Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van |
du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret | het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 betreffende de |
sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du | uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot |
Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la | wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 |
musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des | betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en |
missions de composition pour le théâtre musical | de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; |
Vu le décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999, modifié par les | Gelet op het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999, gewijzigd bij de |
décrets des 7 décembre 2001 et 18 mai 2003; | decreten van 7 december 2001 en van 18 mei 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 |
exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et | betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant | en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei |
exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi | 1998 betreffende de uitvoering van het Muziekdecreet van 31 maart 1998 |
de subventions pour des missions de composition pour le théâtre | en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, |
musical, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001; |
2001; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 29 avril 2003; | 29 april 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 17 juillet 2003; | Begroting, gegeven op 17 juli 2003; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il y a lieu d'annoncer sans | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
tarder aux organisations des arts de la scène si elles sont tenues | omstandigheid dat de organisaties voor podiumkunsten dringend ervan op |
de hoogte moeten kunnen worden gebracht of ze hun aanvraag tot | |
d'introduire leur demande d'agrément et de subventionnement pour la | erkenning en subsidiëring voor de volgende vierjarige periode reeds |
prochaine période quadriennale pour le 1er septembre 2003 ou pour le 1er | moeten indienen tegen uiterlijk 1 september 2003 of pas tegen 1 |
septembre 2004; | september 2004; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; | Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, § 2 et § 3 de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, § 2 en § 3, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret | Vlaamse regering van 22 oktober 1999 betreffende de uitvoering van het |
sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du | podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit |
Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la | van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van |
musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des | het muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van |
missions de composition pour le théâtre musical, le mot « saison » est | compositieopdrachten voor muziektheater, wordt het woord « seizoen » |
remplacé par le mot « année d'activité ». | vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, le mot « saison » est |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het woord « seizoen » |
remplacé par les mots « année d'activité ». | vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 9.§ 1. Les subventions visées à l'article 12, § 1er du décret |
« Art. 9.§ 1. De subsidies, bedoeld in artikel 12, § 1, van het |
sur les arts de la scène sont mises à la disposition comme suit : | Podiumkunstendecreet, worden als volgt beschikbaar gesteld : |
1° pendant chaque année d'activité, trois tranches de 25 pour cent | 1° in elk werkingsjaar worden er drie schijven van telkens 25 procent |
chacune de la subvention octroyée pour l'année d'activité en question | van de subsidie die voor dat werkingsjaar is toegekend, uitbetaald op |
sont payées au plus tôt les 3 janvier, 1er avril et 1er juillet | zijn vroegst op respectievelijk 3 januari, 1 april en 1 juli; |
respectivement; | |
2° une quatrième tranche de 23 pour cent de la subvention octroyée | 2° een vierde schijf van 23 procent van de subsidie die voor dat |
pour l'année d'activité en question est payée au plus tôt le 1er | werkingsjaar is toegekend, wordt uitbetaald op zijn vroegst op 1 |
octobre; | oktober; |
3° le solde de 2 pour cent de la subvention octroyée pour l'année | 3° het saldo van 2 procent van de subsidie die voor dat werkingsjaar |
d'activité en question sera liquidé après que l'administration aura | is toegekend, wordt uitbetaald nadat de administratie heeft |
constaté que les conditions d'octroi de la subvention ont été | vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, |
respectées. | nageleefd werden. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, les subventions visées à l'article 12, § | § 2. In afwijking van § 1, worden de subsidies, bedoeld in artikel 12, |
1er du décret sur les arts de la scène, qui sont octroyées pour la | § 1, van het Podiumkunstendecreet, die worden verleend voor de eerste |
première période quadriennale qui peut faire l'objet d'une demande de | vierjarige periode waarvoor subsidiëring kan worden aangevraagd, als |
subventions, sont mises à la disposition comme suit : | volgt beschikbaar gesteld : |
1° pendant chaque année d'activité, trois tranches de 25 pour cent | 1° in elk werkingsjaar worden er drie schijven van telkens 25 procent |
chacune de la subvention octroyée pour l'année d'activité en question | van de subsidie die voor dat werkingsjaar is toegekend, uitbetaald op |
sont payées au plus tôt les 1er juillet, 1er octobre et 3 janvier | zijn vroegst op respectievelijk 1 juli, 1 oktober en 3 januari; |
respectivement; | |
2° une quatrième tranche de 23 pour cent de la subvention octroyée | 2° een vierde schijf van 23 procent van de subsidie die voor dat |
pour l'année d'activité en question est payée au plus tôt le 1er | werkingsjaar is toegekend, wordt uitbetaald op zijn vroegst op 1 |
avril; | april; |
3° le solde de 2 pour cent de la subvention octroyée pour l'année | 3° het saldo van 2 procent van de subsidie die voor dat werkingsjaar |
d'activité en question sera liquidé après que l'administration aura | is toegekend, wordt uitbetaald nadat de administratie heeft |
constaté que les conditions d'octroi de la subvention ont été | vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend werd, |
respectées. » | nageleefd werden. » |
Art. 4.Dans l'article 17, § 1er du même arrêté, le mot « saison » est |
Art. 4.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
remplacé par les mots « année d'activité ». | seizoen » vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 5.Dans l'article 19, § 1er et § 4 du même arrêté, le mot « |
Art. 5.In artikel 19, § 1 en § 4, van hetzelfde besluit wordt het |
saison » est remplacé par les mots « année d'activité ». | woord « seizoen » vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 6.Dans l'article 22 du même arrêté, le mot « saison » est |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het woord « seizoen |
remplacé chaque fois par les mots « année d'activité ». | » telkens vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 7.A l'article 23, § 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 7.In artikel 23, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° entre les mots « à l'article 12, § 1er, » et les mots « du décret | 1° tussen de woorden « in artikel 12, § 1, » en de woorden « van het |
», sont insérés les mots « et à l'article 39, § 1er »; | decreet » worden de woorden « en artikel 39, § 1, » ingevoegd; |
2° entre les mots « à l'article 25, § 1er, » et les mots « du décret | 2° tussen de woorden « in artikel 25, § 1, » en de woorden « van het |
», sont insérés les mots « et à l'article 39, § 5 ». | decreet » worden de woorden « en artikel 39, § 5, » ingevoegd. |
Art. 8.A l'article 24 du même arrêté, le mot « saison » est remplacé |
Art. 8.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het woord « seizoen |
par les mots « année d'activité ». | » vervangen door het woord « werkingsjaar ». |
Art. 9.A l'article 25, § 1er du même arrêté, entre les mots « à |
Art. 9.In artikel 25, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de |
l'article 33, § 2, » et les mots « du décret », sont insérés les mots | woorden « artikel 33, § 2, » en de woorden « van het decreet » de |
« et à l'article 40, § 4 ». | woorden « en artikel 40, § 4, » ingevoegd. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2003. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2003. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2003. | Brussel, 18 juli 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |