Arrêté du Gouvernement flamand établissant une liste des indicateurs généraux de résultats pour le Fonds d'encouragement enseignement supérieur pour la période 2008-2011 | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vastlegging van een lijst van algemene resultaatsindicatoren voor het Aanmoedigingsfonds hoger onderwijs voor de periode 2008-2011 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant une liste des indicateurs généraux de résultats pour le Fonds d'encouragement enseignement supérieur pour la période 2008-2011 Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vastlegging van een lijst van algemene resultaatsindicatoren voor het Aanmoedigingsfonds hoger onderwijs voor de periode 2008-2011 De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement | Gelet op het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van |
des instituts supérieurs et des universités en Flandre, notamment | de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen, |
l'article 44, § 2; | inzonderheid op artikel 44, § 2; |
Vu l'avis du VVS sur le Fonds d'encouragement, rendu le 6 mars 2008 et | Gelet op het advies van de VVS over het Aanmoedigingsfonds, gegeven op |
complété par une lettre du 2 juin 2008; | 6 maart 2008, en aangevuld bij brief van 2 juni 2008; |
Vu l'avis du VLOR sur la concrétisation du Fonds d'encouragement, | Gelet op het advies van de VLOR over de invulling van het |
rendu le 15 avril 2008; | Aanmoedigingsfonds, gegeven op 15 april 2008; |
Vu l'avis du VLHORA relatif à la liste des indicateurs généraux de | Gelet op het advies van de VLHORA aangaande de lijst van algemene |
résultats du Fonds d'encouragement pour les fers de lance de la | resultaatsindicatoren van het aanmoedigingsfonds voor |
politique du 29 mai 2008; | beleidsspeerpunten van 29 mei 2008; |
Vu l'avis du VLIR relatif aux indicateurs de résultats du Fonds | Gelet op het advies van de VLIR inzake de resultaatsindicatoren van |
d'encouragement, rendu le 3 juin 2008; | het Aanmoedigingsfonds van 3 juni 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 juin 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 27 juni 2008; |
Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que l'article 44 du | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des | omstandigheid dat artikel 44 van het decreet van 14 maart 2008 |
instituts supérieurs et des universités en Flandre stipule que le | betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de |
Gouvernement flamand est tenu d'établir, le 30 juin 2008 au plus tard | universiteiten stelt dat de Vlaamse Regering uiterlijk op 30 juni |
et après avoir pris l'avis du VLOR, du VLIR, du VLHORA et du VVS, la | 2008, na advies van de VLOR, VLIR, VLHORA en VVS, de lijst moet |
liste des indicateurs généraux de résultats, combinée avec | vaststellen van algemene resultaatsindicatoren, gecombineerd met de |
l'approbation tardive dudit décret de financement et avec les dates de | laattijdige goedkeuring van dit financieringsdecreet en met de data |
réception des avis requis; | van ontvangst van de vereiste adviezen; |
Vu l'avis 44.818/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2008, en | Gelet op het advies 44.818/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la période 2008-2011, la liste des indicateurs |
Artikel 1.De lijst van algemene resultaatsindicatoren in het kader |
généraux de résultats dans le cadre du Fonds d'encouragement pour les | van het Aanmoedigingsfonds voor beleidsspeerpunten in het hoger |
fers de lance de la politique dans l'enseignement supérieur est la | onderwijs is voor de periode 2008-2011 de volgende : |
suivante : 1° l'institution d'enseignement supérieur a réalisé les objectifs | 1° de hoger onderwijsinstelling heeft de doelstellingen inzake het |
relatifs à l'augmentation de l'entrée, l'amélioration de la transition | verhogen van de instroom, het verbeteren van de doorstroom en het |
et l'encouragement de la sortie dans l'enseignement supérieur, | bevorderen van een succesvolle uitstroom in het hoger onderwijs, in |
notamment pour ce qui est des étudiants provenant de groupes | het bijzonder voor studenten die afkomstig zijn uit |
sous-représentés dans l'enseignement supérieur, tels que repris dans | ondervertegenwoordigde groepen in het hoger onderwijs, zoals opgenomen |
le contrat de gestion. | in de beheersovereenkomst, gerealiseerd. |
Dans la deuxième série de contrats de gestion - à partir du 2011 -, | In de tweede reeks beheersovereenkomsten - vanaf 2011 - worden deze |
ces objectifs seront précisés en des chiffres concrets à atteindre | doelstellingen gepreciseerd in concrete streefcijfers (percentage |
(pourcentage par lequel l'entrée, la transition et la sortie des | waarmee de instroom, doorstroom en uitstroom van de beoogde |
groupes cibles envisagés ont augmenté). | doelgroepen is verbeterd). |
2° l'institution d'enseignement supérieur dispose d'un plan de gestion | 2° de hoger onderwijsinstelling beschikt over een beleidsplan inzake |
en matière d'égalité des chances et de diversité. Ce plan de gestion | gelijke kansen en diversiteit. Dit beleidsplan geeft de strategische |
définit l'objectif stratégique de l'institution en matière d'égalité | doelstelling van de instelling weer inzake gelijke kansen en |
des chances et de diversité et se concrétise en des objectifs | diversiteit. Het is verder geconcretiseerd in operationele |
opérationnels et en un plan d'action. | doelstellingen en in een actieplan. |
3° l'institution d'enseignement supérieur collecte de manière | 3° de hoger onderwijsinstelling verzamelt systematisch gegevens over |
systématique des données sur les groupes cibles sur lesquels elle axe | de doelgroepen waarop ze haar beleid inzake gelijke kansen en |
sa politique d'égalité des chances et de diversité. | diversiteit toespitst. |
4° l'institution d'enseignement supérieur a mis sur pied un système de | 4° de hoger onderwijsinstelling heeft een systeem van monitoring |
monitoring : les activités et les résultats sont évalués | opgezet : de activiteiten en de resultaten zijn op geregelde |
régulièrement, sur la base de critères d'évaluation repris dans le | tijdstippen geëvalueerd op basis van de evaluatiecriteria, vermeld in |
contrat de gestion. Ces évaluations sont discutées au sein des organes | de beheersovereenkomst. Die evaluaties worden besproken binnen de |
de gestion de l'institution et ont été remaniées à temps s'il le | beleidsorganen van de instelling. Indien nodig werd er tijdig |
fallait. | bijgestuurd. |
5° l'institution d'enseignement supérieur a associé les groupes | 5° de hoger onderwijsinstelling heeft de doelgroepen structureel |
cibles, d'une manière structurelle, à la politique en matière | betrokken bij het beleid inzake gelijke kansen en diversiteit en bij |
d'égalité des chances et de diversité et aux initiatives concrètes. | de concrete initiatieven. |
6° l'institution d'enseignement supérieur a fait des démarches vers | 6° de hoger onderwijsinstelling heeft stappen gezet naar een in de |
une approche inclusive ancrée dans l'institution. L'institution a pris | instelling verankerde inclusieve aanpak. De instelling heeft |
des mesures (financières, techniques ou en matière de ressources | maatregelen genomen (financiële, technische of op het gebied van HR) |
humaines) afin de promouvoir la durabilité des initiatives mises en place. Des structures ont été mises en place de sorte que la politique de diversité devient transparente, bien apparente et praticable. 7° l'institution d'enseignement supérieur s'est investie dans un échange d'expertise au sein de l'institution, de l'association et éventuellement au niveau flamand. Art. 2.Le Gouvernement flamand crée un groupe de travail composé de représentants des conseils et associations coordinatrices visés à l'article 44, § 2, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre. |
om de duurzaamheid van de opgezette initiatieven te bevorderen. Er zijn structuren opgezet, waardoor het diversiteitsbeleid transparant, zichtbaar en werkbaar wordt. 7° de hoger onderwijsinstelling heeft gezorgd voor een uitwisseling van expertise binnen de instelling, associatie, en eventueel op Vlaams niveau. Art. 2.De Vlaamse Regering richt een werkgroep op met vertegenwoordigers van de in artikel 44, § 2, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen genoemde raden en koepels. |
Ce groupe de travail est chargé : | Deze werkgroep krijgt de opdracht om : |
1° de préparer, sur la base de l'apport de chaque institution | 1° op basis van de inbreng van elke hoger onderwijsinstelling over |
d'enseignement supérieur, l'évaluation quantitative et qualitative | haar activiteiten inzake instroom, doorstroom en uitstroom van |
intermédiaire de la réalisation des contrats de gestion, pour ce qui | doelgroepen, de tussentijdse kwantitatieve en kwalitatieve evaluatie |
est de ses activités portant sur l'entrée, la transition et la sortie | voor te bereiden van de uitvoering van de beheersovereenkomsten, die |
de groupes cibles, conclus dans le cadre de l'article 45 du même | in het kader van artikel 45 van hetzelfde decreet zijn gesloten, en |
décret, et d'en faire annuellement rapport au Gouvernement flamand; | |
2° d'émettre un avis sur une liste adaptée des indicateurs généraux | |
quantitatifs et qualitatifs de résultats qui soient objectivement | hierover jaarlijks te rapporteren aan de Vlaamse Regering; |
mesurables, en vue de la préparation de l'établissement des contrats | 2° ter voorbereiding van de opmaak van de beheersovereenkomsten, die |
de gestion qui seront conclus pour la période 2011-2016, dans le cadre de l'article 45 du même décret. | in het kader van artikel 45 van hetzelfde decreet voor de periode |
Art. 3.A titre de préparation des contrats de gestion qui seront |
2011-2016 zullen worden gesloten, een advies uit te brengen over een |
conclus pour la période 2011-2016, le Gouvernement flamand formule, au | aangepaste lijst met objectief meetbare kwantitatieve en kwalitatieve |
plus tard le 31 décembre 2010, une liste adaptée des indicateurs | algemene resultaatsindicatoren. |
généraux de résultats dans le cadre du Fonds d'encouragement pour les | |
fers de lance de la politique dans l'enseignement supérieur, également | |
au vu de l'avis visé à l'article 2 et des résultats des évaluations | Art. 3.Mede op basis van het in artikel 2 bedoelde advies en van de |
dan beschikbare resultaten uit de tussentijdse evaluaties van de | |
intermédiaires de l'exécution des contrats de gestion conclus pour la | uitvoering van de beheersovereenkomsten, die voor de periode 2008-2011 |
période 2008-2011 dans le cadre de l'article 45 du décret du 14 mars | zijn gesloten in het kader van artikel 45 van het decreet van 14 maart |
2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs | 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en |
de universiteiten in Vlaanderen, formuleert de Vlaamse Regering ter | |
et des universités en Flandre. | voorbereiding van de beheersovereenkomsten die voor de periode |
2011-2016 zullen worden gesloten, uiterlijk op 31 december 2010 een | |
aangepaste lijst van algemene resultaatsindicatoren in het kader van | |
het Aanmoedigingsfonds voor beleidsspeerpunten in het hoger onderwijs. | |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |