Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/02/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap" Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse
du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en
et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en
à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van
verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme flamande verenigingen van personen met een handicap
d'associations de personnes handicapées)
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment les articles 7, 8, 2°, et 11, dernier alinéa; voor Personen met een Handicap, artikel 7, 8, 2°, en artikel 11, laatste lid;
Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 2, 3°; Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 2, 3°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006
de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams van personen met een handicap en betreffende de erkenning en
Platform van verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap;
flamande d'associations de personnes handicapées); Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 décembre begroting, gegeven op 16 december 2010;
2010; Vu l'avis 49 100/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en Gelet op advies 49.100/1 van de Raad van State, gegeven op 13 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale
l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning
subventionnement d'une "Vlaams Platform van verenigingen van personen en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen
met een handicap" (Plate-forme flamande d'associations de personnes met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht :
handicapées), les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° agence : la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; « 1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een
»; Handicap; »;
2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création « 2° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot
de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
"Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; »; rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een
3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : Handicap; »; 3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
« 3° les instances de renvoi : les instances mentionnées à l'article « 3° verwijzende instanties : de instanties, vermeld in artikel 22 van
22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de
l'enregistrement au "Vlaams Agentschap voor Personen met een inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap,
Handicap", agréées par l'agence pour la rédaction d'un rapport die door het agentschap zijn erkend om een multidisciplinair verslag
multidisciplinaire; »; op te maken; »;
4° dans le point 4°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots 4° in punt 4° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"l'Agence"; "agentschap";
5° dans le point 5°, les mots "l'article 2 du décret du 27 juin 1990" 5° in punt 5° worden de woorden "artikel 2 van het decreet van 27 juni
sont remplacés par les mots "l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004" 1990" vervangen door de woorden "artikel 2, 2°, van het decreet van 7
et les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots mei 2004" en wordt het woord "Fonds" telkens vervangen door het woord
"l'agence"; "agentschap";
6° in punt 10°, b), worden de woorden "hoofdstuk VIIbis van het
6° dans le point 10°, b), les mots "au chapitre VIIbis du décret du 27 decreet van 27 juni 1990" vervangen door de woorden "artikel 16, 2°,
juin 1990" sont remplacés par les mots "à l'article 16, 2°, du décret
du 7 mai 2004"; van het decreet van 7 mei 2004";
7° le point 13° est remplacé par la disposition suivante : 7° punt 13° wordt vervangen door wat volgt :
« 13° catégorie d'urgence : la catégorie attribuée à une demande « 13° urgentiecategorie : de categorie die toegekend wordt aan een
d'aide conformément au protocole "Attribution d'une catégorie zorgvraag overeenkomstig het protocol toekenning van een
d'urgence" visé à l'article 14, § 1er, et au protocole "Priorités lors urgentiecategorie, vermeld in artikel 14, § 1, en het protocol
de l'admission" visé à l'article 18, et indiquant s'il s'agit d'une prioriteiten bij opname, vermeld in artikel 18, en die aangeeft of het
demande d'aide active ou tournée vers l'avenir; »; een actieve of een toekomstgerichte zorgvraag betreft; »;
8° dans le point 14°, les mots "le point d'enregistrement et de 8° in punt 14° worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt"
coordination" sont chaque fois remplacés par les mots "le point de telkens vervangen door het woord "coördinatiepunt";
coordination"; 9° dans le point 16°, les mots "du code d'urgence" sont remplacés par 9° in punt 16° wordt het woord "urgentiecode" vervangen door het woord
les mots "de la catégorie d'urgence"; "urgentiecategorie";
10° dans le point 19°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots 10° in punt 19° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"l'Agence"; "agentschap";
11° il est ajouté les points 20° à 23° inclus rédigés comme suit : 11° er worden een punt 20° tot en met 23° toegevoegd, die luiden als
« 20° demande d'aide à négocier prioritairement : une demande d'aide volgt : « 20° prioritair te bemiddelen zorgvraag : een zorgvraag die voldoet
qui remplit les critères établis par l'agence sur avis de la cellule aan de criteria die door het agentschap na advies van de permanente
permanente et pour laquelle il convient de chercher prioritairement cel zijn vastgesteld en waarvoor prioritair een begeleidings-,
une offre d'accompagnement, de traitement ou d'accueil; behandelings- of opvangaanbod moet worden gezocht;
21° commission régionale des priorités : la commission visée au titre 21° regionale prioriteitencommissie : de commissie, vermeld in titel
II, chapitre II/1; II, hoofdstuk II/1;
22° organisation de contact : une organisation telle que visée au titre IV/1; 22° contactorganisatie : een organisatie als vermeld in titel IV/1;
23° personne de contact régie de l'aide : le collaborateur d'une 23° contactpersoon zorgregie : de medewerker van een
organisation de contact étant chargé par l'organisation de contact de contactorganisatie die door de contactorganisatie wordt belast met de
l'exécution des missions visées à l'article 47/2, § 2. » uitvoering van de taken, vermeld in artikel 47/2, § 2. »

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, les mots " le Fonds " sont remplacés par les mots 1° in § 1 wordt het woord "Fonds" telkens vervangen door het woord
"l'agence "; "agentschap";
2° au § 2, alinéa deux, les mots "point d'enregistrement et de 2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "registratie- en
coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination". coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt".

Art. 3.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, les mots "le Fonds"

Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord

sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence". "Fonds" telkens vervangen door het woord "agentschap".

Art. 4.Dans l'article 5, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du

Art. 4.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het

Fonds" sont remplacés par les mots "de l'agence". woord "Fonds" vervangen door het woord "agentschap".

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, le point 3° est remplacé, dans la version 1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
néerlandaise, par la disposition suivante :
« 3° het volgen van en het rapporteren over het opnamebeleid van de « 3° het volgen van en het rapporteren over het opnamebeleid van de
voorzieningen; »; voorzieningen; »;
2° à l'alinéa premier, 6° et 7°, les mots "point d'enregistrement et 2° in het eerste lid, 6° en 7°, worden de woorden "registratie- en
de coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination"; coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt";
3° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : 3° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 8° la création d'une ou de plusieurs commissions régionales des « 8° het oprichten van een of meer regionale prioriteitencommissies.
priorités. »; »;
4° à l'alinéa deux, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots 4° in het tweede lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"l'agence". "agentschap".

Art. 6.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "point d'enregistrement et de coordination" sont chaque 1° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden telkens
fois remplacés par les mots "point de coordination"; vervangen door het woord "coördinatiepunt";
2° dans le point 1°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots 2° in punt 1° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"l'agence"; "agentschap";
3° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° il établit des rapports sur l'admission dans les structures et « 2° het stelt rapporten op over de opnames in voorzieningen en over
sur les résultats de la médiation en matière de soins, de de resultaten van de zorgbemiddeling, de zorgafstemming en de
l'harmonisation des soins et de la planification des soins. »; zorgplanning. »;
4° le point 3° est abrogé. 4° punt 3° wordt opgeheven.

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre II/1, composé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk II/1 ingevoegd, dat

des articles 8/1 à 8/3, inclus rédigé comme suit : bestaat uit artikel 8/1 tot en met 8/3, dat luidt als volgt :
« CHAPITRE II/ 1. - Commission régionale des priorités « HOOFDSTUK II/ 1. - Regionale prioriteitencommissie

Art. 8/1.Le ROG installe au moins une commission régionale des

Art. 8/1.Het ROG richt in elke provincie minstens één regionale

priorité dans chaque province, qui est composée comme suit : prioriteitencommissie op die als volgt is samengesteld :
1° une représentation proportionnelle : 1° een evenredige vertegenwoordiging van :
a) des associations de personnes handicapées; a) de verenigingen van personen met een handicap;
b) des structures; b) de voorzieningen;
c) des instances de renvoi; c) de verwijzende instanties;
2° un fonctionnaire désigné par le fonctionnaire dirigeant de 2° een ambtenaar die aangewezen wordt door de leidend ambtenaar van
l'agence. het agentschap.
Le membres visés à l'alinéa premier, points 1° et 2°, ont chacun une De leden, vermeld in het eerste lid, punt 1° en 2°, hebben elk één
voix. stem.
Le ROG établit un règlement d'ordre intérieur sur le fonctionnement de Het ROG stelt een huishoudelijk reglement op over de werking van de
la commission régionale des priorités et assure le pilotage de la regionale prioriteitencommissie en stuurt de regionale
commission régionale des priorités. prioriteitencommissie aan.
Le point de coordination se charge de l'appui logistique et de fond. Het coördinatiepunt zorgt voor de logistieke en inhoudelijke

Art. 8/2.La commission régionale des priorités accomplit au moins les

ondersteuning.

Art. 8/2.De regionale prioriteitencommissie heeft minstens de

missions suivantes : volgende taken :
1° à la demande de la personne de contact, elle reconnait une demande d'aide comme une demande d'aide à négocier prioritairement, conformément aux directives fixées par l'agence sur avis de la cellule permanente; 2° elle rend des avis à l'agence sur l'acceptabilité d'une admission par une structure qui déroge aux dispositions de l'article 18, alinéa deux; 3° elle renvoie à une médiation en matière de soins les demandes d'aide à négocier prioritairement qui ne reçoivent pas de réponse dans un délai acceptable; 4° dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget de l'agence, elle propose à l'agence qu'une demande d'aide à négocier prioritairement qui ne reçoit pas de réponse dans un délai acceptable, 1° op verzoek van de contactpersoon een zorgvraag erkennen als prioritair te bemiddelen zorgvraag overeenkomstig de richtlijnen die vastgesteld zijn door het agentschap na het advies van de permanente cel; 2° advies geven aan het agentschap over de toelaatbaarheid van een opname door een voorziening die afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid; 3° verwijzen naar zorgbemiddeling van prioritair te bemiddelen zorgvragen die geen antwoord krijgen binnen een aanvaardbare termijn; 4° binnen de perken van de daarvoor in de begroting van het agentschap ingeschreven kredieten voorstellen aan het agentschap dat een prioritair te bemiddelen zorgvraag die geen antwoord krijgt binnen een
entre en ligne de compte pour une convention telle que visée à aanvaardbare termijn, in aanmerking komt voor een convenant als
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19
portant des mesures visant à rencontrer les besoins urgents des juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te komen aan de noodzaak
personnes handicapées. tot leniging van dringende behoeften van personen met een handicap.

Art. 8/3.La commission régionale des priorités établit, au moins une

Art. 8/3.De regionale prioriteitencommissie rapporteert minstens

fois par année calendrier, un rapport à l'attention de l'organe de
direction du ROG sur l'accomplissement des missions visées à l'article eenmaal per kalenderjaar aan het bestuursorgaan van het ROG over de
8/2. » uitvoering van de taken, vermeld in artikel 8/2. »

Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
"l'agence"; "agentschap";
2° les mots "point d'enregistrement et de coordination" sont chaque 2° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden vervangen door
fois remplacés par les mots "point de coordination". het woord "coördinatiepunt".

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 10.Dans le titre II du même décret, l'intitulé du Chapitre IV

Art. 10.In titel II van hetzelfde besluit wordt het opschrift van

est remplacé par l'intitulé suivant : hoofdstuk IV vervangen door wat volgt :
« CHAPITRE IV. - Cellule permanente régie de l'aide » « HOOFDSTUK IV. - Permanente Cel Zorgregie »

Art. 11.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "du/le Fonds" sont

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

chaque fois remplacés par les mots "(de) l'agence". telkens vervangen door het woord "agentschap".

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
"l'agence"; "agentschap";
2° au § 2, 1°, le membre de phrase ", y compris l'établissement du 2° in § 2, 1°, wordt de zinsnede ", inclusief de opmaak van het
plan par étapes visé à l'article 10" est abrogé; stappenplan, vermeld in artikel 10" opgeheven;
3° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : 3° in § 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
« 3° les exigences de qualité relatives aux processus et aux résultats
de l'enregistrement de la demande d'aide, de la médiation en matière « 3° de kwaliteitseisen voor de processen en de resultaten van
de soins, de la planification des soins et en ce qui concerne les zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning
adaptations; »; en inzake de bijsturing ervan; »;
4° au § 2, le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 4° in § 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
« 5° l'établissement d'un protocole 'Attribution d'une catégorie « 5° de opmaak van een protocol toekenning van een urgentiecategorie
d'urgence' tel que visé à l'article 14, § 1er, ainsi que les als vermeld in artikel 14, § 1, en de bijsturing ervan; »;
adaptations;"; 5° le § 2 est complété par les points 7° et 8°, rédigés comme suit : 5° aan § 2 worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd die luiden als volgt :
« 7° l'établissement d'un protocole "Priorités lors de l'admission" « 7° de opmaak van een protocol prioriteiten bij opname als vermeld in
tel que visé à l'article 18, ainsi que les adaptations; artikel 18 en de bijsturing ervan;
8° l'établissement de directives pour le catalogage d'une demande 8° de opmaak van richtlijnen voor het catalogiseren van een zorgvraag
d'aide en tant que demande d'aide à négocier prioritairement, telle als een prioritair te bemiddelen zorgvraag als vermeld in artikel 8/2,
que visée à l'article 8/2, 1°, et l'adaptation de celles-ci. » 1°, en de bijsturing ervan. »

Art. 13.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les

Art. 13.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence"; 1° het woord "Fonds" wordt vervangen door het woord "agentschap";
2°les mots "par les instances de renvoi" sont abrogés. 2° de woorden "door de verwijzende instanties" worden opgeheven.

Art. 14.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 14.§ 1er. La catégorie d'urgence est l'une des données de base

«

Art. 14.§ 1. De urgentiecategorie is een van de basisgegevens die

à enregistrer dans le cadre de l'enregistrement de la demande d'aide. in het kader van de zorgvraagregistratie geregistreerd moeten worden.
La catégorie d'urgence est attribuée par la personne de contact régie De urgentiecategorie wordt toegekend door de contactpersoon zorgregie
de l'aide conformément au protocole "Attribution d'une catégorie overeenkomstig het protocol toekenning van een urgentiecategorie, dat
d'urgence" fixé par l'agence sur avis de la cellule permanente. door het agentschap wordt vastgesteld na advies van de permanente cel.
Le protocole "Attribution d'une catégorie d'urgence" décrit les Het protocol toekenning van een urgentiecategorie beschrijft de
catégories d'urgence pouvant être attribuées, ainsi que les critères urgentiecategorieën die kunnen worden toegekend, alsook de criteria en
et le mode d'attribution des catégories d'urgence. de werkwijze om de urgentiecategorieën toe te kennen.
§ 2. Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission d'assurer § 2. De personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft toezicht
le contrôle de l'application de la réglementation portant sur les te houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor de
structures relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la Santé voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn,
publique et de la Famille, contrôlent l'application du protocole Volksgezondheid en Gezin, controleren de toepassing van het protocol
"Attribution d'une catégorie d'urgence" visé au § 1er. Le rapport de toekenning van een urgentiecategorie, vermeld in § 1. Het verslag van
ce contrôle est transmis à l'organe de direction du ROG, visé à die controle wordt bezorgd aan het bestuursorgaan van het ROG, vermeld
l'article 5, alinéa premier. » in artikel 5, eerste lid. »

Art. 15.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
« Art.15. Les données de base visées à l'article 13, dont l'agence ne «

Art. 15.De basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het

dispose pas conformément à l'article 15, sont intégrées dans la banque agentschap conform artikel 15 niet beschikt, worden in de centrale
de données centrale par la personne de contact régie de l'aide. gegevensbank ingevoerd door de contactpersoon zorgregie.
L'agence détermine, sur avis de la cellule permanente, comment et à Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, op welke
quel moment la personne de contact régie des soins intègre les données wijze en op welk moment de contactpersoon zorgregie de basisgegevens
de base dans la banque de données centrale. » invoert in de centrale gegevensbank. »

Art. 16.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
"l'agence"; "agentschap";
2° les mots "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een 2° de woorden "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen
Handicap" sont remplacés par les mots "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" worden vervangen door de woorden "Vlaams Agentschap
met een Handicap". voor Personen met een Handicap".

Art. 17.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 2° est abrogé; 1° punt 2° wordt opgeheven;
2° dans le point 4°, les mots "Codification de l'urgence" sont 2° in punt 4° wordt het woord "Urgentiecodering" vervangen door de
remplacés par les mots "Attribution d'une catégorie d'urgence". woorden "toekenning van een urgentiecategorie".

Art. 18.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 18.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 18.Les candidats pour une admission dans une structure sont

«

Art. 18.De kandidaten voor opname in een voorziening worden in de

répartis en plusieurs groupes prioritaires dans la banque de données centrale gegevensbank ingedeeld in prioriteitengroepen.
centrale. Les groupes prioritaires sont établis par l'agence, sur avis de la De prioriteitengroepen worden door het agentschap, na advies van de
cellule permanente, dans le protocole "Priorités à l'admission". permanente cel, vastgesteld in het protocol prioriteiten bij opname.
Les structures peuvent accueillir une personne handicapée si celle-ci De voorzieningen kunnen een persoon met een handicap opnemen als die :
: 1° appartient au groupe prioritaire figurant en tête de la liste des 1° behoort tot de hoogst voorkomende prioriteitengroep op de lijst met
candidats; kandidaten;
2° répond à la description de profil, établie par les structures dans 2° beantwoordt aan de profielbeschrijving van personen voor wie de
la banque de données centrale, des personnes auxquelles la place libre open plaats is bedoeld, die door de voorzieningen werd vastgesteld in
est destinée. de centrale gegevensbank.
L'agence détermine, après avoir pris l'avis de la cellule permanente, Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, in het
dans le protocole "Priorités à l'admission" : protocol prioriteiten bij opname :
1° les cas dans lesquels et la manière dont les structures doivent 1° in welke gevallen en op welke wijze de voorzieningen expliciet een
notifier explicitement une place libre; open plaats moeten melden;
2° les cas dans lesquels la personne de contact régie de l'aide doit 2° in welke gevallen de contactpersoon zorgregie een persoon met een
explicitement inscrire une personne handicapée pour une place libre; handicap expliciet moet aanmelden voor een open plaats;
3° les critères auxquels une description de profil telle que visée à 3° de criteria waaraan een profielbeschrijving als vermeld in het
l'alinéa deux, 2°, doit satisfaire. » tweede lid, 2°, moet voldoen. »

Art. 19.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 19.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 19.Lors de l'admission d'une personne handicapée par une

«

Art. 19.Een voorziening kan bij opname van een persoon met een

structure, celle-ci ne peut déroger aux dispositions de l'article 18, handicap alleen afwijken van de bepalingen van artikel 18, tweede lid,
alinéa deux, qu'à condition qu'elle soumette une motivation de cette als ze een motivering voor de opname voorlegt aan het agentschap.
admission à l'agence. Si l'agence, après avoir pris l'avis de la commission régionale des Als het agentschap, na advies van de regionale prioriteitencommissie,
priorités, juge que la motivation n'est pas fondée, une prochaine oordeelt dat de motivering niet gegrond is, is een volgende opname die
admission dérogeant aux dispositions de l'article 18, alinéa deux, afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid, alleen
n'est autorisée qu'après que l'agence ait déclaré fondée la motivation toegelaten nadat het agentschap de motivering voor die opname gegrond
de cette admission, après avoir pris l'avis de la commission régionale verklaard heeft, na advies van de regionale prioriteitencommissie. Het
des priorités. L'agence détermine la période dans laquelle une
structure peut seulement réaliser une admission dérogeant aux agentschap bepaalt de periode waarin een voorziening een opname die
dispositions de l'article 18, alinéa deux, après que la motivation afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid, alleen kan
pour ce faire ait été déclarée fondée par l'agence. realiseren nadat de motivering ervoor door het agentschap gegrond werd
Après avoir pris l'avis de la cellule permanente, l'agence détermine, verklaard. Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, in het
dans le protocole "Priorités lors de l'admission", les critères protocol prioriteiten bij opname de criteria waaraan de motivering
auxquels doit satisfaire la motivation. » moet beantwoorden. »

Art. 20.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont

Art. 20.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots "l'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 21.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots "Les

Art. 21.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden "De

fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter les missions de contrôle ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om toezichtsopdrachten uit te
conformément au chapitre X du décret du 27 juin 1990," sont remplacés voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het decreet van 27 juni 1990,"
par les mots "Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission vervangen door de woorden "De personeelsleden van het agentschap dat
d'assurer le contrôle de l'application de la réglementation portant tot taak heeft toezicht te houden op de toepassing van de regelgeving
sur les structures relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la die geldt voor de voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein
Santé publique et de la Famille". Welzijn, Volksgezondheid en Gezin".

Art. 22.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les

Art. 22.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "au/le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots "(à) 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
l'agence"; "agentschap";
2° les mots "le jour de" sont remplacés par les mots "au plus tard un 2° de woorden "op de dag van" worden vervangen door de woorden
mois après". "uiterlijk een maand na".

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1, rédigé

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22/1 ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 22/1.Lorsqu'une structure ne respecte pas les dispositions des

articles 18 et 19 lors de l'admission de personnes handicapées, «

Art. 22/1.Als een voorziening de bepalingen van artikel 18 en 19

l'agence refuse le subventionnement de l'admission qui déroge aux niet naleeft bij de opname van personen met een handicap, weigert het
agentschap de subsidiëring van de opname die afwijkt van de bepalingen
dispositions des articles 18 et 19. » van artikel 18 en 19. »

Art. 24.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 24.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 24.La médiation en matière de soins a pour but de trouver une offre de traitement, d'accompagnement ou d'accueil en réponse à des demandes d'aide individuelles, en tenant compte de la demande d'aide, de la catégorie d'urgence et de l'offre disponible. La médiation en matière de soins s'adresse en premier lieu aux demandes d'aide étant reconnues par la commission régionale des priorités comme étant des demandes en matière d'aide à négocier prioritairement. La médiation en matière de soins est en tout cas organisée, lorsqu'une demande d'aide étant reconnue par la commission régionale des priorités comme une demande en matière d'aide à négocier prioritairement, ne reçoit aucune réponse dans un délai acceptable. Cette médiation en matière de soins est réalisée conformément aux exigences de qualité relatives au processus et aux résultats de la médiation déterminées par l'agence sur avis de la cellule permanente. »

Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé

«

Art. 24.Zorgbemiddeling heeft tot doel een behandelings-, begeleidings- of opvangaanbod te vinden als antwoord op individuele zorgvragen, rekening houdend met de zorgvraag, de urgentiecategorie en het beschikbare aanbod. Zorgbemiddeling richt zich in de eerste plaats tot zorgvragen die door de regionale prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvragen zijn erkend. Zorgbemiddeling vindt in ieder geval plaats als een zorgvraag die door de regionale prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvraag is erkend, geen antwoord krijgt binnen een aanvaardbare termijn. Zorgbemiddeling wordt verleend in overeenstemming met de kwaliteitseisen voor het proces en de resultaten van zorgbemiddeling, die het agentschap vaststelt na advies van de permanente cel. »

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 24/1.La personne de contact régie de l'aide assiste et

«

Art. 24/1.De contactpersoon zorgregie neemt deel aan en

participe activement à la médiation en matière de soins de demandes participeert actief in de zorgbemiddeling van zorgvragen van personen
d'aide de personnes handicapées pour lesquelles elle agit. La personne met een handicap voor wie hij optreedt. De contactpersoon zorgregie
de contact régie de l'aide peut demander une médiation en matière de kan om zorgbemiddeling vragen voor een zorgvraag die door de regionale
soins pour une demande d'aide étant reconnue par la commission
régionale des priorités comme une demande en matière d'aide à négocier prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvraag is
prioritairement, mais ne reçoit cependant aucune réponse dans un délai erkend, maar geen antwoord krijgt binnen een aanvaardbare termijn. »
acceptable. »

Art. 26.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les

Art. 26.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le point d'enregistrement et de coordination" sont chaque 1° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden telkens
fois remplacés par les mots "le point de coordination"; vervangen door het woord "coördinatiepunt";
2° au deuxième alinéa, les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots 2° in het tweede lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"L'agence"; "agentschap".

Art. 27.Dans l'article 27, alinéa premier, du même arrêté, le membre

Art. 27.In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

de phrase "Les fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter des zinsnede "De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het
missions de contrôle conformément au chapitre X du décret du 27 juin decreet van 27 juni 1990," vervangen door de zinsnede "De
1990," est remplacé par le membre de phrase "Les membres du personnel personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft toezicht te
de l'agence ayant pour mission de veiller à l'application de la houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor de
réglementation en vigueur pour ces structures, en ce qui concerne le voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn,
domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Volksgezondheid en Gezin".
Famille".

Art. 28.Dans l'article 29, alinéa deux, du même arrêté, les mots "au

Art. 28.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het

Fonds" sont remplacés par les mots "à l'agence". woord "Fonds" vervangen door het woord "agentschap".

Art. 29.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots "point

Art. 29.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden

d'enregistrement et de coordination" sont remplacés par les mots "registratie- en coördinatiepunt" vervangen door het woord
"point de coordination". "coördinatiepunt".

Art. 30.A l'article 31, alinéa deux, du même arrêté sont apportées

Art. 30.In artikel 31, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "à l'article 50 du décret du 27 juin 1990" sont remplacés 1° de woorden "artikel 50 van het decreet van 27 juni 1990" worden
par les mots "à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 vervangen door de woorden "artikel 4 van het besluit van de Vlaamse
décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels
d'autorisations et d'agréments par la "Vlaams Agentschap voor Personen inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams
met een Handicap"; Agentschap voor Personen met een Handicap";
2° les mots "à l'article 58ter, alinéa six, du décret du 27 juin 1990" 2° de woorden "artikel 58ter, zesde lid, van het decreet van 27 juni
sont remplacés par les mots "à l'article 18, alinéa cinq, du décret du 1990" worden vervangen door de woorden "artikel 18, vijfde lid, van
7 mai 2004". het decreet van 7 mei 2004".

Art. 31.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots "Le Fonds" sont

Art. 31.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots "L'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 32.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les

Art. 32.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
"l'Agence"; "agentschap";
2° dans la phrase introductive, les mots "la cellule permanente" sont 2° in de inleidende zin worden de woorden "de permanente cel"
remplacés par les mots "la cellule permanente et les ROG"; vervangen door de woorden "de permanente cel en de ROG's";
3° dans le point 2°, les mots "le point d'enregistrement et de 3° in punt 2° worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt"
coordination" sont remplacés par les mots "le point de coordination". vervangen door het woord "coördinatiepunt ".

Art. 33.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les

Art. 33.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots 1° in § 1 wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
"L'agence" et les mots "point d'enregistrement et de coordination" "agentschap", en worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt"
sont chaque fois remplacés par les mots "point de coordination"; telkens vervangen door het woord "coördinatiepunt";
2° au § 2 de la version néerlandaise, le mot "kanderjaar" est remplacé 2° in § 2 wordt het woord "kanderjaar" vervangen door het woord
par le mot "kalenderjaar". "kalenderjaar".

Art. 34.A l'article 35 du même arrêté sont apportées les

Art. 34.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord
"l'Agence"; "agentschap";
2° au § 1er, alinéa deux, les mots "point d'enregistrement et de 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "registratie- en
coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination". coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt".

Art. 35.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont

Art. 35.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots "l'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 36.Dans les articles 38 et 39 du même arrêté, les mots "le/du

Art. 36.In artikelen 38 en 39 van hetzelfde besluit wordt het woord

Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots "(de)l'agence". "Fonds" telkens vervangen door het woord "agentschap".

Art. 37.Dans l'article 40 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont

Art. 37.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots "l'agence". vervangen door het woord "agentschap".

Art. 38.A l'article 41 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

A rt. 38 . In artikel 41 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid
par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« L'agrément en tant que Plate-forme est accordé pour une période d'un "De erkenning als Platform wordt verleend voor een periode van
an au moins et de cinq ans au plus. » minimaal één jaar en maximaal vijf jaar."

Art. 39.Dans les articles 42 et 43 du même arrêté, les mots "le

Art. 39.In artikelen 42 en 43 van hetzelfde besluit wordt het woord

Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence". "Fonds" vervangen door het woord "agentschap".

Art. 40.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 40.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 44.Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission de

«

Art. 44.De personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft

veiller à l'application de la réglementation en vigueur pour ces toezicht te houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor
structures, en ce qui concerne le domaine politique de l'Aide sociale, de voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille, contrôlent le respect des Volksgezondheid en Gezin, controleren of de erkenningsvoorwaarden,
conditions d'agrément visées au titre III, chapitre III, et les vermeld in titel III, hoofdstuk III, en de subsidiëringsvoorwaarden,
conditions de subventionnement visées au titre III, chapitre IV. » vermeld in titel III, hoofdstuk IV, worden nageleefd. »

Art. 41.Dans les articles 45 et 46 du même arrêté, les mots "le

Art. 41.In artikelen 45 en 46 van hetzelfde besluit wordt het woord

Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence". "Fonds" vervangen door het woord "agentschap".

Art. 42.A l'article 47 du même arrêté sont apportées les

Art. 42.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots "l'Agence"; 1° het woord "Fonds" wordt vervangen door het woord "agentschap";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Le montant maximum de subvention visé à l'alinéa premier est lié à « Het maximumsubsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld
l'indice des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de
2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december
6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van
base est l'indice pivot applicable au 1er janvier 2011. Les montants het concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van
des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année toepassing is op 1 januari 2011. Het subsidiebedrag wordt telkens op 1
calendaire, suivant la formule : januari van het kalenderjaar aangepast volgens de formule :
montant de la subvention x indice au 1er janvier de l'année calendaire subsidiebedrag x index 1 januari kalenderjaar/basisindex 1 januari
indice de base 1er janvier 2011 » 2011 "

Art. 43.Dans le même arrêté, il est inséré un titre IV/1, composé des

Art. 43.In hetzelfde besluit wordt een titel IV/1, dat bestaat uit

articles 47/1 à 47/6 inclus, rédigé comme suit : artikelen 47/1 tot en met 47/6, ingevoegd, die luidt als volgt :
« TITRE IV/1. - Organisations de contact « TITEL IV/1. - Contactorganisaties

Art. 47/1.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget

Art. 47/1.Binnen de grenzen van de daarvoor op de begroting van het

de l'agence, l'agence peut subventionner, conformément aux agentschap ingeschreven kredieten kan het agentschap overeenkomstig de
dispositions du présent titre, des organisations de contact. bepalingen van deze titel contactorganisaties subsidiëren.

Art. 47/2.§ 1er. Une organisation de contact est une organisation

Art. 47/2.§ 1. Een contactorganisatie is een organisatie waarvan

dont les collaborateurs peuvent, à la demande d'une personne medewerkers op verzoek van een persoon met een handicap, als
handicapée, effectuer des missions telles que visées au § 2, en contactpersoon zorgregie de opdrachten, vermeld in § 2, kunnen
qualité de personne de contact régie de soins. uitoefenen.
§ 2. La personne de contact régie des soins a les missions suivantes : § 2. De contactpersoon zorgregie heeft de volgende opdrachten :
1° enregistrer et, le cas échéant, actualiser les données de la 1° registreren en, in voorkomend geval, actualiseren van de gegevens
personne handicapée dans la banque de données centrale visée à van de persoon met een handicap in de centrale gegevensbank als
l'article 15; vermeld in artikel 15;
2° introduire une demande auprès de la commission régionale des 2° een aanvraag indienen bij de regionale prioriteitencommissie om een
priorités, afin de reconnaître une demande d'aide comme étant à zorgvraag als prioritair te bemiddelen te erkennen;
négocier prioritairement;
3° inscrire la personne handicapée pour des places libres dans des 3° aanmelden van de persoon met een handicap voor open plaatsen in
structures, conformément au protocole "Priorités lors de l'admission", voorzieningen overeenkomstig het protocol prioriteiten bij opname,
visé à l'article 18; vermeld in artikel 18;
4° participer à la médiation en matière de soins, qui importe pour la 4° deelnemen aan de zorgbemiddeling, die van belang is voor de persoon
personne handicapée, visée à l'article 24/1; met een handicap, vermeld in artikel 24/1;
5° informer la personne handicapée de la régie de l'aide, des 5° de persoon met een handicap informeren over de regie van de zorg,
procédures à suivre dans ce cadre et des activités de la personne de over de in dit kader te volgen procedures en over de activiteiten van
contact régie des soins; de contactpersoon zorgregie;
6° aider à la réalisation du protocole "Situation d'urgence" visé à 6° meehelpen uitvoering geven aan het protocol noodsituatie, vermeld
l'article 12, § 2, 6°. in artikel 12, § 2, 6°.

Art. 47/3.Les organisations et services suivants peuvent agir comme

Art. 47/3.De volgende organisaties en diensten kunnen als

organisations de contact : contactorganisaties optreden :
1° les structures; 1° de voorzieningen;
2° les instances de renvoi; 2° de verwijzende instanties;
3° les associations de personnes handicapées, agréées par l'agence en 3° de verenigingen van personen met een handicap, die als
tant qu'organisation de contact; contactorganisatie worden erkend door het agentschap;
4° d'autres organisations habilitées par le ROG à agir comme 4° andere organisaties die door het ROG gemachtigd worden om op te
organisation de contact. treden als contactorganisatie.

Art. 47/4.Pour pouvoir être agréée comme organisation de contact,

Art. 47/4.Om als contactorganisatie te kunnen worden erkend, moet de

l'association de personnes handicapées doit remplir les conditions vereniging voor personen met een handicap aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen :
1° elle est établie sous forme d'une association sans but lucratif; 1° ze is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk;
2° les objectifs de base et les missions essentielles de l'association 2° de kerndoelstellingen en kerntaken van de vereniging zijn gericht
sont focalisés sur ses membres, notamment des personnes handicapées et op haar leden, namelijk personen met een handicap en hun wettelijke
leurs représentants légaux; vertegenwoordigers;
3° les associations représentent un groupe cible suffisamment 3° de verenigingen vertegenwoordigen een voldoende representatieve
représentatif à l'égard de la population cible de l'agence ou doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie van het agentschap, of
chapeautent plusieurs associations plus petites ou des organisations overkoepelen een aantal kleinere verenigingen of regionaal
orientées sur le niveau régional, qui s'adressent à la population georiënteerde organisaties die zich richten tot de doelpopulatie van
cible de l'agence; het agentschap;
4° les associations exercent des activités dans au moins trois 4° de verenigingen hebben regionale werkingen in minstens drie
provinces de la Région flamande. provincies van het Vlaamse Gewest.
L'agrément est accordé pour une période d'un an. De erkenning wordt verleend voor een periode van één jaar.

Art. 47/5.Toute organisation agissant comme organisation de contact

Art. 47/5.Elke organisatie die optreedt als contactorganisatie, moet

doit veiller à ce que ses collaborateurs agissant comme personne de contact : erop toezien dat haar medewerkers die optreden als contactpersoon :
1° se conforment aux directives établies par l'agence en application 1° de richtlijnen die vastgesteld zijn door het agentschap ter
de l'article 15, au protocole "Attribution d'une catégorie d'urgence", uitvoering van artikel 15, het protocol toekenning van een
visé à l'article 14, § 1er, au protocole "Priorités lors de urgentiecategorie, vermeld in artikel 14, § 1, het protocol
l'admission" visé à l'article 18, ainsi qu'au protocole "Situation prioriteiten bij opname, vermeld in artikel 18, alsook het protocol
d'urgence", visé à l'article 12, § 2, 6°; noodsituatie, vermeld in artikel 12, § 2, 6°, naleven;
2° agissent conformément aux règles déontologiques, visées au 2° handelen overeenkomstig de deontologische regels, vermeld in het
règlement d'ordre intérieur du ROG. huishoudelijk reglement van het ROG.

Art. 47/6.L'agence peut allouer aux organisations visées à l'article

Art. 47/6.Het agentschap kan de organisaties, vermeld in artikel

47/3, 1°, 2° et 3°, qui agissent comme organisation de contact, des 47/3, 1°, 2° en 3°, die optreden als contactorganisatie, daarvoor
subventions à cette fin, si les conditions suivantes sont remplies : subsidies verlenen als aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° elles exécutent les missions visées à l'article 47/2, § 2; 1° ze voeren de opdrachten uit, vermeld in artikel in 47/2, § 2;
2° elles remplissent les dispositions de l'article 47/5. 2° ze voldoen aan de bepalingen van artikel 47/5.
Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes définit les De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand van personen, bepaalt de
critères, les cas et les montants pour l'octroi des subventions. » criteria, de gevallen en de bedragen voor de toekenning van de subsidies. »

Art. 44.Les articles 52 à 59 inclus du même arrêté sont abrogés.

Art. 44.Artikel 52 tot en met artikel 59 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 45.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2010.

Art. 45.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2010.

Art. 46.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 46.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 février 2011. Brussel, 18 februari 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^