Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/05/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 1999, entre les communes de la Région flamande et la Commission cummunautaire flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 1999, entre les communes de la Région flamande et la Commission cummunautaire flamande Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de Gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des 18 MEI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de
droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder
sociale) pour l'année 1999, entre les communes de la Région flamande de Gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse
et la Commission cummunautaire flamande Gemeenschapscommissie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le foncitionnement et la Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen
répartition du « Sociaal Impulsfonds », notamment les articles 6 à 9 inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds,
inclus; inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9;
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting aan de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution 1999; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mai 1996 tot
du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de
répartition du « Sociaal Impulsfonds »; regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 september 1998 tot
répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour voorlopige verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal
l'année 1998, entre les communes de la Région flamande et la Impulsfonds voor het jaar 1998 onder de gemeenten van het Vlaamse
Commission communautaire flamande; Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie;
Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren,
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem en Zwijndrecht beantwoorden
aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat
communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 1998, qui était die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 1998 dat
déjà réduit de 19 % et pour 1999 de 27,1 %; que par conséquent elles reeds verminderd werd met 19 % en voor1999 verminderd wordt met 27,1
obtiennent pour 1999, 72,9 % du droit de tirage garanti; %; dat zij voor 1999 bijgevolg 72,9 % bekomen van het gewaarborgd
Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 7 388,8 millions de trekkingsrecht; Overwegende dat het vastleggingskrediet 7 388,8 miljoen frank
francs; qu'un montant de 100 millions de francs est prélevé pour la bedraagt; dat 100 miljoen frank voorafgenomen wordt voor de Vlaamse
Commission communautaire flamande; qu'un montant de 20 millions de Gemeenschapscommissie; dat 20 miljoen frank voorafgenomen wordt ter
francs a été prélevé en exécution de l'article 22, § 2 du décret du 19 uitvoering van artikel 22, § 2 van het decreet van 19 december 1998
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999; dat de
décembre 1998 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget niet-vastgelegde kredieten uit de begroting van 1998 van het programma
1999; que les crédits non engagés du budget de 1998, programme 53.2, 53.2, basisallocaties 12.03 en 33.10 respectievelijk 619 270 frank en
allocations de base 12.03 et 33.10, respectivement à concurrence de 1 703 500 frank, worden bijgevoegd ter uitvoering van artikel 5,
619 270 francs et 1 703 500 francs, sont ajoutés, en application de tweede lid van het decreet; dat in toepassing van artikel 7 van het
l'article 5, deuxième alinéa, du décret du 14 mai 1996 réglementant le decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen inzake de
fonctionnement et la répartition du « Sociaal Impulsfonds »; que le werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds het niet
droit de tirage non engagé de Drogenbos et de Herstappe pour l'année vastgelegd trekkingsrecht van Drogenbos en Herstappe van het jaar
1997, respectivement à concurrence de 1 102 600 francs et de 21 556 1997, respectievelijk 1 102 600 frank en 21 556 frank, verdeeld wordt
francs est réparti conformément aux dispositions de l'article 6; que
par conséquent un montant de 7 272 246 926 francs est réparti entre overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat bijgevolg 7 272 246
les communes de la Région flamande; 926 frank verdeeld wordt onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Politique urbaine et du Logement et du Ministre flamand de la Culture, Stedelijk Beleid en Huisvesting en de Vlaamse minister van Cultuur,
de la Famille et de l'Aide sociale;
Après en avoir délibéré, Gezin en Welzijn, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La répartition provisoire des droits de tirage pour

Artikel 1.De voorlopige verdeling van de trekkingsrechten voor het

l'année 1998, telle que prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du jaar 1998, zoals vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 15
15 septembre 1998 portant répartition des droits de tirage du « september 1998 tot voorlopige verdeling van de trekkingrechten uit het
Sociaal Impulsfonds » pour l'année 1998, entre les communes de la Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1998 onder de gemeenten van het
Région flamande et la Commission communautaire flamande, devient définitive. Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wordt definitief.

Art. 2.Les droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année

Art. 2.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar

1999 sont répartis entre les communes de la Région flamande 1999 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld zoals
conformément au tableau figurant en annexe au présent arrêté. vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret

Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1 van het decreet

du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du « van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de werking en
Sociaal Impulsfonds », modifié par le décret du 19 décembre 1998 de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij decreet van 19
december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1999, notamment 1999, inzonderheid artikel 22, § 1, wordt aan de Vlaamse
l'article 22, § 1er, un droit de tirage de 100 millions de francs est Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van 100 miljoen
accordé à la Commission communautaire flamande. frank.

Art. 4.Les fractions non engagées des droits de tirage du « Sociaal

Art. 4.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het

Impulsfonds » de 1997 et 1998, mentionnées à l'annexe au présent Sociaal Impulsfonds van 1997 en 1998, vermeld in de bijlage, gevoegd
arrêté, sont reportées à l'année 1999. bij dit besluit, worden overgedragen naar 1999.

Art. 5.Pour la Commission communautaire flamande, un montant de 43

Art. 5.Voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt 43 470 000 frank

470 000 francs de droits de tirage de l'année 1998 est reporté à aan trekkingsrechten van 1998 overgedragen naar 1999.
l'année 1999.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 7.Le Ministre flamand ayant la politique urbaine dans ses

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, en de

attributions et le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn, ieder
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 18 mai 1999. Brussel, 18 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 1999 portant Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 1999 tot
verdeling van de trekkingsrechten
répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de gemeenten van
l'année 1999, entre les communes de la Région flamande et la het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie
Commission communautaire flamande. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 1999 van 18 mei 1999 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal
portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de gemeenten van het Vlaamse
pour l'année 1999, entre les communes de la Région flamande et la Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie.
Commission communautaire flamande. Brussel, 18 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^