Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/07/2003
← Retour vers "- Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses mesures modifiant la programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées "
- Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses mesures modifiant la programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées Besluit van de Vlaamse regering houdende verscheidene maatregelen tot wijziging van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 JUILLET 2003.- Arrêté du Gouvernement flamand contenant diverses 18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende verscheidene
mesures modifiant la programmation pour les structures oeuvrant dans maatregelen tot wijziging van de programmatie voor de voorzieningen op
le domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées het vlak van de sociale integratie van personen met een handicap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap,
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment les
articles 5 et 50; inzonderheid op artikel 5 en 50;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende
conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en
subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de subsidiëringsvoorwaarden voor diensten voor zelfstandig wonen van
manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis de l'arrêté royal n° 81 gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis , van het
du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een
Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten,
pour handicapés, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté du inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 19 juillet 2002; regering van 19 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1993 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1993 tot
programmation pour les structures oeuvrant dans le domaine de vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het vlak van
l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié par les de sociale integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij de
arrêtés du Gouvernement flamand des 13 juillet 1994, 31 janvier 1996, besluiten van de Vlaamse regering van 13 juli 1994, 31 januari 1996,
19 décembre 1996, 19 décembre 1997, 18 décembre 1998, 8 juin 1999, 31 19 december 1996, 19 december 1997, 18 december 1998, 8 juni 1999, 31
mars 2000, 13 juillet 2001 et 19 juillet 2002; maart 2000, 13 juli 2001 en 19 juli 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten
handicapés, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté du voor personen met een handicap, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001; bij het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot
modalités de subventionnement par le « Vlaams Fonds voor Sociale vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor de Sociale
Integratie van Personen met een Handicap » du logement sous Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder begeleiding
accompagnement d'un particulier dans le cadre de la flexibilisation de van een particulier subsidieert binnen het kader van de verdere
l'offre de soins, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés du flexibilisering van de zorgvoorzieningen, inzonderheid op artikel 5,
Gouvernement flamand des 13 juillet 2001 et 19 juillet 2002; gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 en
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 1998 réglant l'octroi 19 juli 2002; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 juni 1998 tot
de subventions aux centres pour troubles du développement, notamment regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra voor
l'article 6, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 ontwikkelingsstoornissen, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de
juillet 2000 et 19 juillet 2002; besluiten van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 en 19 juli 2002;
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 27 mai de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 mei
2003; 2003;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 juillet 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 juli 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu d'adapter et de prolonger d'urgence la Overwegende dat de programmatie van de voorzieningen dringend
programmation des structures étant donné que l'octroi d'autorisations aangepast en verlengd moet worden omdat het verlenen van vergunningen
et d'agréments aux structures susceptibles d'être subventionnées par en erkenningen aan de voorzieningen die door het Vlaams Fonds voor de
le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Sociale Integratie van Personen met een Handicap gesubsidieerd kunnen
Handicap », est tributaire de l'existence d'une programmation; worden, afhankelijk is van het bestaan van een programmatie;
Considérant qu'il importe d'adapter d'urgence la norme de Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de programmatienorm voor
programmation des centres pour troubles du développement afin de de centra voor ontwikkelingsstoornissen aan te passen om de bestaande
résorber les listes d'attente pour ces centres; wachtlijsten voor die centra te kunnen wegwerken;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke
Santé et de l'Egalité des Chances; Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 31

juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités juli 1990 houdende vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de
de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés werkings- en subsidiëringsvoorwaarden voor diensten voor zelfstandig
habitant chez eux de manière autonome visés à l'article 3, § 1er bis wonen van gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis ,
de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling
van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par l'arrêté du gehandicapten, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van
Gouvernement flamand du 19 juillet 2002, est remplacé par la 19 juli 2002, wordt vervangen door wat volgt :
disposition suivante :
«

Art. 3.Pour la Communauté flamande, le nombre de places de logement

«

Art. 3.Voor de Vlaamse Gemeenschap wordt het aantal plaatsen

autonome à partir de l'an 2003 est fixé à 325 dont au maximum 30 zelfstandig wonen vanaf het jaar 2003 vastgesteld op 325 waarvan
places dans les services définis à l'article 6, § 2. » maximaal 30 plaatsen in diensten zoals omschreven in artikel 6, § 2.

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril

Art. 2.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april

1993 fixant la programmation pour les structures oeuvrant dans le 1993 tot vaststelling van de programmatie voor de voorzieningen op het
domaine de l'intégration sociale des personnes handicapées, modifié vlak van de sociale integratie van personen met een handicap,
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 1994, 19 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 juli 1994,
décembre 1996, 19 décembre 1997, 31 mars 2000 et 19 juillet 2002, est 19 december 1996, 19 december 1997, 31 maart 2000 en 19 juli 2002
remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 3.Le nombre de lits et de places dans les structures destinées

«

Art. 3.Het aantal bedden en plaatsen in voorzieningen, die bestemd

à l'admission de personnes handicapées mentionnées à l'article 3, § 1er, zijn voor de opname van personen met een handicap vermeld in artikel
de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins 3, § 1, van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, est fixé à partir de l'an instelling van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg
2003 à 22 695. » voor gehandicapten, wordt vanaf 2003 bepaald op 22.695. »

Art. 3.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde, gewijzigd bij de besluiten van de

Gouvernement flamand des 19 décembre 1996, 18 décembre 1998, 8 juin Vlaamse regering van 19 december 1996, 18 december 1998, 8 juni 1999,
1999, 13 juillet 2001 et 19 juillet 2002, est abrogé. 13 juli 2001en 19 juli 2002, wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 19 décembre 1996 et 18 décembre 1998, les besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1996 en 18 december
mots « et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2000 » sont 1998, worden de woorden « en treedt buiten werking op 1 januari 2000 »
supprimés. geschrapt.

Art. 5.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre

Art. 5.Artikel 4 van het besluit van 17 december 1996 betreffende de

1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen
domicile pour handicapés, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering
du 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante : van 13 juli 2001, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 4.§ 1er. La programmation des divers services est déterminée par le Fonds dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget. § 2. Par province, il est prévu au moins : 1° un service pour familles comptant des personnes souffrant d'un handicap mental; 2° un service pour familles comptant des personnes souffrant d'un handicap moteur; 3° un service pour familles comptant des personnes souffrant d'un handicap auditif. § 3. Pour l'application du § 2, les services agréés dans la province du Brabant flamand assurent également l'accompagnement des familles

«

Art. 4.§ 1. Voor de diverse diensten wordt de programmatie bepaald door het Fonds binnen de perken van de kredieten die hiertoe ingeschreven zijn op de begroting. § 2. Per provincie wordt ten minste voorzien in : 1° één dienst voor gezinnen met personen met een mentale handicap; 2° één dienst voor gezinnen met personen met een motorische handicap; 3° één dienst voor gezinnen met personen met een auditieve handicap. § 3. Voor de toepassing van § 2 zorgen de diensten erkend in de provincie Vlaams-Brabant ook voor de begeleiding van de gezinnen die

résidant en Région de Bruxelles-Capitale et dont l'accompagnement in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wonen en die op kosten van de
vient à charge de la Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap begeleid worden.
§ 4. Outre les services visés au § 2, sont également agréés : § 4. Naast de diensten, bedoeld in § 2, wordt ook voorzien in de
1° des services pour familles comptant des personnes souffrant d'un handicap visuel; erkenning van : 1° diensten voor gezinnen met personen met een visuele handicap;
2° des services pour familles comptant des personnes souffrant 2° diensten voor gezinnen met personen met autisme.
d'autisme. § 5. Le Fonds peut agréer des structures pour l'accompagnement § 5. Het Fonds kan voorzieningen erkennen voor de begeleiding van
d'autres groupes cibles que ceux visés aux §§ 2 et 4. » andere doelgroepen dan die welke bepaald zijn in de § 2 en § 4. »

Art. 6.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars

Art. 6.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart

1998 fixant les modalités de subventionnement par le « Vlaams Fonds 1998 tot vaststelling van de wijze waarop het Vlaams Fonds voor de
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » du logement Sociale Integratie van Personen met een Handicap het wonen onder
sous accompagnement d'un particulier dans le cadre de la begeleiding van een particulier subsidieert binnen het kader van de
flexibilisation de l'offre de soins, modifié par les arrêtés du verdere flexibilisering van de zorgvoorzieningen, gewijzigd bij de
Gouvernement flamand des 18 décembre 1998, 31 mars 2000, 13 juillet besluiten van de Vlaamse regering van 18 december 1998, 31 maart 2000,
2001 et 19 juillet 2002, est remplacé par la disposition suivante : 13 juli 2001 en 19 juli 2002 wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 5.Le nombre de personnes handicapées pouvant bénéficier du

«

Art. 5.Het aantal personen met een handicap dat van het wonen onder

logement sous accompagnement d'un particulier, est fixé annuellement begeleiding van een particulier kan gebruik maken, wordt jaarlijks
par le Fonds dans les limites des crédits inscrits à cet effet au door het Fonds bepaald binnen de perken van de kredieten die
budget. Pour l'an 2003, le nombre est fixé à 170. Du nombre total de ingeschreven zijn op de begroting. Voor het jaar 2003 wordt het aantal
170 places, seulement 50 places peuvent être accordées si celles-ci op 170 bepaald. Van de 170 plaatsen kunnen 50 plaatsen alleen
sont réalisées par la reconversion de placements familiaux. toegekend worden als ze gerealiseerd worden door reconversie van

Art. 7.Dans l'article 6, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement

gezinsplaatsingen.

Art. 7.In artikel 6, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 16 juin 1998 réglant l'agrément et le subventionnement des regering van 16 juni 1998 tot regeling van de erkenning en
centres pour troubles du développement, modifié par les arrêtés du subsidiëring van de centra voor ontwikkelingsstoornissen, gewijzigd
Gouvernement flamand des 17 juillet 2000 et 19 juillet 2002, le nombre bij de besluiten van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 en 19 juli
« 3.450 » est remplacé par le nombre « 3.850 ». 2002 wordt het cijfer « 3.450 » vervangen door het cijfer « 3.850 ».

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003,

l'exception de l'article 4, qui produit ses effets le 1er janvier met uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1
2000. januari 2000.

Art. 9.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2003. Brussel, 18 juli 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^