← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Deinse Sociale Bouwmaatschappij, SCRL à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement "
Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Deinse Sociale Bouwmaatschappij, SCRL à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van uitstel van maximaal vijf jaar aan Deinse Sociale Bouwmaatschappij, CVBA met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 18 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant un sursis de cinq ans au maximum à Deinse Sociale Bouwmaatschappij, SCRL à finalité sociale, pour remplir la condition relative à la taille, visée à | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 18 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van uitstel van maximaal vijf jaar aan Deinse Sociale Bouwmaatschappij, CVBA met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede |
l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 | lid, 11°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
contenant le Code flamand du Logement | Wooncode |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11° inséré par le décret du 14 octobre | artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, ingevoegd bij het decreet van 14 |
2016, remplacé par le décret du 28 avril 2017, et alinéas 4 et 5, | oktober 2016, vervangen bij het decreet van 28 april 2017, en vierde |
insérés par le décret du 28 avril 2017 ; | en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei |
Considérant que, dans sa lettre recommandée du 12 décembre 2017 | 2018; Overwegende dat Deinse Sociale Bouwmaatschappij CVBA met een |
adressée au Gouvernement flamand et envoyée à l'adresse de l'Agence du | aangetekende brief, gericht aan de Vlaamse Regering, gedateerd 12 |
december 2017, verstuurd aan het adres van het Agentschap | |
Logement-Flandre, division Politique du Logement, bâtiment Herman | Wonen-Vlaanderen, Afdeling Woonbeleid, Herman Teirlinckgebouw, |
Teirlinck, avenue du Port 88, bte 40D, 1000 Bruxelles, la SCRL Deinse | Havenlaan 88, bus 40D, 1000 Brussel, een gemotiveerde aanvraag tot |
Sociale Bouwmaatschappij a déposé une demande motivée de sursis pour | uitstel om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de minimale |
satisfaire à la condition de la taille minimale visée à l'article 40, | schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het |
§ 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement ; Considérant que la demande motivée a été déposée dans les délais impartis, à savoir avant le 1er janvier 2018 ; que cela est attesté par le cachet de la poste de la date d'envoi ; Considérant que la demande contient une explication motivée des efforts déployés par la société pour atteindre la taille minimale et des circonstances défavorables dont la société n'est pas responsable et qui ne sont manifestement pas déraisonnables ou irréalistes ; Considérant que la demande indique clairement que la SCRL Deinse | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, heeft ingediend; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tijdig is ingediend vóór 1 januari 2018, dat dit blijkt uit de poststempel van de datum van de verzending; Overwegende dat de aanvraag een gemotiveerde toelichting bevat over de inspanningen die de vennootschap heeft geleverd om de minimale schaalgrootte te bereiken, en over de verhinderende omstandigheden waarvoor de vennootschap niet verantwoordelijk is, die kennelijk niet onredelijk of onrealistisch zijn; Overwegende dat de aanvraag duidelijk maakt dat Deinse Sociale |
Sociale Bouwmaatschappij opte pour une fusion avec la SHM SCRL | Bouwmaatschappij CVBA opteert voor een fusie met de SHM Merelbeekse |
Merelbeekse Sociale Woningen, que la SHM prévoit une feuille de route | Sociale Woningen CVBA, dat de SHM voorziet in een stappenplan voor de |
pour la réalisation de cette fusion avant le 1er janvier 2024 et que | realisatie van die fusie vóór 1 januari 2024 en dat uit de |
la demande motivée montre que la société fusionnée répondra avant le 1er | gemotiveerde aanvraag blijkt dat de fusiemaatschappij vóór 1 januari |
janvier 2024 à la condition de la taille minimale, visée à l'article | 2024 zal voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de |
schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het | |
40, § 1er, alinéa 2, 11° du décret du 15 juillet 1997 contenant le | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
Code flamand du Logement ; | |
Considérant que la SHM demande un sursis de cinq ans ; que la demande | Overwegende dat de SHM uitstel vraagt voor een periode van vijf jaar; |
n'est manifestement pas déraisonnable ou irréaliste ; | dat het verzoek niet kennelijk onredelijk of onrealistisch is; |
Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A Deinse Sociale Bouwmaatschappij, SCRL à finalité |
Artikel 1.Aan Deinse Sociale Bouwmaatschappij, CVBA met sociaal |
sociale, est octroyé un sursis de cinq ans prenant cours le 1er | oogmerk, wordt uitstel verleend van vijf jaar, dat ingaat op 1 januari |
janvier 2019 pour satisfaire à la condition de la taille minimale, | 2019, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de minimale |
visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet | schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het |
1997 contenant le Code flamand du Logement. | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. |
Art. 2.Le ministre flamand compétent pour le logement est chargé de |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mai 2018. | Brussel, 18 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |