Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives | Gelet op het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en |
d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij het |
modifié par le décret du 15 juillet 1997; | decreet van 15 juli 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot |
exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des | uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en |
initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij de |
initiatives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 | besluiten van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 en 24 september |
juillets 2001 et 24 septembre 2001; | 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 décembre 2001; | Begroting, gegeven op 11 december 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1972, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'accord intersectoriel flamand pour le secteur non | Overwegende dat in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social |
marchand stipule que les frais de fonctionnement sont indexés, et que, | Profitsector bepaald is dat de werkingskosten volledig geïndexeerd |
dans le cadre de l'alignement sur le secteur des minorités | worden, en dat in het kader van de afstemming met de sector |
ethno-culturelles, le subventionnement des frais de fonctionnement des | etnisch-culturele minderheden de subsidiëring van de werkingskosten |
deux secteurs doit être égalisé; | voor beide sectoren dient te worden gelijkgemaakt; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op de voordracht van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en |
et de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot |
portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des | uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en |
initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk wordt § 2 van artikel |
initiatives, le § 2 de l'article 19 est remplacé par le texte suivant : | 19 vervangen door volgende tekst : |
« § 2. Les frais de fonctionnement sont subventionnés comme suit : | « § 2. De werkingskosten worden als volgt gesubsidieerd : |
1° pour chaque membre du personnel faisant partie du cadre du | |
personnel admissible aux subventions, il est octroyé une subvention de | 1) per personeelslid toegekend in de subsidiabele personeelsformatie |
fonctionnement plafonnée à : | wordt een werkingssubsidie toegekend die maximaal bedraagt : |
- pour l'institut flamand de promotion et dappui de l'animation | a) voor het Vlaams instituut ter bevordering en ondersteuning van het |
sociale : 300 000 francs (7.436,81 euros); | maatschappelijk opbouwwerk : 300 000 frank (7.436,81 euro); |
- pour les instituts régionaux et les organismes d'animation sociale : | b) voor de regionale instituten en voor de instellingen voor |
175 000 francs (4.338,14 euros). | maatschappelijk opbouwwerk : 175 000 frank (4.338,14 euro); |
2° ces subventions de fonctionnement sont majorées, à partir du 1er | 2) deze werkingssubsidies worden vanaf 1 januari 2002 verhoogd met 4 |
janvier 2002, de 4 645 francs (115,14 euros) ; ces moyens | 645 frank (115,14 euro); deze bijkomende middelen worden aangewend |
supplémentaires sont affectés à la formation, à l'éducation et au | voor vorming, opleiding en bijscholing, wat in het jaarverslag van de |
organisaties moet worden aangetoond; | |
recyclage, ce qui devra être justifié dans le rapport annuel; | 3) voor deeltijdse plaatsen op de personeelsformatie worden de |
bedragen overeenkomstig aangepast. | |
3° pour les postes à temps partiel, les montants sont adaptés au | Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart |
prorata. Ces montants sont indexés conformément à la loi du 1er mars 1977 | 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. Le | |
rattachement précité à l'indice est toutefois calculé et appliqué | gekoppeld. Die koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en |
conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
compétitivité du pays. | vrijwaring van het concurrentievermogen. |
Le Ministre peut ajuster le montant des frais de fonctionnement dans | De minister kan in het kader van bijkomende opdrachten die aan |
le cadre de missions complémentaires confiées aux organisations | organisaties voor maatschappelijk opbouwwerk worden toegewezen, het |
d'animation sociale. » | bedrag van de werkingskosten aanpassen. » |
Art. 2.Il est inséré, dans l'arrêté susvisé, un article 20bis rédigé |
Art. 2.Er wordt in het genoemde besluit een artikel 20bis ingevoegd, |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« § 1er. Les fonds affectés à l'optimisation de la gestion dans le | « § 1. De middelen die in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal |
secteur de l'animation sociale, en exécution de l'Accord | Akkoord voor de Social Profitsector bestemd zijn voor de verbetering |
intersectoriel flamand pour le secteur non marchand, sont attribués au | van het management in het maatschappelijk opbouwwerk, worden toegekend |
"Vlaams Instituut ter bevordering en ondersteuning van het | aan het Vlaams instituut ter bevordering en ondersteuning van het |
maatschappelijk opbouwwerk" (Institut flamand de Promotion et d'Appui | maatschappelijk opbouwwerk v.z.w. VIBOSO, Vooruitgangstraat 323, te |
de l'animation sociale), a.s.b.l. VIBOSO, rue du Progrès 323, à 1030 | 1030 Brussel. Deze middelen bedragen : |
Bruxelles. Ces fonds s'élèvent à : | |
- 4.055,95 euros (163 627 francs) pour l'année 2001; | - 4.055,95 euro (163 627 frank) voor het jaar 2001; |
- 8.111,92 euros pour l'année 2002; | - 8.111,92 euro frank voor het jaar 2002; |
- 11.061,72 euros pour l'année 2003; | - 11.061,72 euro voor het jaar 2003; |
- 14.748,97 euros pour l'année 2004 et suivants. | - 14.748,97 euro voor het jaar 2004 en volgende. |
§ 2. L'Institut flamand affectera ces fonds à l'appui du secteur, | § 2. Het Vlaams instituut zal deze middelen gebruiken voor de |
notamment dans le cadre de l'exécution de l'Accord intersectoriel | ondersteuning van de sector, in het bijzonder bij de invoering van de |
flamand pour le secteur non marchand. | regelingen van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social |
Profitsector. | |
§ 3. Ces fonds seront principalement affectés aux traitements et ils | § 3. Deze middelen zullen hoofdzakelijk worden besteed aan lonen, en |
seront justifiés par l'Institut flamand dans son rapport annuel, visé | ze worden door het Vlaams instituut verantwoord in zijn jaarverslag |
à l'article 15 et 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet | zoals bedoeld in artikel 15 en 16 van het besluit van de Vlaamse |
2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément | regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni |
des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces | 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk |
initiatives, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | opbouwwerk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
juillet 2001. » | juli 2001. » |
Art. 3.Il est ajouté à l'article 22 un 6° rédigé comme suit : « 6° Lors du passage de l'échelle C à l'échelle D, et de l'échelle D à l'échelle E à la suite de l'obtention d'un diplôme supérieur, l'ancienneté acquise dans la précédente échelle est reprise dans la nouvelle échelle, compte tenu de l'âge initial de cette échelle. » Art. 4.L'annexe I de l'arrêté susvisé est remplacée par l'annexe I du présent arrêté. Art. 5.Il est ajouté une annexe II à l'arrêté susvisé, conformément à l'annexe II du présent arrêté. Art. 6.Les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 juillets 2001 et 24 septembre 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, sont abrogés. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 18 janvier 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Art. 3.In artikel 22 wordt een 6° bijgevoegd, dat luidt : « 6° bij overgang van schaal C naar schaal D en van schaal D naar schaal E ten gevolge van het behalen van een hoger diploma, wordt de anciënniteit verworven in de vroegere schaal overgenomen in de nieuwe schaal, waarbij wordt rekening gehouden met de aanvangsleeftijd in die schaal. » Art. 4.De bijlage I bij het genoemde besluit wordt vervangen door de bijlage I bij dit besluit. Art. 5.Er wordt een bijlage III bij ditzelfde besluit gevoegd, overeenkomstig de bijlage II bij dit besluit. Art. 6.De besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 en van 24 september 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, worden opgeheven. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 18 januari 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS Bijlage I SUBSIDIEERBARE SALARISSCHALEN IN HET MAATSCHAPPELIJK OPBOUWWERK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk. Brussel, 18 januari 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, M. VOGELS Bijlage II De berekening van de haard- en standplaatstoelage (bedragen op 1 januari 2001) Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 19, § 1, 2°, wordt het jaarlijkse bedrag van de haard- en standplaatstoelage, afhankelijk van het brutojaarloon, vastgesteld volgens onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Indien het brutojaarloon van een personeelslid het grensbedrag van 789 701 frank (19.576,18 euro) respectievelijk 896 141 frank (22.214,76 euro) overschrijdt, kan zijn brutoloon, in voorkomend geval vermeerderd met de overeenstemmende haard- of standplaatstoelage, niet minder bedragen dan het grensbedrag, vermeerderd met het bedrag van de overeenstemmende haard- of standplaatstoelage. Ten belope van het verschil wordt de hem toegekende toelage vermeerderd of wordt hem een gedeeltelijke toelage toegekend. De toelage wordt berekend op het baremiek bedrag van de loonschalen, zonder rekening te houden met premies, toeslagen, vergoedingen of andere loonsupplementen. Art. 2.§ 1. Een haardtoelage wordt toegekend aan : 1° het gehuwde personeelslid of het personeelslid dat wettelijk samenwoont, behalve wanneer de toelage aan hun echtgenoot of echtgenote of partner wordt toegekend; 2° het alleenstaande personeelslid van wie één of meer kinderen, die recht geven op kinderbijslag, deel uitmaken van het gezin. Onder 'samenwonen' wordt verstaan : het samenleven onder hetzelfde dak van twee of meerdere personen die hun huishoudelijke aangelegenheden hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen, zonder graad van bloedverwantschap. Het bewijs wordt geleverd via attestering door de gemeentelijke overheid. § 2. Een standplaatstoelage wordt toegekend aan de personeelsleden die geen recht hebben op een haardtoelage. In het geval dat de twee echtgenoten of de twee of meerdere personen die samenwonen elk beantwoorden aan de voorwaarden om de haardtoelage of de standplaatstoelage te verkrijgen, wijzen ze in onderling akkoord diegene aan wie respectievelijk de haardtoelage of de standplaatstoelage zal uitbetaald worden. Art. 3.§ 1. De haard- of standplaatstoelage wordt aan personeelsleden met onvolledige dienstprestaties toegekend, in evenredigheid met deze prestaties. § 2. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is. Wanneer zich in de loop van een maand een feit voordoet, dat het recht op de toelage wijzigt, wordt het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast. Wanneer voor de maand geen volledig maandloon verschuldigd is, wordt de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon. § 3. Het in aanmerking te nemen loon is dat wat zou worden toegekend indien de deeltijdse betrekking van de werknemer een voltijdse betrekking zou zijn. § 4. In toepassing van voormelde beginselen, dient de haard- of standplaatsvergoeding voor de werknemers die verschillende deeltijdse functies uitoefenen berekend te worden op het loon voor elke functie afzonderlijk, telkens om te zetten in een voltijdse functie, om het bedrag ervan te kennen. § 5. De haardtoelage wordt slechts gesubsidieerd na voorlegging van een door het betrokken personeelslid ondertekende verklaring, volgens een model dat door de administratie wordt aangereikt. Aan de overige personeelsleden wordt de standplaatstoelage toegekend. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk. Brussel, 18 januari 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |