Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
AUTORITE FLAMANDE 18 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 18 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, et voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10,
l'article 10, modifiés par le décret du 16 mars 1999; gewijzigd bij het decreet van 16 maart 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden
personnalisables; aangelegenheden;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2002 tot
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse; normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 mai 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 mei 2010;
Vu l'avis n° 48.280/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en Gelet op advies nr. 48.280/3 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° structure résidentielle : une maison d'accompagnement, une maison 1°residentiële voorziening : een begeleidingstehuis, een gezinstehuis
familiale ou un centre d'accueil, d'orientation et d'observation; of een onthaal-, oriëntatie- en observatiecentrum;
2° structure semi-ambulatoire : un centre de jour; 2° semiambulante voorziening : een dagcentrum;
3° structures d'assistance spéciale à la jeunesse : les structures 3° voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : de door de Vlaamse
agréées par la Communauté flamande, visées à l'arrêté du Gouvernement
flamand relatif aux conditions d'agrément et aux normes de Gemeenschap erkende voorzieningen, vermeld in het besluit van de
subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse, Vlaamse Regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen
notamment les maisons d'accompagnement, les maisons familiales, les voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, meer bepaald de
centres d'accueil, d'orientation et d'observation, les centres de begeleidingstehuizen, de gezinstehuizen, de onthaal-, oriëntatie- en
jour, les services d'aide à domicile, les services de logement observatiecentra, de dagcentra, de thuisbegeleidingsdiensten, de
autonome supervisé, les services de placement familial, les services diensten voor begeleid zelfstandig wonen, de diensten voor pleegzorg,
de traitement restaurateur et constructif et les services d'aide de de diensten voor herstelgerichte en constructieve afhandeling en de
crise à domicile. diensten voor crisishulp aan huis.
CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen

Art. 2.Les normes physiques et techniques de la construction

Art. 2.De algemene bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de

générales auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à destination
fonctionnelle dans le secteur des structures d'assistance spéciale à infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de
la jeunesse afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand moet voldoen om voor een
subvention d'investissement sont : investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn :
1° la réglementation sur la sécurité incendie; 1° de regelgeving over de brandveiligheid;
2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux 2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die
bâtiments accessibles au public; toegankelijk zijn voor het publiek;
3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en 3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak
matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot
instauration d'un certificat de performance énergétique; invoering van een energieprestatiecertificaat;
4° le Règlement général sur les installations électriques; 4° het algemeen reglement inzake elektrische installaties;
5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de 5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van
la Mobilité et des Travaux publics; Mobiliteit en Openbare Werken;
6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire; 6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening;
7° la réglementation relative aux autorisations écologiques; 7° de regelgeving over de milieuvergunningen;
8° la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans les 8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van
bâtiments des services publics et services y assimilés, et des openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de
établissements, associations et institutions subventionnées par les overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die
pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande. tot de Vlaamse Gemeenschap behoren.
Les bâtiments dont dispose une structure d'assistance spéciale à la De gebouwen waarover een voorziening van de bijzondere jeugdbijstand
jeunesse, doivent être facilement accessibles, entre autres en beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder
transports en commun. meer met het openbaar vervoer.

Art. 3.Pour être éligible aux subventions d'investissement,

Art. 3.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

l'infrastructure de base d'une structure résidentielle doit comprendre de basisinfrastructuur van een residentiële voorziening ten minste
au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies utiles bestaan uit de hierna vermelde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige
indiquées étant des minimums : vloeroppervlakten minima zijn :
1° l'ensemble des espaces d'habitation et de séjour, calculé par unité 1° per erkende capaciteitseenheid hebben de woon- en leefruimtes samen
de capacité agréée, s'élève à 25 m2, à majorer de 10 m2 par équivalent een oppervlakte van 25 m2, te vermeerderen met 10 m2 per voltijds
à temps plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand
chargé de l'assistance aux personnes; aan personen, aanvaarde personeelsformatie;
2° l'espace d'habitation est majoré de 10 m2 par mineur bénéficiant 2° de woonruimte wordt vermeerderd met 10 m2 per minderjarige voor wie
d'une éducation à l'autonomie; kamertraining wordt georganiseerd;
3° un espace administratif suffisant. 3° voldoende administratieve ruimte.

Art. 4.Pour être éligible aux subventions d'investissement,

Art. 4.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

l'infrastructure de base d'une structure semi-ambulatoire doit de basisinfrastructuur van een semiambulante voorziening ten minste
comprendre au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies bestaan uit de hierna vermelde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige
utiles indiquées étant des minimums : vloeroppervlakten minima zijn :
1° les locaux de séjour, calculés par unité de capacité agréée, 1° per erkende capaciteitseenheid heeft de leefruimte een oppervlakte
s'élève à 15 m2, à majorer de 10 m2 par équivalent à temps plein du van 15 m2, te vermeerderen met 10 m2 per voltijds equivalent van de
cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,
l'assistance aux personnes; aanvaarde personeelsformatie;
2° un espace administratif suffisant. 2° voldoende administratieve ruimte.

Art. 5.Pour être éligible à une subvention d'investissement,

Art. 5.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

l'infrastructure de base d'une structure ambulatoire doit comprendre de basisinfrastructuur van een ambulante voorziening ten minste
au moins des espaces administratifs suffisants. bestaan uit voldoende administratieve ruimtes.
Dans l'alinéa premier on entend par structure ambulatoire : un service In het eerste lid wordt verstaan onder ambulante voorziening : een
d'aide à domicile, un service de logement autonome supervisé, un thuisbegeleidingsdienst, een dienst voor begeleid zelfstandig wonen,
service de placement familial, un service de traitement restaurateur een dienst voor pleegzorg, een dienst voor herstelgerichte en
et constructif ou un service d'aide de crise à domicile. constructieve afhandeling of een dienst voor crisishulp aan huis.

Art. 6.Les normes physiques de la construction, visées aux articles 2

Art. 6.De bouwfysische normen, vermeld in artikel 2 tot en met 5,

à 5 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid,
législation relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid.
protection du travail.
CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte

Art. 7.Dans le présent article, on entend par superficie

Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte :

subventionnable : la somme de la superficie utile calculée par niveau de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte,
de construction, y compris les murs extérieurs, qui est prise en buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor
compte pour le subventionnement. subsidiëring.
La superficie subventionnable s'élève au maximum : De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal :
1° pour une structure résidentielle : à 65 m2 par unité de capacité 1° voor een residentiële voorziening : 65 m2 per erkende
agréée; capaciteitseenheid;
2° pour une structure semi-ambulatoire : à 45 m2 par unité de capacité 2° voor een semiambulante voorziening : 45 m2 per erkende
agréée; capaciteitseenheid;
3° pour un service d'aide à domicile, un service de logement autonome 3° voor een thuisbegeleidingsdienst, een dienst voor begeleid
supervisé ou un service de placement familial : à 20 m2 par équivalent zelfstandig wonen of een dienst voor pleegzorg : 20 m2 per voltijds
à temps plein de l'effectif maximum admis au subventionnement des equivalent van de maximale personeelsbezetting die in aanmerking komt
frais de personnel, visés à l'arrêté du Gouvernement flamand relatif voor de subsidiëring van de personeelskosten, vermeld in het besluit
aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des van de Vlaamse Regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de
structures d'assistance spéciale à la jeunesse; subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand;
4° pour un service de traitement restaurateur et constructif ou un 4° voor een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling
service d'aide de crise à domicile : à 20 m2 par équivalent à temps of een dienst voor crisishulp aan huis : 20 m2 per voltijds equivalent
plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
l'assistance aux personnes. personen, aanvaarde personeelsformatie.
En cas d'extension de la superficie, seule la superficie nouvellement Bij uitbreiding van oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of de
construite ou acquise qui, ensemble avec la superficie de la partie aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden
maintenue de l'immeuble existant, ne dépasse pas la superficie gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele
maximale subventionnable, visée à l'alinéa 2, est éligible au oppervlakte, vermeld in lid 2, niet overschrijdt, voor subsidiëring in
subventionnement. aanmerking.
Uniquement en cas de transformation ou d'extension, il peut être
dérogé à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas 2 Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in lid 2 en 3, kan
et 3, sur demande motivée, dans la mesure où les conditions d'agrément alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij verbouwing of
et d'exploitation l'exigent. uitbreiding, voor zover de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat
CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement vereisen. HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie

Art. 8.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

Art. 8.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

pour la construction neuve, y compris équipement et mobilier, est fixé nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van
à 550 euros par m2 pour le secteur des structures d'assistance de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 550
spéciale à la jeunesse. euro per m2.
§ 2. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement § 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt
est répartie comme suit : verdeeld :
1° gros-oeuvre : 35 %; 1° ruwbouw : 35 %;
2° équipement technique : 25 %; 2° technische uitrusting : 25 %;
3° finition : 30 %; 3° afwerking : 30 %;
4° équipement et mobilier : 10 %. 4° uitrusting en meubilering : 10 %.
Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de
attributions, peut adapter les pourcentages aux pourcentages maximaux percentages aanpassen tot maximaal de volgende percentages bij de
suivants lors de la répartition : verdeling :
1° gros-oeuvre : 45 %; 1° ruwbouw : 45 %;
2° équipement technique : 35 %; 2° technische uitrusting : 35 %;
3° finition : 40 %; 3° afwerking : 40 %;
4° équipement et mobilier : 20 %. 4° uitrusting en meubilering : 20 %.

Art. 9.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

Art. 9.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

uitbreiding is voor de sector van de voorzieningen van de bijzondere
pour l'extension est fixé à 500 euros par m2 pour le secteur des jeugdbijstand vastgesteld op 500 euro per m2.
structures d'assistance spéciale à la jeunesse. § 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van de
premier équipement et mobilier en cas d'extension, est fixé à 60 % de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 60 % van
l'estimation approuvée pour le secteur des structures d'assistance de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig,
spéciale à la jeunesse. Le cas échéant, ce montant de base est réduit verminderd op basis van de eindafrekening.
sur la base du décompte final.
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden
sans délai. terugbetaald.
§ 3. La somme totale du montant de base de la subvention § 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie
d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne voor uitbreiding, vermeld in paragrafen 1 en 2, kan niet hoger zijn
peut être supérieure au montant de base de la subvention dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw,
d'investissement pour la construction neuve, visée à l'article 8, § 1er. vermeld in artikel 8, § 1.

Art. 10.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

Art. 10.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

pour travaux de transformation est fixé à 60 % de l'estimation verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming.
approuvée. Le cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de
du décompte final. La subvention d'investissement perçue en trop doit eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet
être remboursée sans délai. onmiddellijk worden terugbetaald.
§ 2. Le montant de base de la subvention d'investissement totale pour § 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor
travaux de transformation s'élève au maximum à 75 % du montant de base verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag
de la subvention d'investissement pour extension, visée à l'article 9, van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 9, §
§ 1er. 1.
§ 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le § 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste
premier équipement et mobilier en cas de transformation est fixé à 60 uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de
% de l'estimation approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag
cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening.
final. La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden
sans délai. terugbetaald.

Art. 11.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

Art. 11.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en

l'achat et la transformation qui en suit nécessairement, y compris de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering
équipement et mobilier, s'élève au maximum à 75 % du montant de base inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de
de la subvention d'investissement, visée à l'article 8. Si l'immeuble investeringssubsidie, vermeld in artikel 8. Als het gebouw dat het
faisant l'objet de l'achat, se situe en région bilingue de voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied
Bruxelles-Capitale ou dans une grande ville ou ville-centre telle que Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad of centrumstad als vermeld
visée à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van
fonctionnement et la répartition du "Vlaams Stedenfonds" (Fonds de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams
flamand des Villes), le montant de base de la subvention Stedenfonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor
d'investissement pour l'achat et la transformation qui en suit aankoop en de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en
nécessairement, y compris équipement et mobilier, s'élève au maximum à
100 % du montant de base de la subvention d'investissement, visée à meubilering inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de
l'article 8. Pour l'achat, seuls peuvent entrer en considération pour la subvention investeringssubsidie, vermeld in artikel 8.
d'investissement, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale de Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité
l'immeuble estimée par le comité d'acquisition et des frais de notaire van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de
et droits d'enregistrement ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés. aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of
btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie.

Art. 12.Pendant une période de vingt ans après la mise en service

Art. 12.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname

d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs, van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde
concernant une construction neuve, une extension, un achat et investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing
transformation ou une transformation, aucune subvention of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor
d'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals omschreven in het
l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel masterplan, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden
que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing
subvention a été obtenue. Dans le seul cas où une transformation noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde
devient nécessaire en raison d'une réglementation modifiée ou de en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een
prescriptions de sécurité modifiées et imposées, une subvention
d'investissement peut être obtenue pour une transformation. investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen.

Art. 13.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

Art. 13.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering

équipement et mobilier, qui doivent être acquis séparément et en uitrusting, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden
particulièrement, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. Le cas aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag
échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final. wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. De te
La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden
sans délai. terugbetaald.

Art. 14.Les montants visés aux articles 8, 9 et 10, sont adaptés le 1er

Art. 14.De bedragen, vermeld in artikelen 8, 9 en 10, worden

janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is
base est celui du 1er janvier 1994. die van 1 januari 1994.
L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de
formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle : hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij :
1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, 1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat
en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie;
2° S : 19,885; 2° S : 19,885;
3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er 3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november
novembre précédant l'année concernée; voorafgaand aan het jaar in kwestie;
4° I : 3627. 4° I : 3627.

Art. 15.Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend,

Art. 15.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast

outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van
8, 9, 10, 11 et 13, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur artikelen 8, 9, 10, 11 en 13, een subsidie voor de btw tegen het
et pour les frais généraux à concurrence de 10 %. La subvention geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 %. De totale
globale d'investissement est alors calculée comme suit : montant de investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende
base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à
concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. d'application aux btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag +
frais généraux. geldende btw op de algemene onkosten.
CHAPITRE 5. - Disposition modificative HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling

Art. 16.Dans l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 16.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

8 juin 1999 établissant les règles de procédure relative à van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur
l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van
arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, wordt punt g)
le point g) est remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« g) article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 « g) artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van18 juni
fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische
physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere
à la jeunesse. » jeugdbijstand. »
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 fixant la

Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2002 tot

subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse, normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand,
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, est gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008,
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 18.Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a

Art. 18.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven

été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de
dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit
s'appliquent. besluit.

Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn,
ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 18 juin 2010. Brussel, 18 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^