| Arrêté du Gouvernement flamand réglant la direction générale, le fonctionnement, la gestion et la représentation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de algemene leiding, de werking, het beheer en de vertegenwoordiging van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | VLAAMSE OVERHEID |
| 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la direction | 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de |
| générale, le fonctionnement, la gestion et la représentation du « | algemene leiding, de werking, het beheer en de vertegenwoordiging van |
| Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » | het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
| (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières | |
| personnalisables) | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
| aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre | voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van |
| 1996, 16 mars 1999 et 17 mars 2006, 2 juin 2006 et 23 juin 2006; | 20 december 1996, 16 maart 1999, 17 maart 2006, 2 juni 2006 en 23 juni |
| Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | 2006; Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
| modifié par les décrets des 7 mai 2004, 15 juillet 2005, 23 juin 2006, | gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 15 juli 2005, 23 juni 2006, |
| 22 décembre 2006 et 27 avril 2007; | 22 december 2006 en 27 april 2007; |
| Vu le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams | Gelet op het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" en agence | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een |
| autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et modifiant | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot |
| le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de |
| matières personnalisables, modifié par le décret du 29 juin 2007; | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2007; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 réglant le | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot |
| fonctionnement et la gestion financière du « Vlaams | regeling van de werking en het financieel beheer van het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », modifié | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, gewijzigd |
| par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999 et 31 mars | bij de Besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en 31 maart |
| 2006; | 2006; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende |
| règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
| personnalisables, notamment l'article 40, § 2, modifié par l'arrêté du | aangelegenheden, inzonderheid op artikel 40, § 2, gewijzigd bij het |
| Gouvernement flamand du 30 mai 2008; | besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 relatif au | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 |
| Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | betreffende het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences | betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van |
| dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et | agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
| modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, modifié | en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat |
| par les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 juin 2006, 19 janvier | beleidsdomein, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
| 2007 et 19 juillet 2007; | 2 juni 2006, 19 januari 2007 en 19 juli 2007; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la | Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot |
| garantie d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams | regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », notamment | Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, |
| l'article 19, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 | inzonderheid op artikel 19, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
| février 2007, 7 septembre 2007 et 30 mai 2008; | Regering van 9 februari 2007, 7 september 2007 en 30 mei 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot |
| garantie d'investissement pour les maisons de repos, octroyée par le « | regeling van de investeringswaarborg voor rusthuizen, verstrekt door |
| Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », et | het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, |
| en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 | |
| modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 | september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg |
| réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le « | |
| Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
| notamment l'article 24, § 4, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Aangelegenheden, inzonderheid op artikel 24, § 4, vervangen bij het |
| flamand du 7 septembre 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement | Besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en gewijzigd bij |
| flamand du 30 mai 2008, | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 mai 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 23 mei 2008; |
| Vu l'avis n° 44 796/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2008, en | Gelet op advies nr. 44.796/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
| application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
| publique et de la Famille; | Gezin; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| Artikel 1. Le chef du département du Bien-Etre, de la Santé publique | Artikel 1.Het hoofd van het departement Welzijn, Volksgezondheid en |
| et de la Famille chargé de la direction générale, du fonctionnement de | Gezin is belast met de algemene leiding, de werking, het beheer en de |
| la gestion et de la représentation du « Vlaams Infrastructuurfonds | vertegenwoordiging van het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
| voor Persoonsgebonden Aangelegenheden ». | Persoonsgebonden Aangelegenheden. |
Art. 2.Dans l'exercice des missions, mentionnées à l'article 1er, le |
Art. 2.Bij de opdrachten, vermeld in artikel 1, heeft het hoofd van |
| chef du département de l'Aide Sociale, de la Santé Publique et de la | het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin delegatie van |
| Famille a la délégation de compétence de décision relative aux | beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden, vermeld in het besluit |
| matières visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 | van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de |
| réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des agences | delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern |
| autonomisées internes des autorités flamandes. | verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. |
Art. 3.Outre les délégations, mentionnées à l'article 2, le chef du |
Art. 3.Naast de delegaties, vermeld in artikel 2, krijgt het hoofd |
| département de l'Aide Sociale, de la Santé Publique et de la Famille | van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin de volgende |
| reçoit les délégations complémentaires et spécifiques suivantes pour | aanvullende en specifieke delegaties voor de opdrachten, vermeld in |
| les missions énumérées à l'article 1er : | artikel 1 : |
| 1° 1° la signature de la correspondance quotidienne, des notes, des | 1° het ondertekenen van de dagelijkse briefwisseling, de nota's, de |
| avis officiels et des documents ayant trait au « Vlaams | ambtsberichten en de documenten met betrekking tot het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
| 2° 2° la réception d'envois normaux et recommandés, y compris les | 2° het ontvangen van de gewone en de aangetekende zendingen, inclusief |
| citations notifiées au « Vlaams Infrastructuurfonds voor | de dagvaardingen, betekend aan het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
| Persoonsgebonden Aangelegenheden »; | Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
| 3° 3° la certification de conformité d'extraits et de copies de | 3° het eensluidend verklaren van uittreksels en afschriften van |
| documents; | documenten; |
| 4° la prise de toutes les démarches et décisions nécessaires au | 4° het nemen van alle noodzakelijke stappen en beslissingen die |
| traitement des dossiers qui ont été introduits afin d'obtenir ou de | noodzakelijk zijn bij de afhandeling van de dossiers die ingediend |
| werden om een investeringssubsidie, een gebruikstoelage of een | |
| garder une subvention d'investissement, une subvention-utilisation ou | investeringswaarborg te krijgen of te behouden, en bij de afhandeling |
| une garantie d'investissement, et au traitement des dossiers ayant | van de dossiers die betrekking hebben op de verplichtingen van de |
| trait aux obligations de l'initiateur ou aux obligations du financier. | initiatiefnemer of de verplichtingen van de financier. Daaronder zijn |
| Y compris entre autres : la réception, la vérification, la | onder meer begrepen : het ontvangen, nazien, doorsturen en de |
| transmission et le suivi des dossiers, l'octroi d'une garantie | voortgangsbewaking van de dossiers, het verlenen van de |
| d'investissement, le paiement de la subvention d'investissement et la | investeringswaarborg, de uitbetaling van de investeringssubsidie en |
| décision sur les demandes d'autorisation relative aux inscriptions | het beslissen over de aanvragen tot toestemming inzake hypothecaire |
| hypothécaires, à l'éviction hypothécaire et aux mandats hypothécaires; | inschrijvingen, hypothecaire uitwinning en hypothecaire mandaten; |
| 5° la prise de décisions nécessaires pour l'entretien incombant au | 5° het nemen van de beslissingen die nodig zijn voor het |
| propriétaire, les travaux de transformation et les frais de premier | eigenaarsonderhoud, de verbouwingswerkzaamheden en de kosten van de |
| équipement à charge du Centre de Formation et de Perfectionnement des | eerste uitrusting ten laste van het Centrum voor Opleiding en |
| Cadres d'Overijse. | Vervolmaking van de kaderleden in Overijse; |
| 6° la désignation des conseillers externes; | 6° het aanstellen van externe raadgevers; |
| 7° la conclusion de tous les accords dont le « Vlaams | 7° het sluiten van alle overeenkomsten die het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » a besoin | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden nodig heeft |
| pour accomplir sa mission, entre autres : | om zijn taak te vervullen, onder meer : |
| a) la conclusion de créances si la valeur du litige, qui fait l'objet | a) het sluiten van dadingen als de waarde van het geschil, dat het |
| de la créance, ne dépasse pas 65.000 euros; | onderwerp van de dading is, niet meer bedraagt dan 65.000 euro; |
| b) la conclusion de contrats de location; | b) het sluiten van huurovereenkomsten; |
| c) la conclusion d'une hypothèque conventionnelle avec un initiateur | c) het sluiten van een conventionele hypotheek met een initiatiefnemer |
| dans le cadre de la garantie d'investissement; | in het kader van de investeringswaarborg; |
| d) la conclusion d'un arrangement pari passu avec un financier dans le | d) het sluiten van een pari-passuregeling met een financier in het |
| cadre de la garantie d'investissement; | kader van de investeringswaarborg; |
| 8° la prise de toute décision et la signature de tous les documents et | 8° het nemen van alle beslissingen en het ondertekenen van alle nodige |
| actes nécessaires relatifs à une hypothèque légale ou conventionnelle, | documenten en akten betreffende een wettelijke of een conventionele |
| un mandat hypothécaire ou une inscription hypothécaire au profit du « | hypotheek, een hypothecair mandaat of een hypothecaire inschrijving |
| Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden »; | ten bate van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; |
| 9° 6° l'établissement du compte annuel d'exécution budgétaire, du | 9° het opstellen van de jaarlijkse uitvoeringsrekening van de |
| bilan et du compte des résultats. | begroting, de balans en de resultatenrekening. |
Art. 4.L'utilisation des délégations, visées aux articles 2 et 3, est |
Art. 4.Bij het gebruik van de delegaties, vermeld in artikel 2 en 3, |
| soumise aux réglementations, conditions et limitations générales, | gelden de algemene regelingen, voorwaarden en beperkingen, vermeld in |
| telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling |
| 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des | van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de |
| agences autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris | intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, met |
| les dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en | inbegrip van de bepalingen over subdelegatie, de regeling bij |
| cas de remplacement et la justification. Par dérogation aux | vervanging en de verantwoording. In afwijking van de bepalingen over |
| dispositions relatives à la sous-délégation, le chef du Département de | subdelegatie kan het hoofd van het departement Welzijn, |
| l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, visé à l'arrêté | Volksgezondheid en Gezin de subdelegatie, vermeld in het besluit van |
| du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de | de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie |
| compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de | van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern |
| l'Administration flamande, peut accorder la sous-délégation aux | verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, verlenen aan |
| membres du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de | personeelsleden van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
| la Famille qui relèvent de son autorité hiérarchique. | die onder zijn hiërarchische gezag staan. |
Art. 5.Les décisions qui sont confiées explicitement au ministre |
Art. 5.De beslissingen die in de uitvoeringsbesluiten van het decreet |
| flamand compétent conformément aux arrêtés d'exécution du décret du 23 | van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
| février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières | aangelegenheden expliciet worden toevertrouwd aan de bevoegde Vlaamse |
| personnalisables, sont exclues du régime de délégation, visé à cet | minister, zijn uitgesloten van de delegatieregeling, vermeld in dit |
| arrêté, et sont prises par le ministre flamand compétent. | besluit, en worden genomen door de bevoegde Vlaamse minister. |
| Par dérogation au premier alinéa, la décision sur la subvention, visé | In afwijking van het eerste lid valt de beslissing over de subsidie, |
| à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 | vermeld in artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
| établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure | juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor |
| affectée aux matières personnalisables, relève du régime de | persoonsgebonden aangelegenheden, onder de delegatieregeling, vermeld |
| délégation, visé à cet arrêté, et elle peut donc être prise par le | in dit besluit, en kan ze dus genomen worden door het hoofd van het |
| chef du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la | departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. |
| Famille. Art. 6.Le chef du département de l'Aide sociale, de la Santé publique |
Art. 6.Het hoofd van het departement Welzijn, Volksgezondheid en |
| et de la Famille décide à quels membres du personnel, équipements et | Gezin beslist op welke personeelsleden, uitrusting en installaties van |
| installations du département de l'Aide sociale, de la Santé publique | het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin het Vlaams |
| et de la Famille le Fonds flamand de l'infrastructure affectée aux | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden voor de |
| matières personnalisables fait appel pour l'exécution de ses tâches. | uitvoering van zijn taken een beroep doet. |
Art. 7.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
Art. 7.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
| 2006 concernant le département de l'Aide sociale, de la Santé publique | maart 2006 betreffende het departement Welzijn, Volksgezondheid en |
| et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation | Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting |
| créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé | van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
| publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce | Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot |
| domaine politique, le point 10° est abrogé. | dat beleidsdomein, wordt punt 10° opgeheven. |
Art. 8.A l'article 40, § 2, alinéa cinq, de l'Arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In artikel 40, § 2, vijfde lid, van het Besluit van de Vlaamse |
| flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à | Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de |
| l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par | infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, les mots « le | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, worden de woorden |
| Ministre » sont chaque fois remplacés par les mots « le Fonds ». | "de minister" telkens vervangen door de woorden "het Fonds". |
| A l'article 19, alinéa cinq, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | In artikel 19, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| septembre 2006 réglant la garantie d'investissement alternative | 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringswaarborg |
| octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
| Aangelegenheden » modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
| 7 septembre 2007 et 30 mai 2008, les mots « le Ministre » sont chaque | van 7 september 2007 en 30 mei 2008, worden de woorden "de minister" |
| fois remplacés par les mots « le Fonds ». | telkens vervangen door de woorden "het Fonds". |
| A l'article 24, § 4, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement | In artikel 24, § 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
| flamand du 9 février 2007 réglant la garantie d'investissement pour | Regering van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg |
| les maisons de repos, octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds | voor rusthuizen, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor |
| voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », et modifiant l'arrêté du | Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van |
| Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie | de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de |
| d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams | alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », remplacé | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, vervangen |
| bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en | |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, les mots « le | gewijzigd bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, |
| Ministre » sont chaque fois remplacés par les mots « le Fonds ». | worden de woorden "de minister" telkens vervangen door de woorden "het |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 réglant le |
Fonds". Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot |
| fonctionnement et la gestion financière du « Vlaams | regeling van de werking en het financieel beheer van het Vlaams |
| Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », modifié | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, gewijzigd |
| par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999 et 31 mars | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en 31 maart |
| 2006, est abrogé. | 2006, wordt opgeheven. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
| attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de Santé dans | en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, zijn, |
| ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de | ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| S. VANACKERE | S. VANACKERE |