← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand approuvant et instituant le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » "
Arrêté du Gouvernement flamand approuvant et instituant le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » | Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand approuvant et instituant le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, article | - het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel |
3.1.1. | 3.1.1. |
Formalités | Vormvereiste |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand en charge de la politique budgétaire a donné son | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
accord le 14 décembre 2020. | akkoord gegeven op 14 december 2020. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le 30 octobre 2018, la Ministre flamande qui a l'environnement et la | - Op 30 oktober 2018 heeft de Vlaams minister, bevoegd voor de |
nature dans ses attributions a chargé l'Agence flamande terrienne de | omgeving en de natuur, aan de Vlaamse Landmaatschappij de opdracht |
réaliser une étude de l'opportunité et de la faisabilité du projet de | gegeven tot het uitvoeren van een onderzoek naar opportuniteit en |
rénovation rurale Oudlandpolder. | haalbaarheid van een landinrichtingsproject Oudlandpolder. |
- L'accord-cadre conclu le 4 avril 2019 entre la Ministre flamande de | - Het raamakkoord van 4 april 2019 tussen de Vlaams minister van |
l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de | |
l'Agriculture, le gouverneur de la province de Flandre occidentale, la | Omgeving, Natuur en Landbouw, de gouverneur van de provincie |
province de Flandre occidentale, la ville de Blankenberge, la ville | West-Vlaanderen, de provincie West-Vlaanderen, de stad Blankenberge, |
d'Oudenburg, la commune de Bredene, la commune du Coq-sur-Mer, la | de stad Oudenburg, de gemeente Bredene, de gemeente De Haan, de |
commune de Jabbeke, la commune de Zuienkerke, le département de | gemeente Jabbeke, de gemeente Zuienkerke, het departement Omgeving, |
l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, le département de | het departement Landbouw en Visserij, het Agentschap Maritieme |
l'Agriculture et de la Pêche, l'Agence des Services maritimes et de la | Dienstverlening en Kust, het Agentschap voor Natuur en Bos, het |
Côte, l'Agence de la Nature et des Forêts, Patrimoine de Flandre, | Agentschap Onroerend Erfgoed, de Vlaamse Landmaatschappij, de Vlaamse |
l'Agence flamande terrienne, la Société flamande de l'Environnement, | |
Nieuwe Polder van Blankenberge, l'Algemeen Boerensyndicaat, le | Milieumaatschappij, de Nieuwe Polder van Blankenberge, het Algemeen |
Boerenbond et l'asbl Natuurpunt Beheer concernant la gestion de l'eau | Boerensyndicaat, Boerenbond en Natuurpunt Beheer vzw inzake het |
dans une partie du Nieuwe Polder van Blankenberge contient des accords | waterbeheer in een deel van de Nieuwe Polder van Blankenberge omvat |
relatifs à la mise en place d'une gestion de l'eau résistante face au | afspraken in functie van het realiseren van een klimaatrobuust |
changement climatique dans l'Oudlandpolder et à la réalisation des | waterbeheer in de Oudlandpolder en het reliseren van de lange termijn |
objectifs à long terme de la zone en matière tant d'agriculture que de | doelstellingen van het gebied voor zowel landbouw als natuur. |
nature. - Le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » est proposé | - Op basis van het onderzoek naar de opportuniteit en de haalbaarheid |
sur la base de l'étude de l'opportunité et de la faisabilité d'un | van een landinrichtingsproject `Oudlandpolder', wordt het |
projet de rénovation rurale « Oudlandpolder ». | landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' voorgesteld. |
- Le comité de programme a donné son avis le 3 juillet 2020 sur la | - De programmacommissie heeft op 3 juli 2020 haar advies gegeven over |
proposition de projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 », | het voorstel van landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1, zoals |
tel que décrit dans le rapport relatif à l'étude de l'opportunité et | beschreven in het rapport over het onderzoek naar de opportuniteit en |
de la faisabilité d'un projet de rénovation rurale « Oudlandpolder | de haalbaarheid van een landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1'. |
Fase 1 ». Le comité de programme émet par consensus un avis favorable | De programmacommissie geeft in consensus gunstig advies voor het |
sur l'institution du projet de rénovation rurale. A la demande du | instellen van het landinrichtingsproject. Het advies omvat ook, op |
représentant du département de l'Environnement et de l'Aménagement du | vraag van de vertegenwoordiger van het departement Omgeving, de |
Territoire, l'avis contient également la reformulation de deux | herformulering van twee hierna geciteerde doelstellingen: de |
objectifs énoncés ci-après : reformuler l'objectif « Mettre en place | doelstelling "Het realiseren van een klimaat-robuust waterbeheer |
une gestion de l'eau résistante au climat axée sur les buts | gericht op de specifieke doelen van zowel landbouw als natuur" |
spécifiques tant de l'agriculture que de la nature » en « Mettre en | herformuleren als "Het realiseren van een klimaat-robuust waterbeheer |
place une gestion de l'eau résistante au climat dans l'Oudlandpolder | in de Oudlandpolder gericht op zowel het maximaal opslaan en bufferen |
axée tant sur le stockage maximal de l'eau et la constitution de | van water in het watersysteem én de bodem als op het garanderen van |
réservoirs tampons dans le système hydrique et le sol que sur la | (nood)afvoermogelijkheden van water richting zee" en de doelstelling |
garantie de possibilités d'évacuation (d'urgence) de l'eau vers la mer | "Het verzekeren van de toekomstmogelijkheden van de landbouw door het |
» et l'objectif « Assurer les perspectives d'avenir de l'agriculture | creëren van rechtszekerheid en de noodzakelijke randvoorwaarden voor |
en créant la sécurité juridique et les conditions secondaires | een duurzame landbouwproductie te vrijwaren" wordt herformuleren als |
nécessaires pour garantir une production agricole durable » en « | "Het verzekeren van de toekomstmogelijkheden van de landbouw door het |
Assurer les perspectives d'avenir de l'agriculture en facilitant la | faciliteren van de transitie naar duurzame en klimaatrobuuste |
transition vers une agriculture durable et résistante face au | |
changement climatique ». | landbouw". |
- La proposition de projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 | - Het voorstel van landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' is |
» figure dans l'annexe jointe au présent arrêté. | opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. |
- La zone du projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » | - Het projectgebied van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase |
s'étend au nord-ouest de Bruges, entre le canal Baudouin, le canal | 1' van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' ligt ten |
noordwesten van Brugge, tussen het Boudewijnkanaal, het kanaal | |
Bruges-Ostende et la mer du Nord, comprend la totalité du territoire | Brugge-Oostende en de Noordzee, omvat het volledige grondgebied van De |
du Coq-sur-Mer, de Blankenberge, de Bredene et de Zuienkerke et des | Haan, Blankenberge, Bredene en Zuienkerke en delen van het grondgebied |
parties du territoire de Bruges, Jabbeke et Oudenburg, et a une | van Brugge, Jabbeke en Oudenburg, en heeft een oppervlakte van ca. |
superficie d'environ 17 340 ha. La zone du projet est reprise à | 17.340 ha. Het projectgebied is opgenomen in de bijlage, die bij dit |
l'annexe jointe au présent arrêté. | besluit is gevoegd. |
- La valeur ajoutée de l'institution d'un projet de rénovation rurale | - De meerwaarde van de instelling van een landinrichtingsproject |
« Oudlandpolder Fase 1 » se situe dans les domaines suivants : | `Oudlandpolder Fase 1' situeert zich op de volgende vlakken: |
? l'utilisation de l'ensemble des instruments prévus par le décret relatif à la rénovation rurale et plus spécifiquement des différents instruments de mobilité foncière ainsi que des instruments relatifs aux indemnités complémentaires et à la mobilité des entreprises ; ? le soutien complémentaire d'objectifs sectoriels (objectifs de conservation, de mobilité, d'énergie) ; ? la disponibilité d'un modèle structuré de concertation et d'exécution qui peut intégrer des mesures d'aménagement nécessaires et fonctionner de manière transversale en incluant plusieurs domaines et échelons politiques ; ? la possibilité de travailler simultanément à l'aménagement du territoire/la délimitation et à l'exécution effective. | ? de inzet van de volledige instrumentenkoffer van het landinrichtingsdecreet en meer specifiek de verschillende instrumenten voor grondmobiliteit en de instrumenten van flankerende vergoedingen en bedrijfsmobiliteit; ? het flankerend ondersteunen van sectorale doelstellingen (instandhoudingsdoelstellingen, mobiliteitsdoelstellingen, energiedoelstellingen); ? het hebben van een gestructureerd overleg- en uitvoeringsmodel dat noodzakelijke inrichtingsmaatregelen kan integreren en beleidsdomein- en beleidsniveau-overschrijdend kan werken; ? het gelijktijdig werken aan ruimtelijke ordening/afbakening en effectieve uitvoering. |
- Le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » répond à | - Het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' voldoet aan het |
l'objectif de rénovation rurale, visé à l'article 1.1.3 du décret du | doel van landinrichting, vermeld in artikel 1.1.3 van het decreet van |
28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, parce qu'il poursuit les | 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, omdat het de volgende |
objectifs suivants : | doelstellingen heeft: |
? Mettre en place une gestion de l'eau résistante au climat dans l'Oudlandpolder dans le but de : o stocker l'eau au maximum et constituer des réservoirs tampons dans le système hydrique et le sol ; o garantir des possibilités d'évacuation (d'urgence) des eaux de surface vers la mer ; o utiliser efficacement les eaux disponibles pour le polder. ? Assurer les perspectives d'avenir de l'agriculture en facilitant la transition vers une agriculture durable et résistante face au changement climatique. ? Atteindre les objectifs de conservation des polders littoraux. | ? Het realiseren van een klimaatrobuust waterbeheer in de Oudlandpolder gericht op: o het maximaal opslaan en bufferen van water in het watersysteem en de bodem; o het garanderen van (nood)afvoermogelijkheden van oppervlaktewater richting zee; o het efficiënt inzetten van het beschikbaar wateraanbod voor de polder. ? Het verzekeren van de toekomstmogelijkheden van de landbouw door het facilite-ren van de transitie naar een duurzame en klimaatrobuuste landbouw. ? Het realiseren van instandhoudingsdoelstellingen voor de kustpolders. |
? Instaurer un changement de mobilité en misant sur l'encouragement de | ? Het realiseren van een mobiliteitsshift door in te zetten op |
la mobilité cycliste et la diminution de l'utilisation des voies | faciliteren van fietsmobiliteit en het verminderen het gebruik van |
locales par une circulation motorisée non zonale. | lokale wegen door niet gebiedseigen gemotoriseerd verkeer. |
? Aménager les voies rapides cyclables du réseau cyclable supralocal | ? Het realiseren van de fietssnelwegen van het bovenlokaal functioneel |
fonctionnel dans la région. | fietsnetwerk in het gebied. |
? Réaliser une transition énergétique en s'attelant de manière | ? Het realiseren van een energietransitie door flankerend te werken |
complémentaire aux travaux d'infrastructure nécessaires à celle-ci. | aan infrastruc-tuurwerken nodig voor de energietransitie. |
? Valoriser et protéger le patrimoine. | ? Het valoriseren en beschermen van het erfgoed. |
? Améliorer la qualité de vie dans les villages du polder. | ? Het verbeteren van de leefkwaliteit van de polderdorpen. |
? Améliorer la qualité de l'environnement du Polderrand Kust. | ? Het verbeteren van de omgevingskwaliteit van de Polderrand Kust. |
- Le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » contribue à | - Het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' draagt bij tot de |
la réalisation de la politique menée par le Gouvernement flamand en | realisatie van het beleid dat de Vlaamse Regering voert op het vlak |
matière de maintien, de protection et de développement des fonctions | van het behoud, de bescherming en de ontwikkeling van de functies en |
et des qualités de l'espace ouvert : | de kwaliteiten van de open ruimte: |
? La zone du projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » se | ? Het projectgebied van het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase |
trouve dans une zone qui peut être considérée comme un espace ouvert | 1' ligt in een gebied dat conform artikel 3.1.1 van het decreet van 28 |
conformément à l'article 3.1.1 du décret du 28 mars 2014 relatif à la | maart 2014 betreffende de landinrichting als open ruimte kan worden |
rénovation rurale : | beschouwd: |
o L'espace non bâti domine dans la zone du projet. | ° In het projectgebied overweegt de onbebouwde ruimte. |
o La zone du projet se trouve dans les affectations territoriales | ° Het projectgebied ligt in de volgende ruimtelijke bestemmingen: |
suivantes : industrie (664,73 ha), équipements communautaires (248,01 | industrie (664,73 ha), gemeenschapsvoorzieningen (248,01 ha), landbouw |
ha), agriculture (11.794,33 ha), zone naturelle (2.042,87 ha), cours | (11.794,33 ha), natuurgebied (2.042,87 ha), waterlopen (161,23 ha), |
d'eau (161,23 ha), autres zones vertes (176,88 ha), zone récréative | overig groen (176,88 ha), recreatiegebied (513,63 ha) en woongebied |
(513,63 ha) et zone d'habitat (1.736,57 ha). | (1.736,57 ha). |
o Les affectations dures présentes dans la zone sont presque | ° De in het gebied aanwezige harde bestemmingen zijn quasi volledig |
entièrement situées soit dans le réseau urbain de la côte, soit dans | gelegen binnen ofwel het stedelijk netwerk van de kust, ofwel het |
la zone urbaine de Bruges, soit dans la zone portuaire de Zeebruges. | stedelijk gebied Brugge ofwel het Zeehavengebied Zeebrugge. Buiten |
En dehors de ces trois zones, seules les affectations dures suivantes | deze drie gebieden zijn enkel volgende harde bestemmingen aanwezig: |
sont présentes : zone industrielle (21,20 ha, à savoir une zone | industriegebied (21,20 ha, met name één geïsoleerd industriegebied) en |
industrielle isolée) et zone d'habitat (193,50 ha, à savoir les | woongebied (193,50 ha, met name de polderdorpen). |
villages du polder). ? Le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » a pour but | ? Het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' heeft als doel de |
l'exécution de mesures axées sur : | uitvoering van maatregelen die gericht zijn op: |
o le maintien des fonctions et des qualités de l'espace, par le biais | o het behoud van de functies van en kwaliteiten van de ruimte, door: |
: - de la conservation des perspectives de développement de | - Het behouden van de ontwikkelingsmogelijkheden van de landbouw in |
l'agriculture dans la zone par l'adoption de mesures visant à permettre la perpétuation d'une gestion de l'eau orientée vers l'agriculture à l'avenir aussi ; - de la conservation et du renforcement des richesses naturelles dans la zone par l'adoption de mesures visant à permettre la perpétuation d'une gestion de l'eau orientée vers la nature à l'avenir aussi ; - de la conservation des richesses patrimoniales de la zone. o le rétablissement des fonctions et des qualités de l'espace, par le biais : - de la restauration des richesses naturelles dans des parties de la zone du projet ; - du rétablissement des richesses patrimoniales dans des parties de la zone du projet ; - de l'amélioration des possibilités de stockage de l'eau et de constitution de réservoirs tampons dans la zone du projet ; | het gebied door het nemen van maatregelen om ook toekomstgericht een op landbouw gericht waterbeheer mogelijk te houden; - Het behouden en versterken van de natuurwaarden in het gebied door het nemen van maatregelen om ook toekomstgericht een op natuur gericht waterbeheer mogelijk te houden; - Het behouden van de erfgoedwaarden in het gebied. o het herstel van de functies en kwaliteiten van de ruimte, door: - Het herstellen van de natuurwaarden in delen van het projectgebied; - Het herstellen van de erfgoedwaarden in delen van het projectgebied; - Het verbeteren van de wateropslag- en waterbuffermogelijkheden in het projectgebied; |
- de l'amélioration de la qualité de l'eau dans la zone du projet ; | - Het verbeteren van de waterkwaliteit in het projectgebied. |
- lorsque cela est possible, du débétonnage de l'infrastructure | - Het waar mogelijk ontharden van de wegeninfrastructuur in het |
routière dans la zone périphérique ; | buitengebied. |
- du soutien de la transition énergétique par un travail | - Het ondersteunen van de energietransitie door flankerend aan |
complémentaire aux travaux d'infrastructure dans un objectif de | infrastructuurwerken in functie van de energietransitie te werken. |
transition énergétique. | |
o le développement des fonctions et des qualités de l'espace, par le | o het ontwikkelen van de functies en de kwaliteiten van de ruimte, |
biais : | door: |
- de l'amélioration des possibilités de gestion efficace de l'eau dans | ? Het verbeteren van de mogelijkheden van efficiënt waterbeheer in het |
la zone du projet ; | projectgebied; |
- de la garantie des perspectives d'avenir d'une production agricole | - Het vrijwaren van de toekomstmogelijkheden van een duurzame |
durable ; | landbouwproductie; |
- du développement d'une nouvelle nature ; | - Het ontwikkelen van nieuwe natuur; |
- du renforcement du potentiel touristique et récréatif de la zone ; | - Het versterken van de toeristisch-recreatieve potenties van het gebied; |
- de la mise en avant des richesses patrimoniales de la zone et de la | - Het zichtbaar maken en communiceren van de erfgoedwaarden in het |
communication à leur sujet, associée à une communication relative à | gebied gekoppeld aan een communicatie m.b.t. het belang van erfgoed in |
l'importance du patrimoine dans la zone ; | het gebied. |
- de l'amélioration des possibilités de co-utilisation récréatives de | - Het verbeteren van de recreatieve medegebruiksmogelijkheden van de |
l'espace ouvert ; | open ruimte; |
- de la mise en place d'un changement de mobilité par l'optimisation | - Het realiseren van een mobiliteitsshift door het optimaliseren van |
de l'infrastructure cyclable et pédestre et la prévention de | de fiets- en wandelinfrastructuur en het vermijden van oneigenlijk |
l'utilisation inappropriée des voies locales. | gebruik van lokale wegen. |
? Le projet de rénovation rurale proposé met en oeuvre les intentions | ? Het voorgesteld landinrichtingsproject geeft uitvoering aan de |
politiques du Gouvernement flamand, telles que formulées dans les | beleidsintenties van de Vlaamse regering, zoals verwoord in de |
notes d'orientation 2019-2024 des ministres flamands compétents : | beleidsnota's 2019-2024 van de bevoegde Vlaamse ministers: |
o La note d'orientation Environnement : | o De beleidsnota omgeving: |
- les plans d'exécution spatiaux régionaux pour l'agriculture, la | - De gewestelijke ruimtelijk uitvoeringsplannen voor landbouw, natuur |
nature et les forêts (AGNAS) sont un instrument important de | en bos (AGNAS) zijn een belangrijk instrument voor geïntegreerde |
développement territorial intégré des zones d'espace ouvert. Je | gebiedsontwikkeling voor strategische openruimtegebieden. Ik zet |
continue de miser sur la réalisation du programme zonal pour | |
l'élaboration de ces plans et inscris un paquet de zones naturelles et | verder in op het uitvoeren van het gebiedsgericht programma voor de |
forestières supplémentaires dans les plans d'aménagement du | opmaak van deze plannen en leg een pakket bijkomende natuur- en |
territoire. La programmation de ces plans d'exécution spatiale est | bosgebieden vast in de bestemmingsplannen. De programmering van deze |
alignée sur les objectifs axés sur la réalisation de l'accord de | ruimtelijke uitvoeringsplannen wordt afgestemd op de |
gouvernement. Ceux-ci comprennent, entre autres : | realisatiegerichte doelstellingen van het regeerakkoord. Deze omvatten |
? la mise en gestion naturelle de 20.000 ha d'espaces naturels supplémentaires | o.a.: ? 20.000 ha bijkomende natuur onder natuurbeheer brengen |
? le programme zonal de restauration et d'aménagement de zones humides | ? het gebiedsgericht programma voor het herstel en de inrichting van |
(dégradées) | (gedegradeerde) wetlands |
? la réalisation d'un réseau fonctionnel et cohérent d'infrastructures | ? het realiseren van een functioneel en samenhangend netwerk van |
vert-bleu | groenblauwe infrastructuur |
? la création de plus d'espaces verts urbains et périurbains | ? het realiseren van meer stedelijk en randstedelijk groen |
? la garantie de perspectives de développement suffisantes pour | ? het verzekeren van voldoende ontwikkelingsmogelijkheden voor |
l'agriculture et la production alimentaire | landbouw en voedselproductie |
- Dans les grands projets d'investissement, il est nécessaire d'adopter une approche intégrale plus large afin d'améliorer la qualité de l'environnement parallèlement à l'investissement planifié. Des programmes zonaux communs sont élaborés, de pair avec les projets d'infrastructure ou paysagers de grande envergure. Je mise sur les programmes environnementaux complémentaires dans les grands travaux d'infrastructure (Ventilus, projets complexes Protection côtière et Ecluse maritime de Zeebruges). - Nous réalisons des réseaux vert-bleu, des espaces naturels accessibles et visons un aménagement qui s'adapte au changement climatique et une affectation des sols résistante à celui-ci. | - Bij grote investeringsprojecten is het nodig een bredere, integrale benadering te hanteren zodanig dat tezamen met de geplande investering ook de omgevingskwaliteit verbetert. Er worden gezamenlijke gebiedsprogramma's opgemaakt, hand in hand met grootschalige infrastructuur- of landschappelijke projecten. Ik zet in op begeleidende omgevingsprogramma's bij grote infrastructuurwerken (Ventilus, complex project Kustverdediging en complex project Zeesluis Zeebrugge) - We realiseren groenblauwe netwerken, toegankelijke natuur en streven naar een klimaatadaptieve inrichting en een klimaatrobuust landgebruik |
- Je continue d'investir dans l'approche intégrale via un « Programme | - Ik investeer verder in de integrale aanpak via een "Territoriaal |
de développement territorial » (T.OP) de zones dans lesquelles les enjeux sont importants et complexes, les projets, les visions et les idées se chevauchent souvent, et plusieurs pouvoirs publics et acteurs sont à l'oeuvre. La réalisation des T.OP « Kust » et « Noordrand » déjà entamés se poursuit. - Au cours des dix prochaines années, nos sols flamands ne peuvent plus afficher de perte nette de carbone. Pour y parvenir, nous allons fortement réduire les pertes de carbone des sols agricoles. En outre, nous devons stocker plus de carbone dans les bois, les zones humides et les prairies (semi-)naturelles. Nous investissons à cet effet dans la création de bois et de zones naturelles supplémentaires et gérons les prairies (semi-)naturelles, les bois et les zones humides de façon plus ciblée. - J'augmente l'espace disponible pour l'eau tant en sous-sol qu'en surface en rétablissant, entre autres, la dynamique naturelle dans les vallées et les zones humides et en exploitant au maximum la capacité de stockage des paysages. J'élabore un programme zonal en vue de la restauration et de l'aménagement de zones humides (dégradées). - Nous veillons à un maximum d'infiltration, de stockage et d'écoulement retardé ou d'utilisation des eaux pluviales, intégrés dans une utilisation de l'espace multifonctionnelle dans laquelle des solutions naturelles sont activement employées. Nous élaborons un plan stratégique d'approvisionnement en eau. Pour les périodes de pénurie d'eau, nous élaborons, de concert avec les acteurs concernés, un cadre d'évaluation équilibré et objectif. - Nous souhaitons mettre en place des situations mutuellement bénéfiques pour l'eau, le sol, la nature, la mobilité, l'aménagement | ontwikkelingsprogramma" (T.OP) van gebieden waar de uitdagingen groot en complex zijn, en waar vaak tal van projecten, visies en ideeën elkaar overlappen, en verschillende overheden en actoren actief zijn. De reeds opgestarte T.OP "Kust" en "Noordrand" worden verder uitgevoerd. - De komende tien jaar mogen onze Vlaamse bodems netto geen koolstof verliezen. Om dit te realiseren dringen we het koolstofverlies uit landbouwbodems sterk terug. Daarnaast moeten we meer koolstof opslaan in bossen, waterrijke gebieden en (half)natuurlijke graslanden. We investeren daartoe in bijkomende bossen en extra natuur, en beheren (half)natuurlijke graslanden, bossen en waterrijke gebieden gerichter - Ik creëer zowel onder- als bovengronds meer ruimte voor water, door o.a. de natuurlijke dynamiek in vallei- en waterrijke gebieden te herstellen en de bergingscapaciteit van landschappen maximaal te benutten. Ik maak een gebiedsgericht programma op voor herstel en inrichting van (gedegradeerde) wetlands - We zorgen voor maximale infiltratie, berging en vertraagde afvoer of gebruik van hemelwater, geïntegreerd in een multifunctioneel ruimtegebruik waarbij natuur-oplossingen actief worden ingezet. We werken een strategisch plan waterbevoorrading uit. Voor tijden van waterschaarste werken we een evenwichtig en objectief afwegingskader uit, in overleg met de relevante actoren - We beogen win-wins tussen water, bodem, natuur, mobiliteit, |
du territoire et l'agriculture, dans lesquelles, en plus d'améliorer | ruimtelijke ordening en landbouw, waarbij naast het verbeteren van de |
la qualité de l'eau, les effets des sécheresses et des inondations | waterkwaliteit ook de effecten van droogte en overstromingen worden |
sont atténués et une contribution est apportée à la réalisation des | afgezwakt en waarbij een bijdrage geleverd worden aan de realisatie |
objectifs de conservation, tout en nous inscrivant au maximum dans des | van de instandhoudingsdoelstellingen, en sluiten maximaal aan op |
processus zonaux plus larges. | bredere gebiedsprocessen. |
- Par ailleurs, je m'attelle à créer des parcs paysagers, à savoir des zones présentant une qualité paysagère marquée, en participant sur la base d'une même vision intégrale à l'instauration d'une cohabitation harmonieuse entre le développement paysager, les loisirs, la nature, l'agriculture, l'habitat, l'activité économique et le tourisme. A cet égard, je mise fortement sur la création de coalitions zonales dans lesquelles les partenaires locaux unissent leurs forces et visent une intégration et une collaboration maximales. - Dans le cadre de l'adaptation au changement climatique et de la protection de la côte, nous laissons un maximum de place aux processus naturels sur le littoral. Nous maintenons et rétablissons dans la mesure du possible le lien entre la plage, les dunes et les polders et ce, en étroite coordination avec les communes côtières. - Dans le cadre de l'adaptation au changement climatique et de la protection de la côte, nous laissons un maximum de place aux processus naturels sur le littoral. Nous maintenons et rétablissons dans la mesure du possible le lien entre les dunes littorales et les polders et ce, en étroite coordination avec les communes côtières. - Le changement climatique accroît les risques d'inondation et de pénurie d'eau et va encore s'intensifier. Pour cette raison, l'adaptation au climat et la maîtrise de ces risques sont devenues un principe directeur de la gestion intégrale de l'eau. Je vise un système hydrique robuste, une utilisation parcimonieuse et une gestion durable de l'eau. Pour ce faire, nous consacrons aux projets des ressources adaptées à la zone dans un cadre méthodique. | - Daarnaast maak ik werk van de oprichting van landschapsparken: gebieden met een uitgesproken landschapskwaliteit, waarbij ik vanuit eenzelfde integrale visie meewerk aan het harmonieus samengaan van landschapsontwikkeling, recreatie, natuur, landbouw, wonen, bedrijvigheid en toerisme. Ik zet hierbij sterk in op de oprichting van gebiedscoalities, waarbij de krachten tussen lokale partners gebundeld worden en maximaal wordt ingezet op integratie en samenwerking. - In het kader van de klimaatadaptatie en de kustverdediging maken we maximaal ruimte voor natuurlijke processen aan de kust. We behouden en herstellen waar mogelijk de verbinding strand-duinen-polders. Dit gebeurt in nauw overleg met de kustgemeenten. - In het kader van de klimaatadaptatie en de kustverdediging maken we maximaal ruimte voor natuurlijke processen aan de kust. We behouden en herstellen waar mogelijk de verbinding strandduinen-polders. Dit gebeurt in nauw overleg met de kustgemeenten. - De klimaatverandering doet risico's op wateroverlast en watertekort toene-men, en zal zich nog versterkt doorzetten. Klimaatadaptatie en het beheersen van die risico's worden daarom een leidend principe binnen het integraal waterbeheer. Ik zet in op een water-robuust systeem, zuinig watergebruik en duurzaam waterbeheer. Hiervoor zetten we binnen een planmatig kader gebiedsgericht projectgebonden middelen in. |
o La note d'orientation Mobilité et Travaux publics : | o De beleidsnota mobiliteit en openbare werken : |
- J'investirai dans le développement de réseaux cyclables sûrs, | - Ik zal investeren in de uitbouw van veilige, samenhangende, |
cohérents, confortables et attrayants, qui relient les noyaux | comfortabele en aantrekkelijke fietsnetwerken, die woonkernen, scholen |
résidentiels, les écoles et les pôles d'emploi et répondent ainsi de | en tewerkstellingspolen verbinden en zo optimaal inspelen op het hoog |
manière optimale au potentiel élevé de l'utilisation du vélo pour les | potentieel aan fietsgebruik voor woon-werk- en |
trajets domicile-travail et domicile-école. | woon-schoolverplaatsingen. |
- Nous nous engageons à continuer à contribuer intensivement aux | - We engageren ons om verder intensief bij te dragen aan de |
investissements stratégiques dans les ports. La construction d'une | strategische investeringen in de havens. Er wordt gestart met de bouw |
nouvelle écluse maritime à Zeebruges a débuté. | van een nieuwe zeesluis in Zeebrugge. |
- Combinées à l'effet des marées, les tempêtes constituent l'une des | - Stormen, in combinatie met de getijdenwerking, vormen één van de |
principales menaces naturelles dans la région de la mer du Nord. C'est | belangrijkste natuurlijke bedreigingen in de Noordzeeregio. We |
pourquoi nous protégeons la côte et l'estuaire de l'Escaut, sensible | beschermen daarom de kust en het getijdengevoelig Schelde-estuarium |
aux marées, contre les ondes de tempête. Afin d'exécuter le plan | |
directeur de la sécurité côtière, nous assurons des apports de sable | tegen stormvloeden. Ter uitvoering van het Masterplan Kustveiligheid |
supplémentaires, restaurons et gérons les dunes qui font obstacle à la | zorgen we voor zandsuppletie, herstellen en beheren we zeewerende |
mer, rénovons et rehaussons les digues de mer et adaptons les ports | duinen, renoveren en verhogen we de zeedijken en passen we de |
côtiers. | kusthavens aan. |
o La note d'orientation Energie : | o De beleidsnota energie: |
- Le projet Ventilus assure un réseau d'électricité robuste et tourné | - Ventilus zorgt voor een robuust en toekomstgericht West-Vlaams |
vers l'avenir en Flandre occidentale et transporte l'énergie | elektriciteitsnet en transporteert hernieuwbare energie vanop de zee |
renouvelable en mer et à terre jusqu'aux consommateurs. Nous | en op het land naar energiegebruikers. We faciliteren het |
facilitons le projet Ventilus, axé sur le renforcement du réseau, en | netversterkende Ventilus-project door de opmaak van een Ruimtelijk |
élaborant un plan d'exécution spatial selon la méthode appropriée | Uitvoeringsplan volgens de geëigende werkwijze (met o.m. een onderzoek |
(comprenant, entre autres, une étude des différentes alternatives | naar de verschillende redelijke alternatieven en een maatschappelijke |
raisonnables et une analyse des coûts et avantages sociaux). Comme la | kosten batenanalyse). Omdat de onthaalcapaciteit van het |
capacité d'accueil du réseau à haute tension doit être prête avant de | hoogspanningsnet moet klaar zijn voordat de windmolens op zee kunnen |
pouvoir raccorder les éoliennes en mer, la planification et | aangesloten worden, zullen de planning en vergunning van dit project |
l'autorisation de ce projet seront traitées en priorité. | prioritair behandeld worden. |
o La note d'orientation Tourisme : | o De beleidsnota toerisme: |
- Nous élargissons aussi la thématique du cyclisme. A côté du volet | - We verbreden ook de verhaallijn rond het thema `fietsen'. Naast |
sportif, sur lequel nous nous sommes concentrés jusqu'à présent, nous | `cycling', waar we tot nu toe op hebben gefocust, gaan we ook inzetten |
allons également miser sur la pratique récréative du vélo, dont nous | op recreatief fietsen. Recreatief fietsen daarentegen promoten we |
ferons la promotion comme une manière de visiter la Flandre en prenant | hierbij als een gezonde manier om Vlaanderen te bezoeken. In dat |
soin de sa santé. A cet égard, le développement du cyclisme comme mode | opzicht is de uitbouw van fietsen als vervoersmodus een hefboom. |
de transport est un levier. | |
o La note d'orientation Patrimoine : | o De beleidsnota erfgoed |
- Nous voulons offrir de la confiance, de la flexibilité et de | - We willen vertrouwen, flexibiliteit en autonomie bieden aan onze |
l'autonomie à nos partenaires. La législation en matière de patrimoine | partners. De onroerenderfgoedregelgeving voorziet verschillende vormen |
immobilier prévoit différentes formes de conventions régissant la | van overeenkomsten die de relatie tussen de Vlaamse overheid en |
relation entre l'Autorité flamande et ses partenaires : agréments, | partners regelen: erkenningen, beheersplannen, |
plans de gestion, plans directeurs en matière de patrimoine | onroerenderfgoedrichtplannen, samenwerkingsovereenkomsten, |
immobilier, accords de coopération, contrats de gestion. Nous étudions | beheersovereenkomsten. We onderzoeken de mogelijkheid om deze te |
la possibilité de la réformer en un système uniforme de contrats | hervormen tot een uniform systeem van contracten met afspraken over |
comprenant des accords sur la répartition des tâches et le | taakverdeling en financiering. In deze contracten kan de afstemming |
financement. La coordination avec d'autres partenaires (financiers) | met andere (financierende) partners worden geregeld. De ontwikkeling |
peut y être réglée. L'intérêt du développement du patrimoine | van onroerend erfgoed heeft vaak andere belangen dan alleen |
immobilier dépasse souvent sa seule préservation. Des contrats doivent | onroerenderfgoedzorg. Contracten moeten de mogelijkheid bieden om |
offrir la possibilité d'unir les forces afin d'atteindre des objectifs | krachten te bundelen om gemengde doelstellingen te bereiken. De nadruk |
mixtes. L'accent est davantage mis sur le résultat global que sur la | ligt op het globale resultaat en niet zozeer op het afbakenen van |
délimitation des domaines de subvention. Nous puisons l'inspiration | subsidiedomeinen. We zoeken inspiratie bij andere organisaties |
auprès d'autres organisations (indemnités par service, contrats de | (dienstvergoedingen, beheersovereenkomsten ...) en bekijken de |
gestion ...) et examinons les possibilité de coopération transversale. | mogelijkheden tot transversale samenwerking. |
- Nous faisons de la préservation du paysage une ambition transversale | - We maken van landschapszorg en beleidsveldoverschrijdende ambitie |
(politique transversale du paysage). | (transversaal landschapsbeleid). |
- Le patrimoine immobilier contribue à un cadre de vie de qualité. | - Onroerend erfgoed draagt bij tot een kwaliteitsvolle leefomgeving. |
o La note d'orientation Agriculture : | o De beleidsnota Landbouw: |
- L'eau est un facteur de production indispensable dans le secteur de | - Water is een onmisbare productiefactor in de land- en |
l'agriculture et de l'horticulture. Grand utilisateur de sols, le | tuinbouwsector. De landbouwsector speelt als grote landgebruiker een |
secteur agricole joue un rôle actif dans la gestion durable de l'eau. | actieve rol in het duurzaam waterbeheer. Een integrale gebiedsgerichte |
Une approche zonale intégrale, qui met l'accent tant sur la quantité | aanpak waarbij zowel gefocust wordt op waterkwantiteit als op |
que sur la qualité de l'eau et qui tient compte des pratiques | waterkwaliteit en waarbij rekening wordt gehouden met de |
agricoles et de l'environnement spatial, est nécessaire. | landbouwpraktijk en de ruimtelijke omgeving, is nodig. |
- Nous contribuons aussi à l'exécution du plan d'action Sécheresse et | - We dragen ook bij tot de uitvoering van het Actieplan Droogte en |
Crues 2019-2021 approuvé le 5 avril 2019 par le Gouvernement flamand. | Wateroverlast 2019-2021 dat op 5 april 2019 door de Vlaamse Regering |
Ce plan d'action est une étape intermédiaire vers l'élaboration des | werd goedgekeurd. Dit laatste actieplan is een tussentijdse opstap |
plans de gestion des risques de pénurie/sécheresse/inondation plus | naar de opmaak van de meer structurele waterschaarste-/droogte- en |
structurels qui seront intégrés à la 3e génération de plans de gestion | wateroverlastrisicobeheerplannen die zullen geïntegreerd worden in de |
des bassins hydrographiques 2022-2027 en exécution de la | 3de generatie Stroomgebiedbeheersplannen Water 2022-2027 in uitvoering |
directive-cadre européenne sur l'eau. | van de Europese Kaderrichtlijn Water. |
- Nous soutenons et encourageons les agriculteurs afin d'améliorer et | - We ondersteunen en stimuleren landbouwers om de bodemkwaliteit in al |
d'entretenir la qualité du sol dans tous ses aspects. Nous mettons | |
l'accent sur la teneur en matières organiques (par exemple, via | haar aspecten te verbeteren en te onderhouden. We focussen op het |
l'utilisation de compost et de fumier de grande qualité), sur la | organische stofgehalte (bv. via het gebruik van hoogwaardige compost |
réduction des concentrations trop élevées de nitrate et de phosphate | en stalmest), op het terugschroeven van te hoge nitraat- en |
dans le sol et les eaux de surface et sur l'augmentation de la | fosfaatconcentraties in de bodem en in het oppervlaktewater en op het |
capacité du sol à stocker de l'eau. | verhogen van het waterbergend vermogen van de bodem. |
? En outre, le projet de rénovation rurale proposé met en oeuvre la | ? Het voorgesteld landinrichtingsproject geeft daarnaast ook |
politique de la province de Flandre occidentale, telle que formulée | uitvoering aan het beleid van de provincie West-Vlaanderen, zoals |
dans le programme politique 2019-2025 de la province de Flandre occidentale : o La préparation de la véloroute côtière F34 de Zeebruges à Ostende est entamée. o Une véritable politique consacrée aux villages vise à faire de nos villages de Flandre occidentale des entités dynamiques et résilientes dans l'espace rural. o La province axe la prochaine législature sur l'aménagement et l'entretien d'un système hydrique résistant face au changement climatique. Le thème central de la politique de l'eau est la gestion des inondations et des pénuries d'eau. | verwoord in het beleidsprogramma 2019-2025 van de provincie West-Vlaanderen: o Er wordt gewerkt aan de voorbereiding van een kustfietssnelweg F34 tussen Zeebrugge en Oostende. o Een volwaardig dorpenbeleid moet van onze West-Vlaamse dorpen levendige, veerkrachtige entiteiten maken in het plattelandsgebied. o De provincie focust de komende legislatuur op de inrichting en het onderhouden van een klimaatrobuust watersysteem. Het centrale thema voor het waterbeleid is de aanpak van wateroverlast en -tekort. |
- La proposition de projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 | - In het voorstel van landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' |
» reprend les données visées à l'article 3.1.1.2, alinéa 2, 3°, de | zijn de gegevens opgenomen, vermeld in artikel 3.1.1.2, tweede lid, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014. | 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014. |
- Le Gouvernement flamand approuve par la présente le projet de | - De Vlaamse Regering keurt hierbij het landinrichtingsproject |
rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » et l'institue. | `Oudlandpolder Fase 1' goed en stelt het in. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la | - het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de |
rénovation rurale. | landinrichting. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.La proposition de projet de rénovation rurale « |
Artikel 1.Het voorstel van landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase |
Oudlandpolder Fase 1 », jointe en annexe du présent arrêté, est | 1 dat is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt |
approuvée. | goedgekeurd. |
Le projet de rénovation rurale « Oudlandpolder Fase 1 » est institué. | Het landinrichtingsproject `Oudlandpolder Fase 1' wordt ingesteld. |
Art. 2.Le ministre flamand qui a l'Environnement et la Nature dans |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2020. | Brussel, 18 december 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Z. DEMIR Pour la consultation du tableau, voir image | J. JAMBON De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, Z. DEMIR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |