Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifiant l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et établissant les compétences de contrôle lors de l'exercice du contrôle sur l'exécution de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, en ce qui concerne les compétences de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten en tot bepaling van de controlebevoegdheden bij het uitoefenen van het toezicht op de uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, voor wat betreft de bevoegdheden van het Agentschap voor Landbouw en Visserij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifiant | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives, | randvoorwaarden, tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei |
visées à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce | 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 8 |
des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche | van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
tuinbouw- en zeevisserijproducten en tot bepaling van de | |
maritime et établissant les compétences de contrôle lors de l'exercice | controlebevoegdheden bij het uitoefenen van het toezicht op de |
du contrôle sur l'exécution de la loi du 28 mars 1975 relative au | uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in |
commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la | landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, voor wat betreft de |
pêche maritime, en ce qui concerne les compétences de l'Agence de | bevoegdheden van het Agentschap voor Landbouw en Visserij |
l'Agriculture et de la Pêche | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1° |
l'article 3, § 1er, 1° et 4°, 5 et 8, remplacé par la loi du 29 | en 4°, 5 en 8, vervangen bij de wet van 29 december 1990; |
décembre 1990; Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 2003 tot vaststelling van de gemeenschappelijke voorschriften inzake |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. |
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, | 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, |
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° | (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. |
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001 | 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het laatst |
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(CE) n° 319/2008 du Conseil du 7 avril 2008; | (EG) nr. 319/2008 van de Commissie van 7 april 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la | 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de |
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par | modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het |
(CE) n° 319/2008 du Conseil du 7 avril 2008; | laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 319/2008 van de Commissie van 7 april 2008; |
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 |
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 1782/2003 du | oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et | 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en IVbis van |
IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour | die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van |
la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le | braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst |
Règlement (CE) n° 1548/2007 de la Commission du 20 décembre 2007; | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1548/2007 van de Commissie van 20 |
december 2007; | |
Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober |
portant organisation commune des marchés agricoles et des dispositions | 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
spécifiques pour un nombre de produits agricoles, modifié en dernier | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten, het laatst |
lieu par le Règlement (CE) n° 510/2008 de la Commission du 6 juin | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 510/2008 van de Commissie van 6 |
2008; | juni 2008; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2001 betreffende de |
visées à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce | administratieve geldboeten, vermeld in artikel 8 van de wet van 28 |
des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche | maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en |
maritime; | zeevisserijproducten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre | randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
2006, 9 février 2007 et 14 septembre 2007; | van 13 januari 2006, 8 september 2006, 9 februari 2007 en 14 september 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 13 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 maart 2008; |
Vu l'avis 44 598/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2008, par | Gelet op advies 44.598/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant | juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | |
certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het besluit van de |
conditionnalité, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | Vlaamse Regering van 14 september 2007, wordt punt 4° opgeheven. |
septembre 2007, le point 4° est abrogé. | |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een § 4bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4bis. La production des produits suivants est reprise dans le | « § 4bis. De productie van de volgende producten wordt vanaf 1 januari |
régime de paiement unique à partir du 1er janvier 2009 : | 2009 opgenomen in de bedrijfstoeslagregeling : |
1° les légumes et fruits, tels que visés à l'annexe Ire, parties IX et | 1° groenten en fruit, zoals bedoeld in bijlage I, delen IX en X, van |
X, du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 |
portant organisation commune des marchés agricoles et des dispositions | houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en |
spécifiques pour un nombre de produits agricoles; | specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten; |
2° pommes de terre de consommation; | 2° consumptieaardappelen; |
3° produits d'élevage. » ; | 3° kwekerijproducten. » ; |
2° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : | 2° er wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 6. Le Ministre arrête : | « § 6. De minister bepaalt : |
1° le règlement détaillé et les conditions auxquelles l'activation et | 1° de verdere regeling en voorwaarden waaraan de activering en |
le transfert du paiement unique doivent répondre, conformément à l'article 46 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil; | overdracht van toeslagrechten, moet voldoen, overeenkomstig artikel 46 |
2° les dispositions d'exécution pour l'utilisation des terres mises en | van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad; |
jachère en vue de la production de produits non spécifiques destinés à | 2° de voorwaarden voor het gebruik van uit productie genomen grond |
l'alimentation ou à l'alimentation animale, conformément aux | voor de productie van niet specifiek voor voeding of vervoedering |
dispositions du chapitre 16 du Règlement (CE) n° 1973/2004 de la | bestemde producten, overeenkomstig de bepalingen in hoofdstuk 16 van |
Commission, s'il il est fait usage du règlement d'agrément des | Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie, of in dit kader |
gebruik gemaakt wordt van de erkenningsregeling van inzamelaars en | |
collecteurs et premiers transformateurs, tel que visés à l'article 160 | eerste verwerkers, als vermeld in artikel 160 van de verordening, en |
du Règlement et des modalités y afférentes relatives à ce règlement | de bijhorende modaliteiten met betrekking tot deze erkenningsregeling, |
d'agrément, y compris le règlement de sanction, notamment la | inclusief de bijhorende sanctieregeling, zijnde de mogelijkheid tot |
possibilité de suspension ou de retrait définitif de l'agrément ou de | het schorsen of het definitief intrekken van de erkenning of het |
l'imposition d'amendes; | opleggen van administratieve boetes; |
3° les modalités de demande d'aide aux cultures énergétiques, | 3° de modaliteiten voor de aanvraag voor de steun voor |
conformément au dispositions du chapitre 8 du règlement (CE) n° | energiegewassen, overeenkomstig de bepalingen in hoofdstuk 8 van |
1973/2004 de la Commission s'il est fait usage du règlement d'agrément | Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie, of in dit kader |
des collecteurs et premiers transformateurs, tel que visés à l'article | gebruik gemaakt wordt van de erkenningsregeling van inzamelaars en |
37 dudit Règlement et des modalités y afférentes relatives à ce | eerste verwerkers, als vermeld in artikel 37 van deze verordening, en |
règlement d'agrément, y compris le règlement de sanction, notamment la | de bijhorende modaliteiten met betrekking tot deze erkenningsregeling, |
possibilité de suspension ou de retrait définitif de l'agrément ou de | inclusief de bijhorende sanctieregeling, zijnde de mogelijkheid tot |
het schorsen of het definitief intrekken van de erkenning of het | |
l'imposition d'amendes; | opleggen van administratieve boetes; |
4° les dispositions d'exécution de l'aide aux semences des espèces | 4° de uitvoeringsbepalingen voor de steun voor zaaizaden van de |
Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L, conformément aux | soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L., overeenkomstig |
dispositions du chapitre 9 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. | de bepalingen in hoofdstuk 9 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de |
» | Raad. » |
Art. 3.Dans l'article 5bis du même arrêté, ajouté par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, toegevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, les mots "avant la récolte | besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, worden in punt |
2006" sont supprimés au point 2°. | 2° de woorden « voor de oogst 2006 » geschrapt. |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. En application de l'article 5, alinéa deux, du Règlement (CE) | « § 2. In toepassing van artikel 5, lid 2, tweede alinea, van |
n° 1782/2003 du Conseil, les infractions aux dispositions, visées à | Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad zullen overtredingen op de |
l'article 12, alinéa premier, seront jugées en fonction de l'évolution | bepalingen, vermeld in artikel 12, eerste lid, beoordeeld worden in |
dans la Région flamande de la quote-part de pâturages permanents dans | functie van de evolutie in het Vlaamse Gewest van het aandeel blijvend |
la superficie totale de terre agricole, tels que définis à l'article | grasland in de totale oppervlakte landbouwgrond, zoals gedefinieerd in |
2, sous a)n du Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission, par | artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 795/2004 van de |
rapport à la quote-part à la quote-part pendant l'année de référence | |
2003 conformément aux dispositions de l'article 3, alinéa 2, du | Commissie, ten opzichte van het aandeel in het referentiejaar 2003 in |
overeenstemming met de bepalingen van artikel 3, lid 2, van | |
Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission. | Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie. |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 mei 2001 |
amendes administratives, visées à l'article 8 de la loi du 28 mars | betreffende de administratieve geldboeten, vermeld in artikel 8 van de |
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en |
l'horticulture et de la pêche maritime, les mots "le conseiller | zeevisserijproducten, worden de woorden "de adviseur-generaal van het |
général du secrétariat général du Ministère des Classes moyennes et de | secretariaat-generaal van het Ministerie van Middenstand en Landbouw |
l'Agriculture et, lorsque celui-ci est empêché, le fonctionnaire, | en, wanneer deze verhinderd is de ambtenaar, titularis van een graad |
titulaire d'un grade de rang 13 qui le remplace" sont remplacés par | van rang 13, die hem vervangt" vervangen door de woorden "elk voor wat |
les mots "chacun en qui concerne les compétences de services | betreft de bevoegdheden van de bevoegde diensten die onder hun |
compétents ressortant de leur entité, le secrétaire-général du | entiteit ressorteren, de secretaris-generaal van het Departement |
Département de l'Agriculture et de la Pêche maritime, d'une part, et, | Landbouw en Visserij enerzijds en anderzijds de |
d'autre part, l'administrateur-général de l'Agence de l'Agriculture et | administrateur-generaal van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, |
de la Pêche maritime, et en son absence le chef du service | en in zijn afwezigheid het hoofd van de stafdienst van het Agentschap |
d'encadrement de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche maritime". | voor Landbouw en Visserij". |
Art. 6.Au sein de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche maritime, |
Art. 6.Binnen het Agentschap voor Landbouw en Visserij worden de |
les personnes suivantes sont désignées pour exercer le contrôle sur | volgende personen aangewezen om toezicht uit te oefenen op de |
l'exécution de la loi du 28 mars 1975 et ses arrêtés d'exécution, et | uitvoering van de wet van 28 maart 1975 en de uitvoeringsbesluiten |
sur les lois, arrêtés et règlement de l'Union européenne ressortant de | ervan, en op de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie |
la compétence de l'agence : | die onder de bevoegdheid van het agentschap vallen : |
1° les membres du personnel contractuels et statutaires du niveau A; | 1° de statutaire en contractuele personeelsleden van niveau A; |
2° les membres du personnel contractuels et statutaires du niveau B | 2° de statutaire en contractuele personeelsleden van niveau B met de |
titulaires du grade d'expert technique; | graad van technisch deskundige; |
3° les membres du personnel contractuels et statutaires du niveau C | 3° de statutaire en contractuele personeelsleden van niveau C met de |
titulaires du grade assistant technique qui sont intégrés dan une | graad van technisch assistent, die geïntegreerd zijn in een |
fonction de contrôle; | controlefunctie; |
4° les membres du personnel contractuels et statutaires du niveau D | 4° de statutaire en contractuele personeelsleden van niveau D met de |
titulaires du grade collaborateur technique qui sont intégrés dan une | graad van technisch medewerker, die geïntegreerd zijn in een |
fonction de contrôle; | controlefunctie; |
5° les membres du personnel contractuels et statutaires des niveaux B | 5° de statutaire en contractuele personeelsleden van niveau B en C die |
et C, chargés de tâches administratives, pour autant qu'ils aient été | belast zijn met administratieve taken, voor zover zij uitdrukkelijk |
explicitement désignés par un titulaire d'une fonction de manager ou | werden aangewezen door een titularis van een managementfunctie of een |
par un membre du personnel du niveau A. | personeelslid van niveau A. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour de sa |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag van |
publication au Moniteur belge, à l'exception : | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : |
1° de l'article 2, 2°, qui produit ses effets le 1er janvier 2007; | 1° artikel 2, punt 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2007; |
2° de l'article 4, qui produit ses effets le 1er janvier 2005. | 2° artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Réformes institutionnelles, des Ports, | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |