Arrêté du Gouvernement flamand relatif à des projets de diversité dans les formations des enseignants | Besluit van de Vlaamse Regering aangaande diversiteitsprojecten in de lerarenopleidingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à des | 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering aangaande |
projets de diversité dans les formations des enseignants | diversiteitsprojecten in de lerarenopleidingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 55ter, § 3, | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, artikel 55ter, § 3, ingevoegd |
inséré par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le décret du 4 | bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het decreet van |
juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII; | 4 juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII; |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment l'article 17, § 3, modifié par le décret du 4 juillet 2008 | volwassenenonderwijs, artikel 17, § 3, gewijzigd bij het decreet van 4 |
relatif à l'enseignement XVIII; | juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 avril 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 april 2008; |
Vu l'avis n° 44 556/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.556/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Enseignement; | 1° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs; |
2° réseau d'expertise et plateforme régionale : les organisations | 2° expertisenetwerk en regionaal platform : de organisaties vermeld in |
visées à l'article 55decies du décret du 4 avril 2003 relatif à la | artikel 55decies van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, et à l'article | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, en in artikel |
71 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes; | 71 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs; |
3° groupes cibles : tous les groupes de population participant de | 3° doelgroepen : alle bevolkingsgroepen die onevenredig participeren |
manière disproportionnée aux formations des enseignants, notamment les | in de lerarenopleidingen, in het bijzonder studenten van allochtone |
étudiants d'origine allochtone, les étudiants provenant de milieux | afkomst, studenten afkomstig uit milieus met een lage |
socioéconomiquement défavorisés et les étudiants ayant des limitations | sociaal-economische status en studenten met functiebeperkingen; |
fonctionnelles; | |
4° institution coordinatrice : l'institut supérieur, l'université ou | 4° penvoerende instelling : de hogeschool, de universiteit of het |
le centre d'éducation des adultes désigné par les partenaires aux fins | centrum voor volwassenenonderwijs door de projectpartners aangewezen |
d'introduire la demande de projet, de recevoir les subventions et | om de projectaanvraag in te dienen, de subsidies te ontvangen en de |
d'assumer le rapportage financier et sur le contenu. L'institution | inhoudelijke en financiële verslaggeving te doen. De penvoerende |
coordinatrice agit en qualité de guichet central pour le Gouvernement | instelling fungeert als aanspreekpunt voor de Vlaamse Regering en haar |
flamand et son administration. | administratie. |
5° partenaires du projet : les réseaux d'expertise et la plateforme | 5° projectpartners : de expertisenetwerken en het regionaal platform, |
régionale, toutes les institutions et organisations qui en font | alle instellingen en organisaties die daar deel van uitmaken en de |
partie, ainsi que les organisations représentant les groupes cibles. | organisaties die de doelgroepen vertegenwoordigen |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires prévus annuellement à |
Art. 2.Binnen de kredieten die daartoe jaarlijks op de begroting |
cet effet, des projets peuvent être subventionnés, pendant les années | uitgetrokken zijn, kunnen, onder de hiernavolgende voorwaarden, |
respectivement scolaires et académiques 2008-2009, 2009-2010 et | gedurende de school-, respectievelijk academiejaren 2008-2009, |
2010-2011, dans les formations des enseignants, visant à promouvoir, | 2009-2010 en 2010-2011 projecten in de lerarenopleidingen worden |
sur une base expérimentale, la transition, l'aiguillage et la sortie | gesubsidieerd die op experimentele basis de instroom, doorstroom en |
de groupes cibles; ces projets sont appelés ci-après "projets de | uitstroom van doelgroepen bevorderen, hierna diversiteitsprojecten te |
diversité". | noemen. |
CHAPITRE II. - Définition et durée | HOOFDSTUK II. - Omschrijving en duur |
Art. 3.Les projets de diversité peuvent comporter les activités |
Art. 3.Diversiteitsprojecten kunnen de volgende activiteiten omvatten |
suivantes : | : |
1° innovations du curriculum; | 1° curriculumvernieuwingen; |
2° l'optimisation de l'accessibilité des informations sur les | 2° de organisatie van drempelverlagende informatieverstrekking over de |
formations spécifiques des enseignants; | specifieke lerarenopleidingen; |
3° l'organisation de parcours d'insertion appropriés; | 3° de organisatie van aangepaste trajectbegeleiding; |
4° l'organisation d'un encadrement de stage approprié; | 4° de organisatie van aangepaste stagebegeleiding; |
5° l'élaboration de réseaux entre le réseau d'expertise ou la | 5° de uitbouw van netwerken tussen het expertisenetwerk of het |
plateforme régionale, les organisations représentant les groupes | regionaal platform, de organisaties die de doelgroepen |
cibles et les demandeurs. | vertegenwoordigen en het afnemende veld. |
Art. 4.Les projets de diversité visent toujours un ou plusieurs |
Art. 4.Diversiteitsprojecten zijn steeds gericht op één of meerdere |
groupes cibles, tels que définis à l'article 2, mais peuvent avoir une | doelgroepen, zoals gedefinieerd in artikel 2, maar kunnen daarbij een |
portée allant au-delà de ces groupes cibles. | ruimer bereik hebben dan enkel deze doelgroepen. |
Art. 5.Les projets de diversité ont une durée maximale de trois ans. |
Art. 5.Diversiteitsprojecten hebben een duur van maximaal drie jaar. |
CHAPITRE III. - Demande et avancement | HOOFDSTUK III. - Aanvraag en voortgang |
Art. 6.Les universités, instituts supérieurs et centres d'éducation |
Art. 6.De universiteiten, de hogescholen en de centra voor |
des adultes appartenant à un réseau d'expertise ou une plateforme | volwassenenonderwijs die behoren tot een expertisenetwerk of tot een |
régionale peuvent introduire des demandes de projet. Si plusieurs | regionaal platform, kunnen projectaanvragen indienen. Indien meerdere |
institutions introduisent conjointement une demande, une des | instellingen gezamenlijk een aanvraag indienen, treedt één van de |
institutions agit en tant qu'institution coordinatrice. | instellingen op als penvoerende instelling. |
Il y a trois tours pendant lesquels des demandes de projet peuvent | Er zijn drie rondes waarbij projectaanvragen kunnen worden ingediend. |
être introduites. Pour chaque tour, l'autorité qui octroie les | |
subventions lance un appel public. La date ultime d'introduction est | De subsidiërende overheid doet voor elke ronde een publieke oproep. De |
le 1er juin 2008 pour les projets qui courent du 1er septembre 2008 au | uiterste termijn van indiening is 1 juni 2008 voor projecten die lopen |
31 août 2009; le 1er juin pour les projets qui courent du 1er | van 1 september 2008 tot 31 augustus 2009; 1 juni 2009 voor projecten |
septembre 2009 au 31 août 2010 et le 1er juin 2010 pour les projets | die lopen van 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 en 1 juni 2010 |
qui courent du 1er septembre 2010 au 31 août 2011. Une demande de | voor projecten die lopen van 1 september 2010 tot 31 augustus 2011. |
projet dans le deuxième ou le troisième tour peut être une | Een projectaanvraag in de tweede of de derde ronde kan een verlenging |
prolongation d'un projet en cours. Dans ce cas, la demande de projet | zijn van een lopend project. In dat geval bevat de projectaanvraag een |
comprend un rapport intermédiaire du projet en cours. | tussentijds verslag van het lopende project. |
Art. 7.Dans la demande de projet, les partenaires du projet |
Art. 7.In de projectaanvraag stellen de projectpartners hun project |
présentent leur projet et répondent aux questions suivantes : | voor en geven ze een antwoord op de volgende vragen : |
1° quels sont les objectifs concrets du projet ?; | 1° wat zijn de concrete doelstellingen van het project ?; |
2° de quelle façon ces objectifs seront-ils réalisés | 2° op welke manier worden die doelstellingen gerealiseerd |
(opérationnalisation des objectifs) ?; | (operationalisering van de doelstellingen) ?; |
3° comment le projet proposé contribue-t-il à une plus grande | 3° hoe draagt het voorgestelde project bij tot meer diversiteit en tot |
participation proportionnelle des groupes cibles aux formations des | meer evenredige participatie van de doelgroepen in de |
enseignants ?; | lerarenopleidingen ?; |
4° comment le projet s'inscrit-t-il dans le plan directeur stratégique | 4° hoe past het project binnen het strategisch beleidsplan van het |
du réseau d'expertise ou de la plateforme régionale ?; | expertisenetwerk of regionale platform ?; |
5° comment le projet est-t-il suivi et évalué au sein du réseau | 5° hoe wordt het project binnen het expertisenetwerk of regionale |
d'expertise ou de la plateforme régionale ?; | platform gevolgd en geëvalueerd ?; |
6° comment le projet s'inscrit-t-il dans la politique en matière | 6° hoe past het project binnen het onderwijsbeleid van de deelnemende |
d'enseignement des institutions participantes ?; | instellingen ?; |
7° quelle est, après une activité de trois années au maximum, la | 7° wat is na maximaal drie jaar werking het perspectief op structurele |
perspective d'une intégration structurelle du projet dans la politique | inbedding van het project binnen het onderwijsbeleid van de |
en matière d'enseignement des institutions ? | instellingen ? |
La demande de projet comprend également un budget détaillé du projet, | De projectaanvraag bevat ook een gedetailleerde projectbegroting met |
avec une estimation des frais ainsi que le montant de la subvention | een raming van de kosten en met vermelding van het bedrag van de |
demandée et du propre apport financier. | aangevraagde subsidie en van de eigen financiële inbreng. |
Art. 8.Les projets qui courent deux ou trois années doivent reprendre |
Art. 8.Projecten die twee of drie jaar lopen, moeten een planning |
dans leur demande un planning de respectivement deux ou trois années, | voor respectievelijk twee of drie jaar in hun aanvraag opnemen, met |
avec les objectifs à poursuivre annuellement. Dans la demande, le | jaarlijks na te streven concrete doelstellingen. De planning moet in |
planning doit uniquement être détaillé pour la première année. Pour | de aanvraag enkel voor het eerste jaar gedetailleerd zijn uitgewerkt. |
les années suivantes, le planning peut avoir un caractère général. | De planning voor de overige jaren mag algemeen blijven. |
CHAPITRE IV. - Evaluation, suivi et rapportage | HOOFDSTUK IV. - Beoordeling, opvolging en rapportering |
Art. 9.En vue de l'évaluation des demandes de projet, une commission |
Art. 9.Voor de beoordeling van de projectaanvragen wordt een |
est désignée composée de sept membres : deux représentants de | commissie aangesteld die zeven leden telt : twee vertegenwoordigers |
l'autorité, deux représentants ayant des compétences dans le domaine | |
de la formation des enseignants et trois représentants ayant des | van de overheid, twee vertegenwoordigers met competenties op het vlak |
compétences dans le domaine de la diversité et de groupes cibles dans | van de lerarenopleiding en drie vertegenwoordigers met competenties op |
un contexte d'enseignement supérieur. Les représentants ne peuvent pas | het vlak van diversiteit en doelgroepen in een hogeronderwijscontext. |
être associés directement aux réseaux d'expertise et plateformes | De vertegenwoordigers mogen niet rechtstreeks betrokken zijn bij de |
régionales ou aux institutions organisant en Flandre une formation des | expertisenetwerken en de regionale platformen of bij instellingen die |
enseignants. Un fonctionnaire du Ministère de l'Enseignement et de la | in Vlaanderen een lerarenopleiding organiseren. Een ambtenaar van het |
Formation agit en tant que secrétaire. | Ministerie van Onderwijs en Vorming functioneert als secretaris. |
Le Ministre nomme le président, le secrétaire et les membres de la | De minister benoemt de voorzitter, de secretaris en de leden van de |
commission. | commissie. |
Art. 10.La commission d'évaluation juge chaque projet sur la base des |
Art. 10.De beoordelingscommissie beoordeelt elk project aan de hand |
critères suivants : | van de volgende criteria : |
1° la clarté des objectifs; | 1° de duidelijkheid van de doelstellingen; |
2° la pertinence des objectifs et les activités envisagées en vue | 2° de relevantie van de doelstellingen en de geplande activiteiten |
d'une plus grande diversité et une participation proportionnelle à la | voor meer diversiteit en evenredige participatie in de |
formation des enseignants; | lerarenopleiding; |
3° la faisabilité des objectifs et les activités envisagées pour | 3° de haalbaarheid van de doelstellingen en de geplande activiteiten |
atteindre les objectifs; | om de doelstellingen te bereiken; |
4° le rapport coût-bénéfice; | 4° de kosten-batenverhouding; |
5° la contribution du projet à un encrage structurel de diversité au | 5° de bijdrage van het project aan een structurele verankering van |
sein des institutions; | diversiteit binnen de instellingen; |
6° la mesure dans laquelle la proposition de projet s'inscrit dans la | 6° de mate waarin het projectvoorstel kadert binnen de globale, |
stratégie globale inter-institutions en matière de diversité du réseau | instellingsoverschrijdende strategie inzake diversiteit van het |
d'expertise ou de la plateforme régionale; | expertisenetwerk of het regionaal platform; |
7° le cas échéant, les réalisations intermédiaires du projet en cours. | 7° in voorkomende geval de tussentijdse realisaties van het lopende project. |
Chaque membre de la commission attribue un score en chiffres à chacun | Elk commissielid geeft voor elk van deze criteria een cijfermatige |
score. Door deze scores op te tellen wordt een ranking gemaakt. | |
de ces critères. En additionnant ces scores, il est établi un ranking. | De beoordelingscommissie doet, rekening houdend met de grenzen bepaald |
Compte tenu des limites fixées à l'article 12 et de la mesure dans | in artikel 12 en met de mate waarin de in de aanvraag vooropgestelde |
laquelle le budget envisagé dans la demande est justifié, la | |
commission d'évaluation exprime une proposition quant au montant de la | begroting verantwoord wordt, een voorstel over de hoogte van de |
subvention. | subsidie. |
Art. 11.La commission d'évaluation établit une évaluation finale des |
Art. 11.De beoordelingscommissie maakt een eindevaluatie van de |
projets appuyés pendant les trois années scolaires ou académiques, au | ondersteunde projecten gedurende de drie school-, respectievelijk |
moyen des critères suivants : | academiejaren. Ze doet dit aan de hand van volgende criteria : |
1° la réalisation des objectifs et, s'ils n'ont pas été (complètement) | 1° de realisatie van de doelstellingen en als ze niet (helemaal) |
réalisés, les raisons; | gerealiseerd zijn, de oorzaken daarvan; |
2° la contribution du projet à une plus grande diversité et une | 2° de bijdrage van het project aan meer diversiteit en evenredige |
participation proportionnelle à la formation des enseignants; | participatie in de lerarenopleiding; |
3° la mesure dans laquelle les mesures temporaires prises dans les | 3° de mate waarin de tijdelijke maatregelen die in de projecten |
projets peuvent être converties en des mesures générales à financer | genomen werden omgezet kunnen worden in door middel van het |
par le Fonds d'Encouragement. | Aanmoedigingsfonds te financieren algemene maatregelen. |
CHAPITRE V. - Financement | HOOFDSTUK V. - Financiering |
Art. 12.L'Autorité flamande subventionne 50 % au maximum du coût |
Art. 12.De Vlaamse overheid subsidieert maximaal 50 % van de |
volledige kostprijs van het project. Het saldo moeten de | |
total du projet, le solde restant à être supporté par les partenaires | projectpartners zelf bekostigen. De subsidie voor een project wordt |
du projet. La subvention pour un projet est accordée annuellement et | jaarlijks toegekend en kan per school-, respectievelijk academiejaar |
ne peut dépasser par année scolaire ou académique 100.000 euros. | niet meer dan 100.000 euro bedragen. |
Les réseaux d'expertise, la plateforme régionale ou les institutions | De subsidie kan door de expertisenetwerken, het regionaal platform of |
d'enseignement supérieur intéressées et les centres d'éducation des | de betrokken instellingen voor hoger onderwijs en de betrokken centra |
adultes intéressés peuvent utiliser la subvention pour couvrir les | voor volwassenenonderwijs gebruikt worden voor personeels-, |
frais de personnel, d'équipement et de fonctionnement. | uitrustings- en werkingskosten. |
Art. 13.La commission d'évaluation soumet au Ministre une liste de |
Art. 13.De beoordelingscommissie legt aan de minister een lijst voor |
projets à subsidier, tout en tenant compte du montant disponible. Par | van te subsidiëren projecten rekening houdend met het beschikbare |
la même occasion, la commission émet un avis quant au montant de la | bedrag. De commissie geeft hierin ook een advies over het |
subvention. La liste est assortie par la commission d'évaluation d'une | subsidiebedrag. Aan de lijst voegt de beoordelingscommissie een |
liste de réserve. Le Ministre décide de l'octroi et du montant des | reservelijst toe. De minister beslist over de toekenning en de hoogte |
subventions. | van de subsidies. |
Art. 14.Les subventions sont payées comme suit : 80 % du montant de |
Art. 14.De subsidies worden uitbetaald als volgt : 80 % van het |
la subvention est payé après l'octroi de celle-ci et 20 % est payé | subsidiebedrag wordt uitbetaald na de toekenning ervan en 20 % wordt |
après réception et approbation du rapport d'activités et du rapport | uitbetaald na ontvangst en goedkeuring van het activiteitenverslag en |
financier. | het financiële verslag. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |