← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation de la subvention "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation de la subvention | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 18 JUNI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation de la subvention Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
regie »), l'article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars | artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en |
2019, et l'article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; | artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, l'article 10, 3°, et l'article 12, § 1er, alinéa | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § |
2, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. | 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten schrappen zijn vervuld: |
- L'accord budgétaire a été demandé le 3 juin 2021. | - Het begrotingsakkoord werd aangevraagd op 3 Juni 2021, |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention | besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van |
générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et | een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van |
d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans | kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de |
l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des | gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar |
conséquences du virus COVID-19 stipule dans son article 29 que les | aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus in artikel 29 |
articles 1er à 24 de l'arrêté cessent de produire leurs effets le 30 | bepaalt dat artikel 1 tot en met 24 van het besluit ophouden |
juin 2021. Lorsque cet arrêté a été adopté en novembre 2020, l'impact | uitwerking te hebben op 30 juni 2021. Toen dat besluit in november |
à plus long terme du virus COVID-19 n'était pas encore clair et, par | 2020 werd goedgekeurd, was er nog geen duidelijkheid over de impact |
prudence, l'élaboration de la subvention de compensation a été limitée | van het COVID-19-virus op de langere termijn en werd de uitwerking van |
dans le temps. A l'époque, il était prévu que l'arrêté cesse de | de compensatiesubsidie vanuit voorzichtigheid beperkt in de tijd. Toen |
produire ses effets le 31 mars 2021. L'année écoulée a montré qu'il | was voorzien dat het besluit ophield uitwerking te hebben op 31 maart |
est impossible de prévoir le déroulement et la durée de l'épidémie. Il | 2021. Het afgelopen jaar is duidelijk geworden dat voorspellingen over |
n'est toutefois pas dans l'intention du Gouvernement flamand de | het verloop en de duur van de epidemie onmogelijk zijn. Het is echter |
maintenir les subventions pendant une période inutilement longue. Par | niet de bedoeling dat de Vlaamse Regering onnodig lang subsidies in |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2021, la subvention n'a | stand houdt. Daarom werd bij besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
dès lors été prolongée que jusqu'au 30 juin 2021. En ce moment, la | maart 2021 de subsidie slechts beperkt verlengd tot 30 juni 2021. Op |
limitation de l'épidémie va dans la bonne direction. L'objectif est de | dit moment gaat de beperking van de epidemie de goede kant uit. Het is |
vacciner l'ensemble de la population adulte flamande pour le 11 | de bedoeling dat tegen 11 juli 2021 de volledige Vlaamse volwassen |
juillet 2021. Il est clair que la campagne de vaccination a un impact | bevolking gevaccineerd is. Het is duidelijk dat de vaccinatiecampagne |
majeur sur la limitation de la propagation du virus au sein de la | een grote impact heeft op de beperking van de verspreiding van het |
population adulte. Le nombre d'infections et d'admissions en hôpital | virus onder de volwassen bevolking. Het aantal besmettingen en |
est en baisse. | ziekenhuisopnames zit in een dalende lijn. |
Cependant, il est également certain que les enfants âgés de 0 à 12 | Het staat echter ook vast dat kinderen van 0 tot 12 jaar, de doelgroep |
ans, le groupe-cible des secteurs de l'accueil d'enfants et de | van de sectoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang, in de |
l'accueil extrascolaire, n'auront pas (encore) été vaccinés au cours | maanden juli en augustus 2021 (nog) niet gevaccineerd zullen zijn. |
des mois de juillet et d'août 2021. Par conséquent, la propagation du | Verspreiding van het virus binnen die doelgroep zal bijgevolg nog |
virus au sein de ce groupe-cible aura toujours lieu. Dans ces | steeds plaatsvinden. In die situaties zal nog steeds overgegaan worden |
situations, la fermeture partielle ou complète d'un emplacement | tot gedeeltelijke of volledige sluiting van een (kinder)opvanglocatie |
d'accueil (d'enfants) sera toujours appliquée en cas d'une flambée. | als er sprake is van een uitbraak. Dergelijke sluiting heeft directe |
Ces fermetures ont un impact direct sur les revenus et donc sur la | gevolgen voor de inkomsten en dus de leefbaarheid van de |
viabilité des organisateurs. Afin de garantir la viabilité des | organisatoren. Om de leefbaarheid te garanderen voor de organisatoren |
organisateurs qui y sont confrontés, il est nécessaire que la | die hiermee geconfronteerd worden, is het noodzakelijk dat de subsidie |
subvention prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre | die in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 werd |
2020 continue également à s'appliquer pendant les mois d'été, de sorte | voorzien, ook in de zomermaanden blijft gelden, zodat minstens de |
qu'au moins la compensation sélective puisse être accordée pour | selectieve compensatie kan toegekend worden om sluitingen omwille van |
compenser les fermetures dues à COVID-19. En outre, les expériences de | Covid-19 op te vangen. Daarnaast is het ook duidelijk op basis van de |
l'année écoulée montrent clairement que l'épidémie prend parfois des | ervaringen van het afgelopen jaar dat de epidemie soms onverwachte |
tournures inattendues, et il est également nécessaire, partant du | wendingen kent en is het ook noodzakelijk vanuit het |
principe de prudence, de prolonger le système de subvention pour les | voorzichtigheidsprincipe om voor de maanden juli en augustus, de |
mois de juillet et d'août, la période pendant laquelle les enfants non | periode waar niet gevaccineerde kinderen in het kader van de |
vaccinés seront fréquemment en contact les uns avec les autres en | opvangcontext veelvuldig met elkaar in wisselende groepen contact |
groupes alternés dans le cadre du système d'accueil.Etant donné que la | zullen hebben met elkaar, het subsidiesysteem te verlengen. |
réglementation actuelle prévoit que le régime de compensation ne | Aangezien de huidige regelgeving bepaalt dat de compensatieregeling |
s'applique que jusqu'à la fin du mois de juin 2021, il est urgent | maar tot eind juni 2021 geldt, is het dringend noodzakelijk om |
d'adopter le présent arrêté afin d'indiquer clairement aux secteurs | voorliggend besluit goed te keuren, zodat het voor de betrokken |
concernés qu'ils peuvent également compter sur des subventions pendant | |
les mois de juillet et d'août 2021 si nécessaire. Même un avis dans | sectoren duidelijk is dat ze ook in de periode juli en augustus 2021 |
op subsidie kunnen rekenen als dat nodig zou zijn. Zelfs een advies op | |
les cinq jours du Conseil d'Etat n'est pas possible puisque, en | vijf dagen van de Raad van State is niet mogelijk, aangezien ter |
exécution de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 novembre | uitvoering van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
2020, le ministre devra prendre une décision avant la fin du mois de | november 2020 de minister een besluit zal moeten nemen voor eind juni |
juin 2021 afin de déterminer la subvention applicable pour les mois de | 2021 waarin hij bepaalt voor juli en augustus welke subsidie geldt. |
juillet et d'août. | Initiatiefnemer(s) |
Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les | 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie |
organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des | voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van |
mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil | maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse |
extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, la date « | opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus wordt de |
30 juin 2021 » est remplacée par la date « 31 août 2021 ». | datum "30 juni 2021" vervangen door de datum "31 augustus 2021". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2021. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 2021. | Brussel, 18 juni 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |