← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Tieltse Bouwmaatschappij, scrl à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement "
Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Tieltse Bouwmaatschappij, scrl à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van uitstel van maximaal vijf jaar aan Tieltse Bouwmaatschappij, cvba met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 18 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Tieltse Bouwmaatschappij, scrl à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 18 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van uitstel van maximaal vijf jaar aan Tieltse Bouwmaatschappij, cvba met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het |
l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode |
contenant le Code flamand du Logement | |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11° inséré par le décret du 14 octobre | artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, ingevoegd bij het decreet van 14 |
2016, remplacé par le décret du 28 avril 2017, et alinéas 4 et 5, | oktober 2016, vervangen bij het decreet van 28 april 2017, en vierde |
insérés par le décret du 28 avril 2017 ; | en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei |
Considérant que, dans sa lettre recommandée du 15 décembre 2017 | 2018; Overwegende dat Tieltse Bouwmaatschappij cvba met een aangetekende |
adressée à la Ministre L. Homans et envoyée à l'adresse de son | brief, gericht aan de minister L. Homans, gedateerd op 15 december |
cabinet, rue d'Arenberg 7, 1000 Bruxelles, la scrl Tieltse | 2017, verstuurd aan het adres van haar kabinet, Arenbergstraat 7, 1000 |
Bouwmaatschappij a déposé une demande motivée de sursis pour | Brussel, een gemotiveerde aanvraag tot uitstel om te voldoen aan de |
satisfaire à la condition de la taille minimale visée à l'article 40, | voorwaarde met betrekking tot de minimale schaalgrootte, vermeld in |
§ 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement ; Considérant que la demande motivée a été déposée dans les délais impartis, à savoir avant le 1er janvier 2018 ; que cela est attesté par le cachet de la poste de la date d'envoi ; Considérant que la demande contient une explication motivée des efforts déployés par la société pour atteindre la taille minimale et des circonstances défavorables dont la société n'est pas responsable ; Considérant que la demande indique clairement que la scrl Tieltse Bouwmaatschappij opte pour un accroissement autonome de son patrimoine | artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, heeft ingediend; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tijdig is ingediend vóór 1 januari 2018; dat dit blijkt uit poststempel van de datum van de verzending; Overwegende dat de aanvraag een gemotiveerde toelichting bevat over de inspanningen die de vennootschap heeft geleverd om de minimale schaalgrootte te bereiken, en over de verhinderende omstandigheden waarvoor de vennootschap niet verantwoordelijk is; Overwegende dat de aanvraag duidelijk maakt dat de Tieltse Bouwmaatschappij cvba opteert voor een eigenstandige aangroei van haar |
locatif social et que la SHM prévoit un accroissement ambitieux du | sociaal huurpatrimonium en de SHM voorziet in een ambitieuze aangroei |
nombre de logements locatifs sociaux qu'elle gère ; | van het aantal sociale huurwoningen in beheer; |
que la scrl Tieltse Bouwmaatschappij déclare disposer des réserves | dat Tieltse Bouwmaatschappij cvba aangeeft te beschikken over de |
financières et foncières nécessaires et d'un plan de construction | nodige financiële en grondreserves en een bouwplanning die aantoont |
montrant que l'objectif de plus de 1.000 logements locatifs sociaux | dat het streefcijfer van meer dan 1000 sociale huurwoningen haalbaar |
est réalisable ; | is; |
que fin 2016, la SHM avait 523 logements sous gestion en 46 logements | dat de SHM eind 2016, 523 woningen in beheer had en 46 woningen in |
en construction, ce qui fait que 431 logements locatifs sociaux | opbouw, waardoor nog 431 sociale huurwoningen dienen gerealiseerd of |
restent à réaliser ou à planifier avant le 1er janvier 2024 ; | gepland vóór 1 januari 2024; |
que, au moment de la demande, 40 logements de la SHM avaient été | dat op het ogenblik van de aanvraag 40 woningen van de SHM opgenomen |
inclus dans le planning à court terme ou pluriannuel, ce qui fait que | waren op de kortetermijn- of meerjarenplanning, waardoor voor 9,28% |
pour 9,28 % de l'offre de logements à réaliser, la réalisation dans | van het nog te realiseren woonaanbod de realisatie binnen de drie jaar |
les trois ans est très probable ; | met grote waarschijnlijkheid vaststaat; |
que le planning soumis par la scrl Tieltse Bouwmaatschappij pour | dat de door Tieltse Bouwmaatschappij cvba voorgelegde planning van de |
l'accroissement de l'offre de logements sociaux n'est manifestement | toename van het sociaal woonaanbod niet kennelijk onredelijk of |
pas déraisonnable ou irréaliste, mais justifie une évaluation intermédiaire ; | onrealistisch is, maar een tussentijdse evaluatie verantwoord is; |
Considérant que la SHM demande un sursis de cinq ans ; que la demande | Overwegende dat de SHM uitstel vraagt voor een periode van vijf jaar; |
n'est manifestement pas déraisonnable ou irréaliste, mais qu'il | dat het verzoek niet kennelijk onredelijk of onrealistisch is, maar |
convient d'accorder un sursis de trois ans au maximum afin d'évaluer | het verlenen van een uitstel tot drie jaar aangewezen is, om de |
l'état d'avancement de la mise en oeuvre du planning soumis pour | voortgang van de uitvoering van de voorgelegde planning van de toename |
l'accroissement de l'offre de logements sociaux ; | van het sociaal woonaanbod te beoordelen; |
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.ATieltse Bouwmaatschappij, scrl à finalité sociale, est |
Artikel 1.Aan Tieltse Bouwmaatschappij, cvba met sociaal oogmerk, |
wordt uitstel verleend van drie jaar, dat ingaat op 1 januari 2019, om | |
octroyé un sursis de trois ans prenant cours le 1er janvier 2019 pour | te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de minimale |
satisfaire à la condition de la taille minimale, visée à l'article 40, | schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het |
§ 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, met de |
flamand du Logement, avec la possibilité de prolongation jusqu'à cinq | mogelijkheid op verlenging tot vijf jaar. |
ans. Art. 2.Le Gouvernement flamand prend une décision sur la prolongation |
Art. 2.De Vlaamse Regering neemt een beslissing over de verlenging |
du sursis visée à l'article 1er avant l'expiration de la période de | van het uitstel, vermeld in artikel 1, vóór het verstrijken van de |
sursis. | termijn van het uitstel. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le logement est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mai 2018. | Brussel, 18 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |