Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement par projets de la recherche collective appliquée dans les secteurs agricole et horticole | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au | 18 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
financement par projets de la recherche collective appliquée dans les | projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de |
secteurs agricole et horticole | land- en tuinbouwsector |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un "Instituut | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende oprichting van |
voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | een Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Vlaanderen" (Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la | |
Recherche scientifique et technologique en Flandre), remplacé par le décret du 18 mai 1999; | Technologie in Vlaanderen, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een |
l'innovation technologique; | beleid ter Aanmoediging van de technologische innovatie; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mai 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 mei 2004; |
Vu l'avis du conseil d'administration de l'"Instituut voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen", rendu le 27 mai 2004; | Vlaanderen, gegeven op 27 mei 2004; |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 24 juin 2004; | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 24 juni 2004; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 37.800/1 donné le 2 décembre 2004, en | Gelet op het advies van de Raad van State n° 37.800/1, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° IWT-Vlaanderen : l'"Instituut voor de aanmoediging van Innovatie | 1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen"; | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
2° conseil d'administration : le conseil d'administration de | 2° de raad van bestuur : de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen; |
l'IWT-Vlaanderen; | |
3° comité de direction : le comité de direction de l'IWT-Vlaanderen; | 3 ° het directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; |
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de | 4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschaps- en |
l'innovation scientifique et technologique; | technologisch innovatiebeleid; |
5° institution flamande d'enseignement supérieur : une université | 5° Vlaamse instelling van hoger onderwijs : een Vlaamse universiteit |
flamande ou un institut supérieur flamand; | of een Vlaamse hogeschool; |
6° institution de recherche : une personne morale active dans le | 6° onderzoeksinstelling : een rechtspersoon die actief is in het |
domaine de la recherche et l'innovation technologique en dehors des | domein van wetenschappelijk onderzoek en technologische innovatie, |
institutions flamandes d'enseignement supérieur; | buiten de Vlaamse instellingen van hoger onderwijs; |
7° centre de pratique : une organisation qui entreprend des recherches | 7° praktijkcentrum : een organisatie die praktijkonderzoek en |
pratiques et assure la diffusion de connaissances à l'intention d'un | kennisdiffusie uitvoert voor een bepaalde (deel)sector van de land- en |
(sous-)secteur agricole et horticole et qui est agréée à cet effet par | tuinbouw, en daartoe erkend is door de Vlaamse overheid; |
l'autorité flamande; | |
8° recherche pratique : recherches visant à remédier à court terme aux | 8° praktijkonderzoek : onderzoek dat op korte termijn een oplossing |
problèmes pertinents auxquels est confronté le secteur agricole et | wil bieden aan voor de land- en tuinbouwsector relevante problemen, |
horticole et à rassembler les connaissances et à traduire ces derniers | alsook het bundelen en vertalen van kennis naar voor de praktijk |
en des solutions directement applicables dans la pratique; | direct bruikbare toepassingen. |
9° activité agricole et horticole : toute activité visant la | 9° land- en tuinbouwactiviteit : elke activiteit die gericht is op het |
production de produits végétales et animales ainsi que leur | voortbrengen van plantaardige en dierlijke producten, evenals hun |
distribution et conservation. La transformation de matières premières | distributie en bewaring. De verwerking van primaire grondstoffen tot |
en produits destinés à la consommation humaine ou aux fins | producten bestemd voor menselijke consumptie of voor industriële |
d'applications industrielles n'est pas concernée; | toepassingen wordt hier niet onder begrepen; |
10° exploitations agricoles et horticoles : toute personne physique ou | 10° land- en tuinbouwbedrijven : elke natuurlijke of rechtspersoon die |
morale qui exerce une activité agricole et horticole; | een land- en tuinbouwactiviteit uitoefent; |
11° demandeur de projet : l'institution flamande d'enseignement | 11° projectaanvrager : de Vlaamse instelling van hoger onderwijs, |
supérieur, l'institution de recherche ou le centre de pratique qui, de | onderzoeksinstelling of praktijkcentrum, die in het kader van dit |
manière autonome ou comme membre d'un consortium, introduit une | besluit een projectvoorstel bij IWT-Vlaanderen indient, zelfstandig of |
proposition de projet auprès de l'IWT-Vlaanderen dans le cadre du | als lid van een projectconsortium; |
présent arrêté; 12° consortium de projet : un partenariat structuré comptant plus d'un | 12° projectconsortium : een gestructureerd samenwerkingsverband van |
demandeur de projet; | meer dan één projectaanvrager; |
13° comité d'utilisateurs : une représentation représentative des | 13° gebruikerscommissie : representatieve vertegenwoordiging van de |
exploitations agricoles et horticoles qui font fonction d'acteurs de | land- en tuinbouwbedrijven die als valorisatie-actoren van de |
valorisation des résultats des recherches. | onderzoeksresultaten optreden. |
CHAPITRE II. - Caractéristiques du programme de financement par | HOOFDSTUK II. - Karakteristieken van het programma voor de |
projets | projectmatige financiering |
de la recherche collective appliquée dans le secteur agricole et horticole | van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector |
Section 1re. - Objectifs | Afdeling I. - Doelstellingen |
Art. 2.Le présent arrêté règle le financement par projets de la |
Art. 2.Dit besluit regelt de projectmatige financiering van toegepast |
recherche collective appliquée à l'intention du secteur agricole et | |
horticole. Il s'agit de recherches et d'études visant à acquérir, | collectief onderzoek ten behoeve van de land- en tuinbouwsector. Het |
rassembler et traduire les connaissances scientifico-technologiques en | betreft onderzoek en studies gericht op het verwerven, het bundelen en |
des applications de grande valeur pour un collectif d'exploitations | het vertalen van wetenschappelijktechnologische kennis naar |
agricoles et horticoles. Les résultats des recherches doivent créer | waardevolle toepassingen voor een collectief van land- en |
une plus-value démontrable sur le plan économique et, le cas échéant, | tuinbouwbedrijven. De onderzoeksresultaten dienen een aantoonbare |
également sur le plan social et écologique et devront être | economische en eventueel ook sociale en ecologische meerwaarde te |
valorisables par un groupe aussi large que possible d'exploitations | creëren en zijn te valoriseren door een zo ruim mogelijke groep van |
agricoles et horticoles établis en Région flamande. | land- en tuinbouwbedrijven die in het Vlaamse Gewest gevestigd zijn. |
Art. 3.L'IWT-Vlaanderen soutient, dans les limites des crédits |
Art. 3.IWT-Vlaanderen steunt projecten van toegepast collectief |
budgétaires, des projets de recherche collective appliquée à | onderzoek voor de land- en tuinbouwsector binnen de perken van de |
l'intention du secteur agricole et horticole | begrotingskredieten. |
Section II. - Proposition de projet et demandeur(s) de projet | Afdeling II. - Projectvoorstel en projectaanvrager(s) |
Art. 4.Une proposition de projet est toujours lancée par au moins une institution flamande d'enseignement supérieur, une institution de recherche ou un centre de pratique. Une proposition de projet peut également être présentée par un consortium de projet. Dans ce cas, la contribution de chaque partenaire dans le consortium doit avoir une plus-value manifeste pour la qualité du projet et/ou l'applicabilité des résultats. Si un consortium de projet introduit une proposition de projet, il désigne l'institution flamande d'enseignement supérieur, l'institution de recherche ou le centre de pratique qui se chargera de la coordination du projet. Le projet d'un consortium de projet n'est recevable que si la demande est assortie des déclarations d'intention des diverses parties. Dans les quatre mois de la décision sur l'octroi de l'aide conformément à l'article 10, leur convention de coopération sera soumise à l'approbation de l'IWT-Vlaanderen. |
Art. 4.Een projectvoorstel gaat altijd uit van minstens één Vlaamse instelling van hoger onderwijs, onderzoeksinstelling of praktijkcentrum. Een projectvoorstel kan eveneens worden ingediend door een projectconsortium. In dat geval moet de bijdrage van elke partner in het consortium een duidelijke meerwaarde hebben voor de kwaliteit van het project en/of de gebruiksmogelijkheden van de resultaten Als een projectconsortium een projectvoorstel indient, wijst het de Vlaamse instelling van hoger onderwijs, onderzoeksinstelling of praktijkcentrum aan die als projectcoördinator zal fungeren. Het project van een projectconsortium is slechts ontvankelijk als de indiening vergezeld is van de vereiste intentieverklaringen van de diverse partijen. Binnen vier maanden na de beslissing tot toekenning van de steun, overeenkomstig artikel 10, zal hun onderlinge samenwerkingsovereenkomst ter goedkeuring voorgelegd worden aan IWT-Vlaanderen. |
Art. 5.Un projet a une durée maximale de 2 fois 2 ans, à la condition que le projet fasse l'objet d'une évaluation intermédiaire positive après deux ans quant à sa continuation. La proposition de projet comprend une proposition de budget pour le projet sous forme d'une état estimatif des frais. S'il s'agit d'un consortium de projet, la proposition contient également un budget de projet partiel pour chaque demandeur. Les frais du projet qui doivent figurer dans l'état des frais correspondent à la description des frais, visée à l'annexe au présent arrêté. L'effectif en personnel proposé pour le projet correspond à l'embauche d'au moins un chercheur équivalent temps plein par an. CHAPITRE III. - Taux d'aide et cumul avec d'autres interventions |
Art. 5.Een project heeft een maximale duur van 2 maal 2 jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie van het project is na twee jaar met betrekking tot de voorzetting van het project. Het projectvoorstel omvat een voorstel van projectbegroting in de vorm van een kostenramingsstaat. In geval van een projectconsortium omvat het voorstel voor elke aanvrager ook een deelprojectbegroting. De projectkosten die opgenomen moeten worden in de kostenstaat zijn in overeenstemming met de kostenomschrijving, vermeld in de bijlage bij dit besluit. De voorgestelde projectbezetting heeft betrekking op minstens één voltijds equivalent onderzoeker per jaar. HOOFDSTUK III. - Steunpercentage en cumulatie met andere steun |
Section Ire. - Taux d'aide | Afdeling I. - Steunpercentage |
Art. 6.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article 7, |
Art. 6.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in |
le taux d'aide s'élève à 80 % au minimum et à 100 % au maximum des | artikel 7, bedraagt het steunpercentage minimaal 80 % en maximaal 100 |
frais décrits dans l'annexe au présent arrêté. Le taux d'aide exact | % van de kosten omschreven in de bijlage bij dit besluit. Het exacte |
sera défini par arrêté ministériel. | steunpercentage zal vastgelegd worden bij ministerieel besluit. |
Section II. - Cumul avec d'autres interventions | Afdeling II. - Cumulatie met andere steun |
Art. 7.L'octroi d'aide ne peut être prévu que pour les frais qui ne |
Art. 7.De toekenning van steun kan enkel voor kosten die niet reeds |
sont pas encore couverts par aucune autre forme d'aide de la part des | gedekt zijn door enige andere vorm van steun van de Vlaamse overheid |
autorités flamandes ou d'une autre autorité relevant des autorités | of een overheid die ressorteert onder de Vlaamse overheid. Als een |
flamandes. Si une proposition de projet est soutenue financièrement | projectvoorstel financieel wordt gesteund door een overheid die niet |
par une autorité ne relevant pas des autorités flamandes, l'aide peut | ressorteert onder de Vlaamse overheid, kan de steun worden toegekend, |
être attribuée dans la mesure où l'aide globale ne dépasse pas le taux | in die mate dat de gezamenlijke steun niet leidt tot de overschrijding |
d'aide qui est octroyé au projet. | van het steunpercentage dat aan het project is toegekend. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des propositions de projets | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het behandelen van projectvoorstellen |
Art. 8.Les propositions de projet doivent être formulées conformément |
Art. 8.De projectvoorstellen moeten worden geformuleerd |
à la procédure de demande et aux conditions fixées et communiquées par | overeenkomstig de modaliteiten inzake de aanvraagprocedure en |
le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen. Le conseil | -voorwaarden die de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen vastlegt en |
d'administration prévoit une ou plusieurs dates limites de dépôt des | bekendmaakt. De raad van bestuur voorziet in één of meer uiterste |
propositions au cours de chaque année calendaire. | indiendata in de loop van elk kalenderjaar. |
Le comité de direction évalue la recevabilité d'une proposition de | Het directiecomité beoordeelt de ontvankelijkheid van een |
projet sur la base des conditions et instructions formelles de dépôt, | projectvoorstel op basis van de formele indiening voorwaarden en |
visées à l'alinéa précédent. | -instructies, bedoeld in vorig lid. |
Une proposition de projet qui est déclarée irrecevable est exclue de | Een projectvoorstel dat niet ontvankelijk wordt verklaard, wordt |
tout traitement ultérieur. | uitgesloten van verdere behandeling. |
Au plus tard dix jours ouvrables après la date limite de dépôt des | Uiterlijk tien werkdagen na de uiterste indiendatum deelt |
propositions, l'IWT-Vlaanderen communique au demandeur du projet la | IWT-Vlaanderen aan de projectaanvrager de beslissing over de |
décision sur la recevabilité de la proposition de projet. | ontvankelijkheid van het projectvoorstel mee. |
Art. 9.En vue de l'évaluation des propositions de projet déclarées |
Art. 9.De raad van bestuur zal voor de beoordeling van de |
ontvankelijk verklaarde projectvoorstellen externe deskundigen | |
recevables, le conseil d'administration désignera des experts externes | aanwijzen die zullen adviseren over de aspecten, bepaald in artikel |
qui conseilleront sur les aspects, visés aux articles 14, 15 et 16. Le | 14, 15 en 16. De raad van bestuur kan zijn bevoegdheid hiervoor |
conseil d'administration peut déléguer sa compétence en la matière au | delegeren aan het directiecomité. Aan elk van de colleges van |
comité de direction. A chacun des collèges d'experts assistera un | deskundigen zal een vertegenwoordiger van het beleidsdomein landbouw |
représentant des domaines politiques de l'agriculture et de la pêche. | en visserij deelnemen. |
Art. 10.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier et |
Art. 10.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, |
de l'avis rendu par les experts externes et fixe l'importance et la | waaronder het advies van de externe deskundigen, en bepaalt de omvang |
nature de l'aide, ainsi que les conditions et dispositions spécifiques | en de aard van de steun, alsmede de bijzondere voorwaarden en |
y afférentes. | bepalingen ervan. |
Art. 11.Au plus tard cent jours ouvrables après la date limite de |
Art. 11.Uiterlijk honderd werkdagen na de uiterste indiendatum deelt |
dépôt des propositions, l'IWT-Vlaanderen communique au demandeur de | IWT-Vlaanderen aan de projectaanvrager de beslissing van de raad van |
projet la décision du conseil d'administration. | bestuur mee. |
Art. 12.L'aide est attribuée suivant les conditions et modalités |
Art. 12.De steun wordt toegekend onder de voorwaarden en volgens |
ultérieures définies par le conseil d'administration en vue du projet | nadere modaliteiten die de raad van bestuur voor het project vaststelt |
dans une convention entre l'IWT-Vlaanderen et le(s) demandeur(s) de | in een overeenkomst tussen het IWT-Vlaanderen en de |
projet, contenant également des dispositions générales prévues dans | projectaanvrager(s), met algemene bepalingen voorzien in een |
une convention type, établie par le conseil d'administration. | type-overeenkomst, vastgesteld door de raad van bestuur. |
Chaque projet sera accompagné par un comité d'utilisateurs, notamment | Elk project zal worden begeleid door een gebruikerscommissie, namelijk |
un groupe de représentants externes qui agit en qualité de premier | een groep van externe vertegenwoordigers die fungeert als eerste |
destinataire des résultats de projet. Les conditions relatives à la | ontvanger van de projectresultaten. De voorwaarden van samenstelling |
composition et au fonctionnement de ce comité d'utilisateurs sont | en de werking van deze gebruikerscommissie worden vastgelegd in de |
fixées dans une convention type. | type-overeenkomst. |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision | HOOFDSTUK V. - Beslissingsbepalingen en -criteria |
Art. 13.Le conseil d'administration peut décider de ne pas octroyer |
Art. 13.De raad van bestuur kan beslissen de steun niet toe te kennen |
l'aide ou de fixer des conditions additionnelles sur la base des éléments suivants : | of kan extra voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : |
1° si le demandeur de projet n'a pas respecté ou n'a respecté qu'une | 1° als een projectaanvrager niet of slechts gedeeltelijk andere |
partie des autres autorisations ou engagements publics; | overheidsverplichtingen of -vergunningen is nagekomen; |
2° si un demandeur de projet n'a pas respecté, lors de propositions de | 2° als een projectaanvrager bij vroegere projecten tekortgeschoten is |
projet antérieures, ses obligations contractuelles normales notamment | in zijn normale contractuele verplichtingen inzake onder meer |
en matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et | informatieverstrekking, inhoudelijke of financiële verplichtingen of |
de fond ou de rapportage. | verslaggeving. |
Art. 14.Lors de la prise de décision sur l'octroi de l'aide, le |
Art. 14.De raad van bestuur zal bij zijn besluitvorming inzake |
conseil d'administration prendra en considération les critères | steuntoekenning de volgende beoordelingsdimensies in zijn overweging |
d'évaluation suivants : | meenemen : |
1° la qualité scientifico-technologique de la proposition de projet, | 1° de wetenschappelijk-technologische kwaliteit van het |
visée à l'article 15; | projectvoorstel, bedoeld in artikel 15; |
2° le potentiel de valorisation de la proposition de projet : les | 2° het valorisatiepotentieel van het projectvoorstel : de |
utilisations possibles des résultats pour le groupe cible envisagé | gebruiksmogelijkheden van de resultaten voor de beoogde doelgroep van |
d'exploitations agricoles et horticoles, visées à l'article 16. | land- en tuinbouwbedrijven, bedoeld in artikel 16. |
Dans l'exercice de sa mission, le conseil d'administration tiendra | De raad van bestuur zal bij de nadere invulling van zijn opdracht |
également compte des orientations spécifiques du Gouvernement flamand | tevens rekening houden met de specifieke beleidslijnen van de Vlaamse |
ou des engagements dans la convention de gestion avec | Regering of met de afspraken in de beheersovereenkomst met het |
l'IWT-Vlaanderen. | IWT-Vlaanderen. |
Art. 15.L'appréciation de la qualité scientifico-technologique d'une |
Art. 15.Voor de beoordeling van de wetenschappelijk-technologische |
proposition de projet utilise les sous-critères suivants : | kwaliteit van een projectvoorstel worden de volgende subcriteria gebruikt : |
1° la qualité des objectifs et l'objet principal du projet; | 1° de kwaliteit van de doelstellingen en de focus van het project; |
2° l'originalité et la créativité du projet, y compris l'efficacité de | 2° de originaliteit en creativiteit van het project, met inbegrip van |
l'approche des recherches; | de doelmatigheid van de onderzoeksaanpak; |
3° la qualité et la pertinence du plan de travail et sa faisabilité eu | 3° de kwaliteit en de relevantie van het werkplan en van de |
égard aux effectifs et moyens investis; | haalbaarheid ervan met de voorziene menskracht en middelen; |
4° les compétences et l'expertise du ou des exécutants en vue du | 4° de competenties en expertise van de uitvoerder(s) met het oog op |
succès du projet et de la qualité de la coopération des exécutants | het welslagen van het project en de kwaliteit van de samenwerking |
concernés, si applicable; | tussen de betrokken uitvoerders, indien van toepassing; |
5° les résultats de projets apparentés soutenus auparavant, si | 5° de resultaten van voorafgaandelijk gesteunde en verwante projecten, |
applicable. | indien van toepassing. |
Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de | Aan elk projectvoorstel wordt een globale score toegekend op basis van |
projet sur la base des sous-critères mentionnés à l'alinéa premier. | de subcriteria, genoemd in het eerste lid. |
Art. 16.L'appréciation du potentiel de valorisation d'une proposition |
Art. 16.Voor de beoordeling van het valorisatiepotentieel van een |
de projet utilise les sous-critères suivants : | projectvoorstel worden de volgende subcriteria gebruikt : |
1° le nombre d'exploitations susceptibles de pouvoir valoriser les | 1° de omvang van het beoogde bedrijfsbereik dat vatbaar is voor de |
résultats du projet; | valorisatie van de resultaten van het project; |
2° l'intérêt économique des innovations éventuellement déjà lancées | 2° het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties |
et/ou la capacité de solution du projet; | en/of het probleemoplossend vermogen van het project; |
3° la pertinence du projet pour le secteur agricole et horticole en | 3° de relevantie van het project voor de land- en tuinbouwsector in |
Flandre; | Vlaanderen; |
4° la complémentarité avec les autres activités de recherche en cours; | 4° de complementariteit met andere lopende onderzoeksactiviteiten; |
5° les résultats de projets apparentés soutenus auparavant, si | 5° de resultaten van voorafgaandelijk gesteunde en verwante projecten, |
applicable. | indien van toepassing. |
Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de | Aan elk projectvoorstel wordt een globale score toegekend op basis van |
projet sur la base des sous-critères mentionnés à l'alinéa premier. | de subcriteria, genoemd in het eerste lid. |
Art. 17.En outre, le conseil d'administration peut prendre sa |
Art. 17.de raad van bestuur kan zijn beslissing over de steun |
décision sur l'aide sur la base des considérations suivantes : | daarenboven nemen op basis van de volgende overwegingen : |
1° la complémentarité mutuelle des propositions de projet; | 1° de complementariteit van de projectvoorstellen onderling; |
2° la répartition des propositions de projet parmi les secteurs ou | 2° de spreiding van de projectvoorstellen over sectoren of |
domaines d'expertise; | expertisedomeinen; |
3° la contribution au développement durable; | 3° de bijdrage tot duurzame ontwikkeling; |
4° la part des propositions de projet susceptible d'être définie comme | 4° het aandeel projectvoorstellen dat als praktijkonderzoek kan |
recherche pratique. | |
Le conseil d'administration peut limiter son aide à une partie de la | gedefinieerd worden. De raad van bestuur kan zijn steunverlening |
proposition de projet déposée. | beperken tot een gedeelte van het ingediende projectvoorstel. |
Art. 18.Le conseil d'administration doit limiter ses décisions sur |
Art. 18.De raad van bestuur moet zijn steunbeslissingen beperken tot |
l'aide aux prévisions budgétaires annuelles. | de jaarlijks bepaalde begrotingsvoorzieningen. |
CHAPITRE VI. - Demande de révision | HOOFDSTUK VI. - Verzoek tot herziening |
Art. 19.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
Art. 19.Na de' beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
décision du conseil d'administration est notifiée au demandeur. | aanvrager een afschrift betekend van de beslissing van de raad van |
En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de | bestuur. Als de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar het |
son droit de demander une révision de la décision conformément à | recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 20, een herziening |
l'article 20. | van de beslissing te vragen. |
Art. 20.Le demandeur peut solliciter la révision de la décision du |
Art. 20.De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing van |
conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant mettre en | de raad van bestuur tot weigering van steun, zonder evenwel de |
question l'opportunité de la décision. | opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. |
Sous peine de nullité, la révision est demandée par lettre recommandée | De herziening wordt, op straffe van verval gevraagd met een |
dans un délai de vingt jours ouvrables après dépôt à la poste de la | aangetekende brief, binnen een termijn van twintig werkdagen na |
notification de la décision. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à la décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de décision contestée, que les arguments visant à réfuter l'appréciation en question. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à l'approbation du conseil d'administration. Le conseil d'administration décide dans les trente jours ouvrables de la réception de la demande de révision et fixe également la procédure d'exécution de la décision. | afgifte op de post van de betekening van de beslissing. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare elementen van het dossier dat aan de raad van bestuur ter beslissing werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing; alsmede de argumenten ter weerlegging van de bedoelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier, zoals dat ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na ontvangst van het verzoekschrift tot herziening en bepaalt tevens hoe deze beslissing verder kan uitgevoerd worden. |
CHAPITRE VII. - Droits de propriété et valorisation | HOOFDSTUK VII. - Eigendomsrechten en valorisatie |
Art. 21.Le demandeur de projet ou le consortium de projet est le |
Art. 21.De projectaanvrager of het projectconsortium is de eigenaar |
propriétaire des résultats du projet et ce nonobstant l'indemnisation | van de projectresultaten en dit onafgezien van een eventuele te |
équitable à prévoir éventuellement lors de la valorisation des | voorziene billijke vergoeding bij de valorisatie van de |
résultats du projet. Les organisations demanderesses prennent | projectresultaten. De aanvragende organisaties nemen zelf de geschikte |
elles-mêmes les mesures adéquates afin de régler en interne leurs | maatregelen om hiertoe hun rechten en plichten intern te regelen, |
droits et devoirs conformément à la législation en la matière. | overeenkomstig de wetgeving terzake. |
Art. 22.Chaque demandeur de projet est obligé de mettre les résultats du projet à la disposition de toute personne intéressée moyennant le paiement des frais de reproduction et ce pour une utilisation non exclusive des résultats. Les partenaires du projet ne peuvent obtenir aucune indemnisation, dans les limites des frais du projet, pour les droits de propriété intellectuelle éventuels qu'ils apportent au projet. Ils gardent toutefois les droits à la propriété intellectuelle protégée qu'ils ont apportée au projet. La convention visée à l'article 12 et les modalités visées à l'article 3, déterminent les obligations additionnelles en matière de valorisation. |
Art. 22.Elke projectaanvrager heeft de plicht om de projectresultaten tegen reproductiekosten en niet-exclusief ter beschikking te stellen aan elke geïnteresseerde. De projectpartners kunnen binnen de projectkosten geen vergoeding krijgen voor de eventuele intellectuele eigendomsrechten die zij inbrengen in het project. Zij behouden wel de rechten op de beschermde intellectuele eigendom die zij hebben ingebracht in het project. De overeenkomst bedoeld in artikel 12, en de modaliteiten bedoeld in artikel 8, bepalen de nadere verplichtingen inzake valorisatie. |
CHAPITRE VIII. - Contrôle de l'affectation de l'aide | HOOFDSTUK VIII. - Toezicht op de aanwending van de steun |
Art. 23.L'IWT-Vlaanderen est chargé du contrôle de l'affectation, par |
Art. 23.Het IWT-Vlaanderen is belast met het toezicht op de |
les demandeurs de projet, de l'aide octroyée en vertu du présent | aanwending door de projectaanvragers van de steun die krachtens dit |
arrêté. | besluit wordt toegekend. |
Art. 24.Les demandeurs de projet font régulièrement rapport par écrit |
Art. 24.De projectaanvragers leveren op geregelde tijdstippen |
à l'IWT-Vlaanderen sur l'état d'avancement du projet et l'affectation | schriftelijk verslag aan het IWT-Vlaanderen over de vordering van het |
de l'aide. Après l'achèvement du projet, ils rédigent un rapport final | project en de aanwending van de steun. Ze brengen na afloop van het |
sur le déroulement et les résultats du projet. | project een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het |
Art. 25.Le demandeur de projet qui ne respecte pas les conditions et |
project. Art. 25.De projectaanvrager die de voorwaarden en de bepalingen |
les modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure. Dès la mise en | waaronder de steun werd toegekend niet naleeft, wordt in gebreke |
demeure, tout paiement d'aide au projet est suspendu. La mise en | gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere steun aan het |
demeure peut donner lieu à une révision de l'aide par le conseil | project geschorst. De ingebrekestelling kan aanleiding geven tot een |
d'administration. La demande de remboursement d'une aide improprement | herziening van de steun door de raad van bestuur. De vordering van |
affectée ou d'une aide révisée est formée par le conseil | terugbetaling van de oneigenlijk aangewende of herziene steun wordt |
d'administration. Lorsque le projet est réalisé dans le cadre d'un | ingeleid door de raad van bestuur. Als het project in |
consortium, le recouvrement se limite à l'aide que le demandeur de | consortiumverband wordt uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot |
projet individuel a obtenue. Le conseil d'administration peut déléguer | de steun die de individuele projectaanvrager heeft ontvangen. De raad |
au comité de direction la compétence en matière de recouvrement. | van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling aan het |
directiecomité delegeren. | |
Art. 26.Le demandeur de projet peut interjeter appel contre la |
Art. 26.De projectaanvrager kan in beroep gaan tegen de beslissing |
décision du conseil d'administration sur la révision de l'aide | van de raad van bestuur over de herziening van de steun overeenkomstig |
conformément à l'article 20. Le recours doit être remis par lettre | artikel 20. Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een |
recommandée dans les vingt jours ouvrables de la notification de la | termijn van twintig werkdagen na de betekening van de beslissing. Het |
décision. L'IWT-Vlaanderen est tenu de traiter le recours dans les | beroep moet door het IWT-Vlaanderen behandeld worden binnen een |
vingt jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil | termijn van twintig werkdagen, waarna de raad van bestuur- een nieuwe |
d'administration peut prendre une nouvelle décision. | beslissing kan bepalen. |
CHAPITRE IX. - Confidentialité | HOOFDSTUK IX. - Geheimhouding |
Art. 27.Les membres du personnel de l'IWT-Vlaanderen, les membres de |
Art. 27.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad |
son conseil d'administration, les membres des collèges d'experts ainsi | |
que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend | van bestuur, de leden van de colleges van deskundigen, alsmede alle |
connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont | andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals |
tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne | bedoeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt |
les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur | vertrouwelijk behandelen, ze niet meedelen aan derden, noch in hun |
profit. | eigen voordeel aanwenden. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 février 2005. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 18 februari 2005. |
Art. 29.Le Ministre flamand qui a les sciences et l'innovation |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor wetenschappen en |
technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | technologische innovatie, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 février 2005. | Brussel, 18 februari 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president Vlaamse Regering, |
Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, F. MOERMAN Annexe Sont admissibles en tant que frais de projet, les dépenses engagées et payées par les réalisateurs du projet après la date de départ du projet reprise dans la convention visée à l'article 12. Il faut que ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet Les frais de projet comprennent les frais suivants : 1° les frais de personnel (chercheurs et techniciens au prorata de leurs activités dans le cadre du projet); 2° les autres frais de fonctionnement qui peuvent comporter les frais suivants : a) les frais d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base commerciale) pour la recherche; b) les frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services comparables destinés exclusivement à la recherche, y compris la recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les brevets, etc.; c) les frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables; d) les autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut exprimer les autres frais de fonctionnement en frais standards, notamment en un montant fixe par chercheur équivalent temps plein dans un projet de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20 % des coûts directs. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Les garanties nécessaires seront prévues pour prouver que les dépenses engagées sont réelles et concernent des activités de recherche. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 2005 relatif au financement par projets de la recherche collective appliquée dans les secteurs agricole et horticole. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, | Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN Bijlage Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de kosten die, na de startdatum, opgenomen in de overeenkomst die bedoeld wordt in artikel 12 door de projectuitvoerders worden gemaakt en betaald zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project toegerekend kunnen worden De projectkosten omvatten de volgende kosten 1° personeelskosten (onderzoekers en technici a rato van hun activiteiten binnen het project); 2° overige werkingskosten die de volgende kosten omvatten a) kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend en permanent (behalve als ze op commerciële basis worden afgestaan) voor onderzoek worden gebruikt; b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, enzovoort; c) extra algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien, maar die niet direct toewijsbaar zijn; d) andere exploitatiekosten (zoals die van materiaal, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. De raad van bestuur van het IWT-Vlaanderen kan de overige werkingskosten uitdrukken in standaardkosten, namelijk een vast bedrag per voltijds equivalent onderzoeker in een onderzoeksproject. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en betrekking hebben op onderzoek. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 2005 betreffende de projectmatige financiering van toegepast collectief onderzoek voor de land- en tuinbouwsector. De minister-president Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |