné par le décret du 10 juin 2016 ; | van 10 juni 2016; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 |
relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc | betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond |
d'école sur le lieu de travail) consacré à la formation duale en | duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 |
période d'apprentissage, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016 | december 2016; |
Sur proposition de la ministre flamande de l'Enseignement et du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Projet temporaire relatif à l'apprentissage dual | HOOFDSTUK I. - Tijdelijke project rond duaal leren |
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek | 22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de |
» (banc d'école sur le lieu de travail) relatif à l'apprentissage dual | werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij |
dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le décret du 10 juin | het decreet van 10 juni 2016, zijn onverkort van toepassing op de |
2016, s'appliquent intégralement aux écoles et aux formations | scholen en opleidingen, vermeld in dit besluit, met uitzondering van |
mentionnées dans le présent arrêté, à l'exception des articles 6 et 20 | artikel 6 en 20 van het voormelde besluit, voor zover dit het |
de l'arrêté susmentionné, pour autant que cela concerne l'enseignement | |
secondaire. | secundair onderwijs betreft. |
Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre | De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober |
2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc | 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" |
d'école sur le lieu de travail) consacré à la formation duale en | |
période d'apprentissage, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, | rond duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 |
s'appliquent intégralement aux centres et aux formations du présent | december 2016, zijn onverkort van toepassing op de centra en |
arrêté, à l'exception de l'article 6 de l'arrêté susmentionné, pour | opleidingen in dit besluit, met uitzondering van artikel 6 van het |
autant que cela concerne l'apprentissage. | voormelde besluit, voor zover dit de leertijd betreft. |
Art. 2.Le projet temporaire « Banc d'école sur le lieu de travail » |
Art. 2.Het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" wordt |
sera étendu aux formations duales suivantes : | uitgebreid naar de volgende opleidingen: |
1° « beveiligingstechnicus duaal » (technicien de sécurité) : à organiser comme une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se) en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire technique, discipline « mécanique électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 2° « bouwplaatsmachinist duaal » (machiniste de chantier) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline d'études « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 3° « dier en milieu duaal » (animaux et environnement) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 4° « elektrotechnicus duaal » (électrotechnicien) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 5° « elektrotechnieken duaal » (électrotechnicien) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement | 1° beveiligingstechnicus duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 2° bouwplaatsmachinist duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 3° dier en milieu duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 4° elektrotechnicus duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 5° elektrotechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, |
secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de | studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; | secundair onderwijs; |
6° « groenaanleg en -beheer duaal » (aménagement et gestion d'espaces | 6° groenaanleg en -beheer duaal: te organiseren in het eerste en |
verts) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré | |
de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture | tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, |
et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein | studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair |
temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, | onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de |
ou en apprentissage ; | leertijd; |
7° « groendecoratie duaal » (décoration d'espaces verts) : à organiser | 7° groendecoratie duaal: te organiseren in het eerste en tweede |
en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 8° « grootkeuken en catering duaal » (cuisine de collectivités et restauration) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « alimentation », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage; 9° « grootkeukenkok duaal » (chef cuisinier de cuisine de collectivité) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « alimentation », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; | leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 8° grootkeuken en catering duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 9° grootkeukenkok duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; |
10° « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal » (ferrailleur et | 10° ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal: te organiseren als |
coffreur-bétonneur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline d'études « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 11° « installateur gebouwenautomatisering duaal » (installateur en automatisation du bâtiment) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième cycle de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 12° « interieurbouwer duaal » (aménageur d'intérieur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « bois », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou en apprentissage ; | een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 11° installateur gebouwenautomatisering duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 12° interieurbouwer duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied hout, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; |
13° « kapper-stylist duaal » (styliste coiffeur) : à organiser comme | 13° kapper-stylist duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in |
année de spécialisation en troisième année du troisième degré de | het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, |
l'enseignement secondaire professionnel, discipline « soins corporels | studiegebied lichaamsverzorging, van het voltijds gewoon secundair |
», de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans | onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de |
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en | |
apprentissage ; | leertijd; |
14° « koetswerk duaal » (carrossier) : à organiser en première et | 14° koetswerk duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar |
deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire | van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van |
professionnel, discipline « auto » de l'enseignement secondaire | het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds |
ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel | beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; |
à temps partiel, ou en apprentissage ; | |
15° « logistiek duaal » (logistique) : à organiser en première et | 15° logistiek duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar |
deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire | van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied handel, |
professionnel, discipline « commerce », de l'enseignement secondaire | van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds |
ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel | beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; |
à temps partiel, ou en apprentissage ; 16° « mechanische vormgeving duaal » (modelage mécanique) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou en apprentissage ; 17° « mechanische vormgevingstechnieken duaal » (techniques de modelage mécanique) : à organiser en première et deuxième années du troisième cycle de l'enseignement secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 18° « medewerker fastfood duaal » (collaborateur restauration rapide) : à organiser sous la forme d'enseignement 3, phase de qualification, de l'enseignement secondaire spécial à plein temps ; | 16° mechanische vormgeving duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 17° mechanische vormgevingstechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 18° medewerker fastfood duaal: te organiseren in opleidingsvorm 3, kwalificatiefase, van het voltijds buitengewoon secundair onderwijs; |
19° « natuursteenbewerker duaal » (tailleur de pierre-marbrier) : à | 19° natuursteenbewerker duaal: te organiseren als een |
organiser comme année de spécialisation en troisième année du | specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad |
troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 20° « operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal »(opérateur de machines CNC destinées au traitement du bois) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « bois », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; | beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 20° operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied hout, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; |
21° « operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en | 21° operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en |
kartonverwerking duaal » (opérateur impression numérique dans les | kartonverwerking duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in |
médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton) : à | |
organiser comme année de spécialisation en troisième année du | |
troisième cycle de l'enseignement secondaire professionnel, discipline | het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, |
« communication graphique et médias », de l'enseignement secondaire | studiegebied grafische communicatie en media, van het voltijds gewoon |
ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel | secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, |
à temps partiel, ou en apprentissage ; | of in de leertijd; |
22° « operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal » | 22° operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal: te |
(opérateur en retouches de vêtements et d'articles de confection) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mode », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 23° « plant en milieu duaal » (plantes et environnement) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 24° « podiumtechnieken duaal » (techniques de la scène) : à organiser en première et deuxième années du troisième cycle de l'enseignement | organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mode, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 23° plant en milieu duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 24° podiumtechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, |
secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de | studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; | secundair onderwijs; |
25° « productieoperator textielproductielijn duaal » (opérateur de production sur ligne de production textile) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « textile », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 26° « spuiter carrosserie duaal » (peintre en carrosserie) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « auto », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 27° « stukadoor duaal » (plafonneur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 28° « technicus hernieuwbare energie duaal » (technicien en énergies renouvelables) : comme une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se) en troisième année de l'enseignement secondaire technique du troisième degré, discipline « réfrigération et chauffage », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 29° « vloerder-tegelzetter duaal » (carreleur - poseur de revêtement de sol) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage. | 25° productieoperator textielproductielijn duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied textiel, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 26° spuiter carrosserie duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 27° stukadoor duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 28° technicus hernieuwbare energie duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied koeling en warmte, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 29° vloerder-tegelzetter duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd. |
Les formations mentionnées au premier alinéa, 1°, 4°, 9°, 10°, 10°, | De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 1°, 4°, 9°, 10°, 11°, 12°, |
11°, 12°, 13°, 19°, 20°, 21°, 22°, 25°, 26°, 27°, 28° et 29° sont | 13°, 19°, 20°, 21°, 22°, 25°, 26°, 27°, 28° en 29°, zijn eenjarig. De |
d'une durée d'un an. Les formations mentionnées au premier alinéa, 2°, | opleidingen, vermeld in het eerste lid, 2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8°, 14°, |
3°, 5°, 6°, 7°, 8°, 14°, 15°, 16°, 17°, 18°, 23° et 24° sont des | 15°, 16°, 17°, 18°, 23° en 24°, zijn tweejarig. |
formations de deux ans. | |
Art. 3.Toutes les formations mentionnées à l'article 2 et toutes les |
Art. 3.Alle opleidingen, vermeld in artikel 2, en alle opleidingen |
formations mentionnées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op | april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de |
de werkplek » (banc d'école sur le lieu de travail) relatif à | |
l'apprentissage dual dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le | werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij |
décret du 10 juin 2016, à l'article 5 l'arrêté du Gouvernement flamand | het decreet van 10 juni 2016, artikel 5 van het besluit van de Vlaamse |
du 28 octobre 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de | Regering van 28 oktober 2016 betreffende het tijdelijke project |
werkplek » (banc d'école sur le lieu de travail) consacré à la | "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in de leertijd, |
formation duale en période d'apprentissage, sanctionné par le décret | |
du 23 décembre 2016, et à l'article 2 de la l'arrêté du Gouvernement | bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, en artikel 2 van het |
flamand du 7 juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « | besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 tot uitbreiding van |
schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) | het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en |
dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures | houdende diverse maatregelen betreffende basis- en secundair |
relatives à l'enseignement fondamental et secondaire, à | |
l'apprentissage et à l'encadrement des élèves, peuvent être proposées | onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding, mogen bij de uitbreiding |
dans le cadre de l'extension du projet temporaire. L'Enseignement | van het tijdelijke project worden aangeboden. Het |
communautaire, les associations d'autorités scolaires de | Gemeenschapsonderwijs, de verenigingen van schoolbesturen van het |
l'enseignement subventionné de la Vlaams Agentschap voor | gesubsidieerde onderwijs en het Vlaams Agentschap voor |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen (Agence flamande pour la | Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen leggen samen, in overleg met de |
Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre) sélectionnent ensemble, en | betrokken sectoren, de scholen en centra vast die in het tijdelijke |
concertation avec les secteurs concernés, les écoles et les centres | |
qui sont associés au projet temporaire et les formations qui y sont | project worden opgenomen en de opleidingen die er worden |
organisées. | georganiseerd. |
La participation est assortie des conditions suivantes : | Voor de deelname gelden de volgende voorwaarden: |
1° la formation non duale du même nom ou, si une pareille formation | 1° de niet-duale gelijknamige opleiding of, als een dergelijke |
fait défaut dans l'offre d'études flamande, une formation non duale | opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, een nauw verwante |
étroitement apparentée est organisée par l'école ou le centre en | niet-duale opleiding wordt in de school of het centrum in kwestie |
question pendant l'année scolaire 2016-2017 ou 2017-2018 ; | tijdens het schooljaar 2016-2017 of 2017-2018 georganiseerd; |
2° l'école satisfait à la norme de rationalisation applicable ; | 2° de school beantwoordt aan de toepasbare rationalisatienorm; |
3° la participation au projet de la part de l'autorité scolaire ou de | 3° de projectdeelname kan alleen op basis van vrijwilligheid van het |
la direction du centre est volontaire ; | schoolbestuur of centrumbestuur; |
4° dans l'enseignement secondaire, la participation au projet temporaire doit être conforme aux accords conclus en la matière au sein du centre d'enseignement ; 5° dans l'enseignement secondaire, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent avoir lieu au sein du conseil scolaire après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté ; 6° dans l'enseignement secondaire, un protocole d'accord sur la participation au projet temporaire doit être conclu au sein du comité local de négociation après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté ; 7° dans l'apprentissage, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent, le cas échéant et après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté, avoir lieu au sein du conseil d'entreprise ; 8° il y a des entreprises qui sont disposées à collaborer avec l'école ou le centre, et celles-ci sont accessibles tant à l'accompagnateur de parcours qu'à l'élève ; 9° les écoles et les centres impliqués dans le projet affichent une répartition géographique aussi équilibrée que possible sur toutes les provinces flamandes et la Région de Bruxelles-Capitale. Par dérogation à la condition mentionnée au deuxième alinéa, 1°, pour | 4° in het secundair onderwijs moet de deelname aan het tijdelijke project in overeenstemming zijn met de afspraken die daarover binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt; 5° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, overleg gepleegd worden in de schoolraad over deelname aan het tijdelijke project; 6° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, een protocol van akkoord gesloten worden over deelname aan het tijdelijke project in het lokale onderhandelingscomité; 7° in de leertijd moet, in voorkomend geval en na kennisname van de bepalingen van dit besluit, overleg gepleegd worden in de ondernemingsraad over deelname aan het tijdelijke project; 8° er zijn ondernemingen beschikbaar waarmee de school of het centrum kan samenwerken, en die ondernemingen zijn, zowel voor de trajectbegeleider als voor de leerling, bereikbaar; 9° de scholen en de centra in het project zijn zo evenwichtig mogelijk geografisch verspreid over alle Vlaamse provincies en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. In afwijking van de voorwaarde, vermeld in het tweede lid, 1°, geldt |
la formation « kapper-stylist duaal » (styliste coiffeur), l'école ou | voor de opleiding kapper-stylist duaal dat de school of het centrum de |
le centre a organisé en alternance la formation duale « haarverzorging | duale opleiding haarverzorging duaal organiseerde tijdens het |
» (soins capillaires) au cours de l'année scolaire 2017-2018. | schooljaar 2017-2018. |
La validation de la participation mentionnée à l'alinéa premier aura | De bekrachtiging van de deelname, vermeld in het eerste lid, vindt |
lieu au plus tard le 4 juin 2018. La liste des écoles et des centres | plaats uiterlijk op 4 juni 2018. De lijst van deelnemende scholen en |
participants par l'ensemble des acteurs concernés est soumise à | centra wordt door alle betrokken actoren samen, ter goedkeuring |
l'approbation du ministre flamand chargé de l'enseignement et du | voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
ministre flamand chargé de l'emploi. | Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid. |
Art. 4.Pour être admis comme élève régulier à une formation duale, |
Art. 4.Om als regelmatige leerling te worden toegelaten tot een duale |
les conditions spécifiques suivantes s'appliquent : | opleiding, gelden de volgende specifieke voorwaarden: |
1° pour les formations « bouwplaatsmachinist duaal », « dier en milieu | 1° voor de opleidingen bouwplaatsmachinist duaal, dier en milieu |
duaal », « groenaanleg en -beheer duaal », « groendecoratie duaal », « | duaal, groenaanleg en -beheer duaal, groendecoratie duaal, grootkeuken |
grootkeuken en catering duaal », « koetswerk duaal », « logistiek | en catering duaal, koetswerk duaal, logistiek duaal, mechanische |
duaal », « mechanische vormgeving duaal », et « plant en milieu duaal | vormgeving duaal, en plant en milieu duaal: |
» : a) soit être porteur d'un certificat du deuxième degré de | a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het |
l'enseignement secondaire ; | secundair onderwijs; |
b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe et | b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad en |
satisfaire à l'obligation scolaire à temps plein ; | aan de voltijdse leerplicht hebben voldaan; |
2° pour les formations « elektrotechnieken duaal », « mechanische | 2° voor de opleiding elektrotechnieken duaal, mechanische |
vormgevingstechnieken duaal » et « podiumtechnieken duaal » : | vormgevingstechnieken duaal en podiumtechnieken duaal: |
a) soit être porteur d'un certificat du deuxième degré de | a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het |
l'enseignement secondaire, délivré dans l'enseignement secondaire | secundair onderwijs, dat is uitgereikt in het algemeen, technisch of |
général, technique ou artistique ; | kunstsecundair onderwijs; |
b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe et | b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad en |
satisfaire à l'obligation scolaire à temps plein ; | aan de voltijdse leerplicht hebben voldaan; |
3° pour les formations « elektrotechnicus duaal », « grootkeukenkok | 3° voor de opleidingen elektrotechnicus duaal, grootkeukenkok duaal, |
duaal », « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal », « | ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal, installateur |
installateur gebouwenautomatisering duaal », « interieurbouwer duaal | gebouwenautomatisering duaal, interieurbouwer duaal, kapper-stylist |
», « kapper-stylist duaal », « natuursteenbewerker duaal », « operator | duaal, natuursteenbewerker duaal, operator CNC-gestuurde |
CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal », « operator digitaal | houtbewerkingsmachines duaal, operator digitaal drukken in de |
drukken in de printmedia/papier- en kartonverwerking duaal », « | printmedia/papier- en kartonverwerking duaal, operator retouche |
operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal », « | kleding- en confectieartikelen duaal, productieoperator |
productieoperator textielproductielijn duaal », « spuiter carrosserie | textielproductielijn duaal, spuiter carrosserie duaal, stukadoor duaal |
duaal », « stukadoor duaal » et « vloerder-tegelzetter duaal » ; | en vloerder-tegelzetter duaal; |
a) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire délivré | a) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, dat is |
dans une formation de la même discipline que la formation duale en | uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de |
question ; | duale opleiding; |
b) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire délivré | b) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, dat is |
dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou | uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd |
l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentée | op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het |
à la discipline de la formation duale en question ; | studiegebied van de duale opleiding; |
c) soit être porteur d'un certificat d'études de la deuxième année | c) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede |
d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire délivré dans | leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, dat is |
une formation de la même discipline que la formation duale en question | uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de |
; | duale opleiding; |
d) soit être porteur d'un certificat d'études de la deuxième année | d) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede |
d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire délivré dans | leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, dat is |
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou | uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd |
l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentée | op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het |
à la discipline de la formation duale en question. | studiegebied van de duale opleiding; |
e) soit à la fois être porteur d'un des certificats d'études énumérés | e) ofwel én houder zijn van een van de studiebewijzen, vermeld in punt |
dans les points a) à d), délivrés dans une formation d'une discipline | a) tot en met d), die zijn uitgereikt binnen een opleiding van een |
autre que celle de la formation duale ou dans une formation qui n'est | ander studiegebied dan dat van de duale opleiding of binnen een |
pas apparentée à la discipline de la formation duale et disposer d'une | opleiding die niet verwant is met het studiegebied van de duale |
décision favorable du conseil de classe. | opleiding, én beschikken over een gunstige beslissing van de |
En plus des conditions visées à l'alinéa premier, l'élève doit | klassenraad. Naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, geldt als bijzondere |
satisfaire à la condition particulière d'admission qu'il est déclaré | toelatingsvoorwaarde voor de volgende opleidingen dat de leerling |
physiquement apte par un médecin à exercer la profession: | medisch geschikt moet zijn bevonden om het beroep uit te oefenen: |
1° « bouwplaatsmachinist duaal »; | 1° bouwplaatsmachinist duaal; |
2° « logistiek duaal ». | 2° logistiek duaal. |
La déclaration d'aptitude, mentionnée au deuxième alinéa, est unique | De geschiktheidsverklaring, vermeld in het tweede lid, is eenmalig en |
et vaut pour toute la durée de la formation. | geldt voor de duur van de opleiding. |
En plus des conditions visées à l'alinéa premier, l'élève doit | |
satisfaire à la condition particulière d'admission qu'il est déclaré | Naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, geldt als bijzondere |
physiquement apte par un médecin à exercer la profession pour les | toelatingsvoorwaarde voor de volgende opleidingen waarin de leerling |
formations suivantes où l'élève entre en contact direct avec des | rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komt en die |
denrées ou substances alimentaires et peut les souiller ou les | waren kan verontreinigen of besmetten, dat de leerling medisch |
contaminer: | geschikt moet zijn bevonden: |
1° « grootkeuken en catering duaal » ; | 1° grootkeuken en catering duaal; |
2° « grootkeukenkok duaal » ; | 2° grootkeukenkok duaal; |
3° « medewerker fastfood duaal ». | 3° medewerker fastfood duaal. |
La déclaration d'aptitude, telle que visée au quatrième alinéa, ne | De geschiktheidsverklaring, vermeld in het vierde lid, is eenmalig en |
doit être remise qu'une seule fois à l'élève et est valable pendant | |
toute la durée de la formation, à moins qu'il n'y ait une raison pour | geldt voor de duur van de opleiding, tenzij er een aanleiding is om de |
procéder à une réévaluation de l'aptitude. Une déclaration | geschiktheid te herevalueren. Een ongeschiktheidsverklaring in de loop |
d'inaptitude émise dans le courant de l'année scolaire implique la | van het schooljaar impliceert de beslissing van de betrokken personen |
décision des personnes intéressées de faire arrêter sa formation à | om de leerling uiterlijk op het einde van dat schooljaar de opleiding |
l'élève au plus tard à la fin de l'année scolaire en cours. | te laten stopzetten. |
Art. 5.Pour l'établissement du capital « périodes-professeur » dans |
Art. 5.Voor de vaststelling van het pakket uren-leraar in het |
l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein en application du | voltijds gewoon secundair onderwijs met toepassing van de geldende |
règlement en vigueur, les formations citées ci-dessous sont classées | regelgeving worden de volgende opleidingen ondergebracht in de |
dans les disciplines correspondantes suivantes : | volgende overeenkomstige disciplines: |
1° « beveiligingstechnicus duaal » : discipline « elektriciteit » | 1° beveiligingstechnicus duaal: discipline elektriciteit (tso); |
(tso, enseignement secondaire technique); | |
2° « bouwplaatsmachinist duaal » : discipline « hout en bouw » (bso, | 2° bouwplaatsmachinist duaal: discipline hout en bouw (bso); |
enseignement secondaire professionnel); | |
3° « dier en milieu duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); | 3° dier en milieu duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); |
4° « elektrotechnicus duaal » : discipline « elektriciteit » (bso); | 4° elektrotechnicus duaal: discipline elektriciteit (bso); |
5° « elektrotechnieken duaal » : discipline « elektriciteit » (tso); | 5° elektrotechnieken duaal: discipline elektriciteit (tso); |
6° « groenaanleg en -beheer duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); | 6° groenaanleg en -beheer duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); |
7° « groendecoratie duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); | 7° groendecoratie duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); |
8° « grootkeuken en catering duaal » : discipline « hotel » (bso); | 8° grootkeuken en catering duaal: discipline hotel (bso); |
9° « grootkeukenkok duaal » : discipline « hotel » (bso); | 9° grootkeukenkok duaal: discipline hotel (bso); |
10° « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal » : discipline « | 10° ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal: discipline hout en |
hout en bouw » (bso); | bouw (bso); |
11° « installateur gebouwenautomatisering duaal » : discipline « | 11° installateur gebouwenautomatisering duaal: discipline |
elektriciteit » (bso); | elektriciteit (bso); |
12° « interieurbouwer duaal » : discipline « hout en bouw » (bso); | 12° interieurbouwer duaal: discipline hout en bouw (bso); |
13° « kapper-stylist duaal » : discipline « verzorgingstechnieken » (bso); | 13° kapper-stylist duaal: discipline verzorgingstechnieken (bso); |
14° « koetswerk duaal » : discipline « metaal » (bso); | 14° koetswerk duaal: discipline metaal (bso); |
15° « logistiek duaal » : discipline « administratie en distributie » | 15° logistiek duaal: discipline administratie en distributie (bso); |
(bso); 16° « mechanische vormgevingstechnieken duaal » : discipline « metaal » (tso); | 16° mechanische vormgevingstechnieken duaal: discipline metaal (tso); |
17° « mechanische vormgeving duaal » : discipline « metaal » (bso); | 17° mechanische vormgeving duaal: discipline metaal (bso); |
18° « natuursteenbewerker duaal » : discipline « marmerbewerking » | 18° natuursteenbewerker duaal: discipline marmerbewerking (bso); |
(bso); 19° « operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal » : | 19° operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal: discipline |
discipline « hout en bouw » (bso); | hout en bouw (bso); |
20° « operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en | 20° operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en |
kartonverwerking duaal » : discipline « grafische technieken » (bso); | kartonverwerking duaal: discipline grafische technieken (bso); |
21° « operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal » : | 21° operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal: discipline |
discipline « kleding en confectie » (bso); | kleding en confectie (bso); |
22° « plant en milieu duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); | 22° plant en milieu duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); |
23° « podiumtechnieken duaal » : discipline « elektriciteit » (tso); | 23° podiumtechnieken duaal: discipline elektriciteit (tso); |
24° « productieoperator textielproductielijn duaal » : discipline « | 24° productieoperator textielproductielijn duaal: discipline textiel |
textiel » (bso); | (bso); |
25° « spuiter carrosserie duaal » : discipline « metaal » (bso); | 25° spuiter carrosserie duaal: discipline metaal (bso); |
26° « stukadoor duaal » : discipline « hout en bouw » (bso); | 26° stukadoor duaal: discipline hout en bouw (bso); |
27° « technicus hernieuwbare energie duaal » : discipline « metaal » (tso); | 27° technicus hernieuwbare energie duaal: discipline metaal (tso); |
28° « vloerder-tegelzetter duaal » : discipline « hout en bouw » (bso). | 28° vloerder-tegelzetter duaal: discipline hout en bouw (bso). |
Art. 6.Pour l'année scolaire 2018-2019, une subvention de 7.576,47 |
Art. 6.Aan de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en |
euros sera accordée aux centres de formation des indépendants et des | middelgrote ondernemingen wordt voor het schooljaar 2018-2019 per |
petites et moyennes entreprises par élève inscrit en formation duale | leerling die er op de eerste lesdag van oktober inschreven is in een |
le premier jour d'octobre. | duale opleiding, een subsidie van 7.576,47 toegekend. |
Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 de |
Art. 7.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 relatif à | |
l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » | juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de |
(apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la | werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende |
formation duale et portant diverses mesures relatives à l'enseignement | basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding |
fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à l'encadrement des | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
élèves : 1° un point 4° est ajouté au troisième alinéa : | 1° aan het derde lid wordt een punt 4° toegevoegd: |
« 4° hotelreceptionist duaal. » (réceptionniste d'hôtel - dual); | "4° hotelreceptionist duaal."; |
2° à l'alinéa 4, le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het vierde lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° dix-huit ans, au plus tard dans l'année scolaire au cours de | "3° achttien jaar worden uiterlijk in het schooljaar waarin met de |
laquelle la formation duale d'accompagnateur d'enfants commence. ». | opleiding kinderbegeleider duaal wordt gestart.". |
Art. 8.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 8.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank | juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de |
op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le | werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende |
cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives à | basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding, |
l'enseignement fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à | wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
l'encadrement des élèves, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant : | |
« L'incitation doit être manifestement affectée à la réalisation de la | "De incentive moet aantoonbaar voor de realisatie van de duale |
formation duale. Pour chaque école ou centre, l'incitation s'élève à | opleiding worden aangewend. Ze bedraagt voor elke school of centrum |
10.000 euros par formation duale. ». | 10.000 euro per duale opleiding.". |
Art. 9.Par dérogation aux articles 13, § 1er, 14, § 1er/1 et § 5, et |
Art. 9.In afwijking van de artikelen 13, § 1, 14, § 1/1 en § 5 en 17 |
17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 6 décembre 2002 | van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 |
portant organisation de l'enseignement secondaire spécialisé de la | betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs |
forme d'enseignement 3, l'organisation de l'épreuve de qualification | van opleidingsvorm 3, is de organisatie van de kwalificatieproef en |
et l'avis du comité de qualification concernant ladite épreuve dans le | het advies van de kwalificatiecommissie met betrekking tot de |
cadre de la sanction de l'étude sont facultatifs pour les formations | kwalificatieproef in het kader van de studiesanctionering facultatief |
duales dans le projet temporaire « banc d'école sur le lieu de travail | voor duale opleidingen in het tijdelijke project "schoolbank op de |
». | werkplek". |
CHAPITRE II. - Dispositions diverses pour les parcours préalables au | HOOFDSTUK II. - Diverse bepalingen voor de voortrajecten uit het |
sein du système d'apprentissage et de travail | stelsel van leren en werken |
Art. 10.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 10.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
novembre 2013 relatif aux parcours préalables admissibles aux | november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen |
subventions au sein du système d'apprentissage et de travail en | voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse |
Communauté flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
vendredi 7 juillet 2017, l'année « 2018 » est remplacée par l'année « 2019 ». | juli 2017, wordt het jaartal "2018" vervangen door het jaartal "2019". |
Art. 11.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Art. 11.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au | november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het |
sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, | stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 7 juillet | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt het jaartal |
2017, l'année « 2018 » est remplacée par l'année « 2019 ». | "2018" vervangen door het jaartal "2019". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au | 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 |
système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 12.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 12.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
vendredi 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet | oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 |
2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté | betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, |
flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 |
2016 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, |
2017, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018 | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het schooljaar 2017-2018" |
» est remplacé par le membre de phrase « l'année scolaire 2018-2019 » ; | vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2018-2019"; |
2° dans les alinéas 1er et 2, le membre de phrase « l'année scolaire | 2° in het eerste lid en het tweede lid wordt de zinsnede "het |
2016-2017 » est à chaque fois remplacé par le membre de phrase « | schooljaar 2016-2017" telkens vervangen door de zinsnede "het |
l'année scolaire 2017-2018 ». | schooljaar 2017-2018". |
Art. 13.A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 30 août 2016 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 en gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, les modifications suivantes | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018 » est remplacé par | 1° de zinsnede "het schooljaar 2017-2018" wordt vervangen door de |
le membre de phrase « l'année scolaire 2018-2019 » ; | zinsnede "het schooljaar 2018-2019"; |
2° le membre de phrase « l'année scolaire 2016-2017 » est remplacé par | 2° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de |
le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018. | zinsnede "het schooljaar 2017-2018". |
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses pour l'enseignement secondaire | HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen voor het buitengewoon secundair |
spécial | onderwijs |
Art. 14.A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 14.In artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
6 décembre 2002 portant organisation de l'enseignement secondaire | van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon |
spécialisé de la forme d'enseignement 3, le troisième alinéa est | secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 wordt het derde lid vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door wat volgt: |
« La formation à l'école ou l'expérience professionnelle peut | "De vorming op school of de werkervaring kan uitzonderlijk gedurende |
exceptionnellement être organisée sans interruption pendant une | een langere periode zonder onderbreking georganiseerd worden, met een |
période plus longue, avec un maximum de 3 semaines, si le conseil de | maximum van drie weken, als de klassenraad daarvoor een bijkomende |
classe établit une motivation supplémentaire. » | motivering opstelt.". |
Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions de | augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en |
préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement | sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair |
secondaire spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa deux, le segment de phrase « et si cette | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "en als dat |
démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. | schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven; |
2° au paragraphe 2, alinéa deux, le segment de phrase « et si cette | 2° in pararaaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "en als dat |
démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. | schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven; |
3° au paragraphe 3, alinéa 3, le segment de phrase « et si cette | 3° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "en als dat |
démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. | schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 mai 2018. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 21 mei 2018. |
Art. 17.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 18 mai 2018. | Brussel, 18 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |