← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'introduction d'une mesure temporaire dans le cadre de la lutte contre le coronavirus "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'introduction d'une mesure temporaire dans le cadre de la lutte contre le coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de invoering van een tijdelijke maatregel in het kader van de bestrijding van het coronavirus |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne | het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de |
l'introduction d'une mesure temporaire dans le cadre de la lutte | invoering van een tijdelijke maatregel in het kader van de bestrijding |
contre le coronavirus | van het coronavirus |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la | juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 |
loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, l'article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23. | - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 11 novembre 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 november 2020. |
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamande a | - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 394.1259 le 11 décembre 2020. | protocol nr. 394.1259 gesloten op 11 december 2020. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.352/3 le 15 décembre 2020, en | - De Raad van State heeft advies 68.352/3 gegeven op 15 december 2020, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article X 9 du statut du personnel flamand du 13 |
Artikel 1.In artikel X 9 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 26 avril 2019, il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé | Regering van 26 april 2019, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die |
comme suit : | luidt als volgt: |
« § 1bis. Pour l'année calendaire 2020, le manager de ligne peut | " § 1bis. Voor het kalenderjaar 2020 kan de lijnmanager bovenop de elf |
autoriser, outre les onze jours de vacances visés au paragraphe 1er, | vakantiedagen, vermeld in paragraaf 1, vierde lid, een overdracht van |
alinéa 4, un transfert de quatre jours de congé annuel de vacances aux | maximaal vier dagen jaarlijkse vakantie toestaan aan de |
membres du personnel qui remplissent toutes les conditions suivantes : | personeelsleden die aan al de volgende voorwaarden voldoen: |
1° ils sont employés auprès de : | 1° ze zijn tewerkgesteld bij: |
a) l'Agence des Soins et de la Santé ; | a) het Agentschap Zorg en Gezondheid; |
b) le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | b) het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
c) le Centre public de Soins psychiatriques Geel ; | c) het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Geel; |
d) le Centre public de Soins psychiatriques Rekem ; | d) het Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem; |
e) l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des | e) het Agentschap Maritieme Dienstverlening en Kust; |
Services maritimes et de la Côte) ; | |
f) « De Vlaamse Waterweg » ; | f) de Vlaamse Waterweg; |
g) l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, | g) het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenonderwijs, |
des Qualifications et des Allocations d'Etudes ; | Kwalificaties en Studietoelagen; |
2° les mesures prises pour lutter contre le virus COVID-19 ne leur ont | 2° ze konden door de maatregelen die genomen zijn in het kader van de |
pas permis de prendre leurs jours de vacances car ils devaient | bestrijding van het COVID-19-virus hun vakantiedagen niet opnemen |
garantir le service à la demande du manager de ligne ; | doordat ze op vraag van de lijnmanager de dienstverlening moesten |
3° au cours de l'année calendaire 2020, ils exerçaient une fonction ou | waarborgen; 3° ze oefenden tijdens het kalenderjaar 2020 een functie uit of waren |
étaient chargés d'une mission telle que visée à la liste reprise à | belast met een opdracht als vermeld in de lijst die is opgenomen in |
l'annexe 21, jointe au présent arrêté. | bijlage 21, die bij dit besluit is gevoegd. |
Les jours de vacances transférés en application de l'alinéa 1er, sont | De vakantiedagen die met toepassing van het eerste lid worden |
pris en compte dans le calcul du maximum de 150 jours ouvrables visé | overdragen, tellen mee voor de berekening van het maximum van 150 |
au paragraphe 1er, alinéa 4. | werkdagen, vermeld in paragraaf 1, vierde lid. |
Pour les membres du personnel qui remplissent les conditions visées à | Voor de personeelsleden die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het |
l'alinéa 1er mais qui ont déjà atteint le maximum de 150 jours | eerste lid, maar het maximum van 150 werkdagen al bereikt hebben, |
ouvrables, ce maximum est porté à un maximum de 154 jours ouvrables au | wordt het maximum gedurende de kalenderjaren 2021 en 2022 opgetrokken tot maximaal 154 werkdagen. |
cours des années calendaires 2021 et 2022. | De overdrachtsmogelijkheid, vermeld in deze paragraaf, is niet van |
La possibilité de transfert, visée au présent paragraphe, ne | toepassing op de volgende personeelsleden: |
s'applique pas aux membres du personnel suivants : | |
1° les membres du personnel qui, au cours de l'année calendaire 2020, | 1° personeelsleden die tijdens het kalenderjaar 2020 gebruikmaken van |
font usage du congé non payé, visé à l'article X 62, § 1er, alinéa 1er, | het onbetaald verlof, vermeld in artikel X 62, § 1, eerste lid, 1°, en |
1°, et à l'article X 81bis ; | artikel X 81bis; |
2° les membres du personnel relevant de la possibilité de transfert, | 2° personeelsleden die vallen onder de overdrachtsmogelijkheid, |
visée au paragraphe 1er, alinéa 6 ; | vermeld in paragraaf 1, zesde lid; |
3° les membres du personnel exemptés de travail pendant l'année | |
calendaire 2020 en raison des mesures adoptées dans le cadre de la | 3° personeelsleden die tijdens het kalenderjaar 2020 vrijgesteld zijn |
lutte contre le virus COVID-19. | van arbeid als gevolg van maatregelen die zijn uitgevaardigd in het |
Si, par suite de maladie ou d'accident du travail, le membre du | kader van de bestrijding van het COVID-19-virus. |
personnel n'a pu prendre les jours de congé visés au présent | Als het personeelslid door ziekte of arbeidsongeval de vakantiedagen, |
paragraphe, avant sa mise à la retraite, les dispositions de l'article | vermeld in deze paragraaf, niet vóór de pensionering kon opnemen, |
VII 11, § 2, s'appliquent. ». | worden de bepalingen, vermeld in artikel VII 11, § 2, toegepast.". |
Art. 2.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, est complété par une annexe | van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, wordt een bijlage 21 |
21, jointe au présent arrêté. | toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2020. |
Art. 4.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines est |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2020. | Brussel, 18 december 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |