Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté | het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services | dienstencheques en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende |
het opleidingsfonds dienstencheques | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | - de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van de buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, l'article 2, § 1er, 3°, l'article | -banen, artikel 2, § 1, 3°, artikel 2, § 2, ingevoerd bij de |
2, § 2, introduit par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié | programmawet van 22 december 2003 en laatst gewijzigd bij decreet van |
en dernier lieu par le décret du 7 juillet 2017, l'article 4, alinéa | 7 juli 2017, artikel 4, eerste lid, 1° en artikel 9bis, § 1 |
1er, 1°, et l'article 9bis, § 1er. | |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting heeft zijn akkoord |
son accord le 20 octobre 2020. | gegeven op 20 oktober 2020 |
- Le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil | |
socio-économique de la Flandre) a rendu un avis le 3 novembre 2020. | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 3 november 2020 |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.273/1 le 7 décembre 2020 en | - De Raad van State heeft advies 68.273/1 gegeven op 7 december 2020 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Motivation | Motivering |
- Le présent arrêté modifie le régime de remboursement des | - Dit besluit wijzigt de terugbetalingsregeling van de |
dienstencheques. Als een niet-gebruikte dienstencheque wordt | |
titres-services. Si un titre-service non utilisé est remboursé par la | terugbetaald door de uitgiftemaatschappij aan de gebruiker in het jaar |
société émettrice à l'utilisateur dans l'année suivant l'achat, | dat volgt op de aankoop, moet het fiscaal voordeel dat is toegekend op |
l'avantage fiscal accordé sur la base de l'achat du titre-service doit | basis van de aankoop van de dienstencheque, afgehouden worden van de |
être déduit du remboursement. Comme l'avantage fiscal en Région | terugbetaling. Aangezien het fiscaal voordeel in het Vlaams Gewest is |
flamande a été abaissé de 30% à 20%, le montant du remboursement doit | verlaagd van 30% naar 20%, moet het bedrag van de terugbetaling worden |
être porté de 70% à 80%. Les 20% restants (anciennement 30%) seront | verhoogd van 70% naar 80%. De overige 20% (vroeger 30%) wordt |
remboursés au Département de l'Emploi et de l'Economie sociale. Cela | terugbetaald aan het Departement Werk en Sociale Economie. Dat zal van |
s'appliquera à partir du 1er janvier 2021, car l'abaissement de | toepassing zijn vanaf 1 januari 2021, aangezien de verlaging van het |
l'avantage fiscal s'applique à tous les titres-services achetés en | fiscaal voordeel van toepassing is op alle dienstencheques die |
2020. Le présent arrêté règle également le remboursement des | aangekocht zijn in 2020. Ook regelt dit besluit de terugbetaling van |
titres-services des utilisateurs décédés. Ces titres-services peuvent | de dienstencheques van overleden gebruikers. Die dienstencheques |
être remboursés à la demande des successeurs, même si les | kunnen op aanvraag van de erfopvolgers terugbetaald worden, zelfs als |
titres-services ont expiré au moment de la demande. Cet ajout rend le | de dienstencheques vervallen zijn op het moment van de aanvraag. Die |
remboursement des titres-services d'utilisateurs décédés par la | toevoeging maakt de terugbetaling van dienstencheques van overleden |
société émettrice juridiquement correct. | gebruikers door de uitgiftemaatschappij juridisch sluitend. |
- Le présent arrêté modifie le quorum nécessaire au sein de la | - Dit besluit wijzigt het benodigde quorum in de commissie van het |
commission du fonds de formation titres-services. Afin d'assimiler ce | opleidingsfonds dienstencheques. Om dat quorum gelijk te stellen met |
quorum à la composition de la commission consultative pour les | de samenstelling van de adviescommissie dienstencheque-activiteiten |
activités de titres-services telle que visée à l'article 2ter, § 4, de | als vermeld in artikel 2ter, § 4, van het koninklijk besluit van 12 |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, la | december 2001 betreffende de dienstencheques, wordt de verplichte |
présence obligatoire est limitée à un membre de la représentation des | aanwezigheid beperkt tot één lid van zowel de |
employeurs et de la représentation des travailleurs. | werkgeversvertegenwoordiging als de werknemersvertegenwoordiging. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, 8°, van het koninklijk besluit |
12 décembre 2001 concernant les titres-services, inséré par l'arrêté | van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, ingevoegd bij het |
royal du 28 septembre 2008, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) un des enfants suivants : 1) l'enfant bénéficiant des allocations familiales majorées pour enfants handicapés ; 2) l'enfant atteint d'une grave maladie ; 3) l'enfant bénéficiant d'une allocation de soins pour un besoin de soutien spécifique sur la base de l'article 16 du décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale ; ». | koninklijk besluit van 28 september 2008, wordt punt a) vervangen door wat volgt: "a) een van de volgende kinderen: 1) een kind dat een verhoogde kinderbijslag geniet voor gehandicapte kinderen; 2) een kind dat aan een zware ziekte lijdt; 3) een kind dat een zorgtoeslag voor een specifieke ondersteuningsbehoefte geniet op basis van artikel 16 van het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid;". |
Art. 2.A l'article 2quater, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 2.In artikel 2quater, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 9 janvier 2004 et modifié en dernier lieu par | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en het laatst |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2018, sont apportées les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2018, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 6°, le membre de phrase « de l'article 7 de l'arrêté royal | 1° in punt 6° wordt de zinsnede "van artikel 7 van het koninklijk |
n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels | besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van |
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux ou » est | de door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke |
abrogé ; | besturen of" opgeheven; |
2° le point 13° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 13° wordt vervangen door wat volgt: |
« 13° si la section sui generis d'une entreprise agréée telle que | "13° als een sui generis afdeling van een erkende onderneming als |
visée à l'article 12.1 du Code des sociétés et associations du 23 mars | vermeld in artikel 12:1 van het Wetboek van vennootschappen en |
2019 est transformée en une entreprise autonome, l'entreprise s'engage | verenigingen van 23 maart 2019 omgevormd wordt tot een zelfstandige |
à effectuer la scission conformément aux articles 12.2 à 12.10 de ce | onderneming, verbindt de onderneming zich ertoe de splitsing te laten |
gebeuren in overeenstemming met artikel 12:2 tot 12:10 van het | |
code ; » ; | voormelde wetboek;"; |
3° le point 20° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 20° wordt vervangen door wat volgt: |
« 20° l'entreprise s'engage à respecter toutes les dispositions des | "20° de onderneming verbindt zich ertoe alle bepalingen na te leven |
lois suivantes et de ses arrêtés d'exécution applicables : | van volgende wetten en hun van toepassing zijnde uitvoeringsbesluiten: |
a) la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | a) de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers ; | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
b) la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs | vreemdelingen; b) de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
étrangers ; | buitenlandse werknemers; |
c) la loi du 9 mai 2018 relative à l'occupation de ressortissants | c) de wet van 9 mei 2018 betreffende de tewerkstelling van |
étrangers se trouvant dans une situation particulière de séjour. ». | buitenlandse onderdanen die zich in een specifieke verblijfssituatie bevinden.". |
Art. 3.A l'article 3, § 3, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2019, sont | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2019, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « 70% » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "70 %" vervangen door de |
membre de phrase « 80% » et le membre de phrase « 30% » est remplacé | zinsnede "80%" en wordt de zinsnede "30 %" vervangen door de zinsnede |
par le membre de phrase « 20% » ; | "20%"; |
2° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les héritiers d'un utilisateur décédé peuvent demander le | "De erfgenamen van een overleden gebruiker kunnen de terugbetaling |
remboursement des titres-services de l'utilisateur décédé qui étaient | aanvragen van de dienstencheques van de overleden gebruiker die geldig |
valables au moment du décès, même si la durée de validité des | waren op het moment van het overlijden, ook als de geldigheidsduur van |
titres-services a expiré au moment de la demande. ». | de dienstencheques verstreken is op het moment van de aanvraag.". |
Art. 4.Dans l'article 4, § 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 juin |
Art. 4.In artikel 4, § 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
2007 concernant le fonds de formation titres-services, remplacé par | 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2015, les points 2° et 3° | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2015, worden punt |
sont remplacés par ce qui suit : | 2° en 3° vervangen door wat volgt: |
« 2° un membre représentant les employés, ou son suppléant ; | "2° een lid dat de werknemers vertegenwoordigt, of zijn |
3° un membre représentant les employeurs, ou son suppléant ; ». | plaatsvervanger; 3° een lid dat de werkgevers vertegenwoordigt, of zijn |
plaatsvervanger;". | |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours suivant sa |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking 10 dagen na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, 1°, qui | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3, 1°, |
entre en vigueur le 1er janvier 2021. | dat in werking treedt op 1 januari 2021. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2020. | Brussel, 18 december 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |