Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het opleidingsfonds dienstencheques
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services et l'arrêté het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation titres-services dienstencheques en het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende
het opleidingsfonds dienstencheques
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 16 juli 1993;
; Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité, notamment l'article 2, § 1er, 2°, -banen, artikel 2, § 1, 2°, artikel 2, § 2, tweede lid, ingevoegd bij
l'article 2, § 2, alinéa deux, inséré par la loi du 22 décembre 2003, de wet van 22 december 2003, artikel 2, § 2, zesde lid, ingevoegd bij
l'article 2, § 2, alinéa six, inséré par la loi du 8 juin 2008, de wet van 8 juni 2008, artikel 2bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij
l'article 2bis, § 1er, alinéa deux, inséré par la loi du 22 juin 2012, de wet van 22 juni 2012, artikel 2bis, § 2, ingevoegd bij de wet van
l'article 2bis, § 2, inséré par la loi du 22 juin 2012, l'article 3, 22 juni 2012, artikel 3, derde lid, ingevoegd bij de wet van 28
alinéa trois, inséré par la loi du 28 décembre 2011, l'article 3, december 2011, artikel 3, vijfde lid, artikel 3bis, derde lid,
alinéa cinq, l'article 3bis, alinéa trois, inséré par la loi du 4 ingevoegd bij de wet van 4 juli 2011, artikel 4, 1°, artikel 7, tweede
juillet 2011, l'article 4, 1°, l'article 7, alinéa deux, modifié par
les lois du 4 juillet 2011 et 22 juin 2012, l'article 9bis, § 1er, lid, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 22 juni 2012, artikel
alinéa deux, inséré par la loi du 27 décembre 2006, l'article 10, modifié par les lois du 22 décembre 2003, du 8 juin 2008 et du 22 décembre 2008, et l'article 10ter, rétabli par le décret du 24 avril 2015 ; Vu le décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des lois sociales, notamment l'article 2, § 1er, alinéa premier, 44°, inséré par le décret du 24 avril 2015 ; Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ; 9bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, artikel 10, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 8 juni 2008 en 22 december 2008, en artikel 10ter, hersteld bij het decreet van 24 april 2015; Gelet op het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, artikel 2, § 1, eerste lid, 44°, ingevoegd bij het decreet van 24 april 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques;
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant le fonds de formation Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 betreffende het
titres-services ; opleidingsfonds dienstencheques;
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 30 octobre 2015 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 oktober 2015;
Vu l'avis 58.494/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015, en Gelet op advies 58.494/1 van de Raad van State, gegeven op 14 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en
l'Innovation et des Sports ; Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté royal du 12 décembre 2001 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 12 december
concernant les titres-services 2001 betreffende de dienstencheques

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 décembre 2001

Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 12 december

concernant les titres-services, modifié en dernier lieu par l'arrêté 2001 betreffende de dienstencheques, het laatst gewijzigd bij het
royal du 20 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes koninklijk besluit van 20 december 2012, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, les mots " qui sont domiciliés en Belgique " 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "die in België woonachtig
sont remplacés par les mots " dont la résidence principale est située zijn" vervangen door de woorden "van wie de hoofdverblijfplaats in het
en Région flamande " : Vlaamse Gewest gelegen is";
2° à l'alinéa premier, le point 3° est remplacé par la disposition 2° in het eerste lid, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
suivante : 3° le département : le " Departement Werk en Sociale Economie van het "3° het departement : het Departement Werk en Sociale Economie van het
Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie " (Département de Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie;";
l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi et 3° in eerste lid, 4°, worden de woorden "de RVA" vervangen door de
de l'Economie sociale ); woorden "het departement";
3° à l'alinéa 1er, 4°, les mots " l'ONEm " sont remplacés par les mots
" le département " ;
4° à l'alinéa premier, 5°, les mots « spour la Région flamande " sont 4° in het eerste lid, 5°, worden tussen de woorden "erkend is" en de
insérés entre les mots « est agréée » et les mots " à cette fin "; woorden "en die daarbij" de woorden "voor het Vlaamse Gewest"
5° à l'alinéa premier, 6°, les mots " l'Etat fédéral " sont remplacés ingevoegd; 5° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "de federale staat"
par les mots " la Région flamande " ; vervangen door de woorden "het Vlaamse gewest";
6° à l'alinéa premier, le point 10° est rétabli dans la lecture 6° in het eerste lid wordt punt 10° opnieuw opgenomen in de volgende
suivante : lezing :
" 10° Ministre de l'Emploi : le Ministre flamand chargé de la "10° Minister van Werk : de Vlaamse minister, bevoegd voor het
politique de l'emploi. " ; tewerkstellingsbeleid.";
7° entre le premier et le deuxième alinéa, deux alinéas sont insérés, 7° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd,
rédigés comme suit : die luiden als volgt :
" Par résidence principale, visée à l'alinéa premier, 2°, on entend la " Onder hoofdverblijfplaats, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt de
résidence principale, telle que visée à l'article 3 de la loi du 19 hoofdverblijfplaats begrepen als vermeld in artikel 3 van de wet van
juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de
d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
personnes physiques. Rijksregister van de natuurlijke personen.
Pour l'application du présent arrêté, les personnes résidant en Région Voor de toepassing van dit besluit worden de personen die in het
flamande, dispensées de l'inscription dans les registres de la Vlaamse Gewest verblijven en vrijgesteld zijn van inschrijving in de
population pour cause de leur immunité diplomatique ou de leur statut bevolkingsregisters vanwege hun diplomatieke onschendbaarheid of hun
particulier, sont assimilées à des personnes disposant d'une telle bijzonder statuut, gelijkgesteld met personen die over een dergelijke
résidence principale. " hoofdverblijfplaats beschikken.".

Art. 2.A l'article 2, alinéa premier, du même arrêté royal, modifié

Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit,

par l'arrêté royal du 9 janvier 2004, le membre de phrase « visée à gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004, wordt de
l'article 2, § 1er, 6° ), de la loi, » est abrogé. zinsnede "zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 6°, van de wet" opgeheven.

Art. 3.L'article 2ter du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.Artikel 2ter van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

du 9 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het
est remplacé par ce qui suit : koninklijk besluit van 12 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
"

Art. 2ter.§ 1er. Une commission consultative, ci-après désignée par

"

Art. 2ter.§ 1. Er wordt bij het departement een adviescommissie voor

" la Commission " est établie au sein du département pour les dienstencheque-activiteiten opgericht, hierna "de Commissie" genoemd,
activités de titres-services, chargée de rendre des avis sur l'octroi die advies moet verstrekken betreffende de toekenning of de intrekking
ou le retrait de l'agrément des entreprises, visées à l'article 2, § 1er, van de erkenning van de ondernemingen, vermeld in artikel 2, § 1, 5°,
5° de la loi. van de wet.
§ 2. La Commission est composée comme suit : § 2. De Commissie is samengesteld als volgt :
1° un président agissant comme représentant du Ministre de l'Emploi et 1° een voorzitter als vertegenwoordiger van de Minister van Werk en
un suppléant ; een plaatsvervanger;
2° trois membres effectifs et trois membres suppléants proposés par 2° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die zijn
les organisations les plus représentatives des travailleurs au sein du voorgedragen door de meest representatieve werknemersorganisaties, die
SERV (conseil socio-économique de la Flandre) : vertegenwoordigd zijn in de SERV;
3° trois membres effectifs et trois membres suppléants proposés par 3° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die zijn
les organisations les plus représentatives des employeurs au sein du voorgedragen door de meest representatieve werkgeversorganisaties, die
SERV (conseil socio-économique de la Flandre) : vertegenwoordigd zijn in de SERV;
4° deux membres effectifs et deux membres suppléants en tant que 4° twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden als
représentants du département. vertegenwoordigers van het departement.
§ 3. Le Ministre de l'Emploi nomme les membres de la Commission et § 3. De Minister van Werk benoemt de Commissieleden en waakt erover
veille à ce qu'au maximum deux tiers des membres sont du même sexe. dat maximaal twee derde van de leden van hetzelfde geslacht zijn.
Le mandat des membres est valable pour une durée renouvelable de Het mandaat van de leden geldt voor een hernieuwbare duur van vier
quatre ans, qui prend fin : 1° en cas de démission ; 2° lorsque l'organisation mandante qui a proposé un membre, demande son remplacement ; 3° lorsqu'un membre perd la qualité justifiant son mandat. Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant la date normale d'expiration est remplacé par son suppléant qui achève le mandat. Dans ce cas, un nouveau suppléant est désigné. § 4. Doivent être présents pour pouvoir rendre un avis valablement : 1° le président ou son suppléant ; 2° un membre représentant les travailleurs ou son suppléant ; 3° un membre représentant les employeurs ou son suppléant ; 4° un membre représentant le département ou son suppléant. § 5. Le secrétariat de la Commission est assuré par le département. § 6. La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur qui est jaar die een einde neemt : 1° in geval van ontslag; 2° als de mandaterende instantie die een lid heeft voorgedragen, om zijn vervanging verzoekt; 3° als een lid niet langer de hoedanigheid heeft die zijn mandaat rechtvaardigde. Het lid dat afstand doet van zijn mandaat vóór de geplande einddatum, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger, die het mandaat voleindigt. In dat geval wordt een nieuw plaatsvervangend lid aangewezen. § 4. Om op geldige wijze een advies te kunnen uitbrengen, moeten aanwezig zijn : 1° de voorzitter of zijn plaatsvervanger; 2° een lid dat de werknemers vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger; 3° een lid dat de werkgevers vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger; 4° een lid dat het departement vertegenwoordigt, of zijn plaatsvervanger. § 5. Het departement staat in voor het secretariaat van de Commissie. § 6. De Commissie bepaalt haar huishoudelijk reglement dat ter
soumis à l'approbation du Ministre de l'Emploi. goedkeuring aan de Minister van Werk wordt voorgelegd.".

Art. 4.A l'article 2quater, § 4, alinéa premier, point 19°, du même

Art. 4.In artikel 2quater, § 4, eerste lid, punt 19° van hetzelfde

arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 koninklijk besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14
décembre 2012, les mots « l'Onem » sont chaque fois remplacés par les december 2012, worden de woorden "de RVA" telkens vervangen door de
mots « le département ». woorden "het departement".

Art. 5.A l'article 2sexies du même arrêté royal, modifié en dernier

Art. 5.In artikel 2sexies van hetzelfde koninklijk besluit, laatst

lieu par l'arrêté royal du 3 août 2012, sont apportées les gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa deux, 7°, les mots " l'ONEm" sont 1° in paragraaf 1, tweede lid, 7°, worden de woorden "de RVA"
remplacés par les mots " le département " ; vervangen door de woorden "het departement";
2° au paragraphe 3, le dernier alinéa est abrogé. 2° in paragraaf 3 wordt het laatste lid opgeheven.

Art. 6.A l'article 2septies du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 6.In artikel 2septies van hetzelfde koninklijk besluit,

royal du 9 janvier 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd
2006, 28 septembre 2008 et 12 juillet 2009, le paragraphe 4 est bij de koninklijke besluiten van 5 maart 2006, 28 september 2008 en 12
abrogé. juli 2009, wordt paragraaf 4 opgeheven.

Art. 7.A l'article 2octies du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 7.In artikel 2octies van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

royal du 9 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 28 septembre bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het
2008, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 28 september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots " de l'Emploi " sont 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "van Werk" ingevoegd
insérés entre les mots " Le Ministre " et le mot " procèdera " ; tussen de woorden "De Minister" en "zal inzonderheid";
2° le paragraphe 3 est abrogé. 2° paragraaf 3 wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 2nonies du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 8.In artikel 2nonies van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

royal du 5 mars 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 28 bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006 en gewijzigd bij de
septembre 2008 et 14 décembre 2012, le paragraphe 3 est abrogé. koninklijke besluiten van 28 september 2008 en 14 december 2012, wordt

Art. 9.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu

paragraaf 3 opgeheven.

Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, het laatst

par l'arrêté royal du 17 août 2013, sont apportées les modifications gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2013, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots " l'ONEm ", les mots " le Comité de gestion de l'Onem " et 1° de woorden "de RVA", de woorden "de R.V.A.", de woorden "het
les mots " ce Comité de gestion " sont chaque fois remplacés par les Beheerscomité van de R.V.A." en de woorden "dit Beheerscomité" worden
mots " le département ". telkens vervangen door de woorden "het departement".
2° au paragraphe 2 est ajouté un alinéa neuf rédigé comme suit : 2° in paragraaf 2 wordt een negende lid toegevoegd dat luidt als volgt
"Les titres-services achetés ne peuvent pas être utilisés pour le : "De aangeschafte dienstencheques kunnen niet aangewend worden voor de
paiement d'aide à domicile de nature ménagère, visée à l'article 1er, betaling van de thuishulp van huishoudelijke aard, vermeld in artikel
alinéa premier, 2°, qui a été prestée plus d'un an avant la date de 1, eerste lid, 2°, die meer dan één jaar voor de datum van de uitgifte
l'émission du titre. Lorsque le service n'a pas été rémunéré endéans van de cheque werden gepresteerd. Indien de dienst niet binnen deze
ce délai au moyen d'un titre-services, l'utilisateur sera tenu de termijn werd vergoed door middel van een dienstencheque zal de
payer la valeur totale du titre-services, y compris l'intervention gebruiker de volledige waarde van de dienstencheque, inclusief de
visée à l'article 8, à l'entreprise agréée." tegemoetkoming, bedoeld in artikel 8, dienen te betalen aan de erkende

Art. 10.A l'article 4, alinéa deux, du même arrêté royal, modifié par

onderneming."

Art. 10.In artikel 4, tweede lid, van het hetzelfde koninklijk

l'arrêté royal du 5 mars 2006, les mots « l'Office National de besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006, worden
l'Emploi » sont remplacés par les mots « le département ». de woorden "de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de

Art. 11.A l'article 5, alinéa premier, du même arrêté royal, remplacé

woorden "het departement".

Art. 11.In artikel 5, eerste lid, van het hetzelfde koninklijk

par le décret du 17 septembre 2015, les mots « l'ONEm » sont remplacés besluit, vervangen bij het decreet van 17 september 2015, worden de
par les mots « le département ». woorden "de RVA" vervangen door de woorden "het departement".

Art. 12.A l'article 8, § 2, du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 12.In artikel 8, § 2, van het hetzelfde koninklijk besluit,

royal du 12 juillet 2009, les mots « l'Office National de l'Emploi » ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2009, worden de
sont remplacés par les mots « le département ». woorden "de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de
woorden "het departement".

Art. 13.L'article 10 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté

Art. 13.Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij

royal du 14 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : het koninklijk besluit van 14 december 2012, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 10. § 1er. L'entreprise agréée verse le montant du "

Art. 10.§ 1. De erkende onderneming stort het bedrag van de borgsom,

cautionnement visé à l'article 2bis, § 1er de la loi, auprès de la vermeld in artikel 2bis, § 1, van de wet, bij de Deposito- en
Caisse des Dépôts et Consignations. Consignatiekas.
§ 2. L'entreprise agréée qui a versé le cautionnement perçoit une § 2. De rentevergoeding wordt jaarlijks uitgekeerd aan de erkende
bonification d'intérêt annuelle. onderneming die de borgsom heeft gestort.
§ 3. En cas de refus de l'agrément, le cautionnement est intégralement § 3. In geval van weigering van de erkenning wordt de borgsom
remboursé. integraal teruggestort.
En cas de refus de l'agrément, conformément à l'article 2, § 2, In het geval de erkenning wordt ingetrokken overeenkomstig artikel 2,
alinéas quatre, cinq et six de la loi ou lors de la cessation § 2, vierde, vijfde en zesde lid, van de wet, of bij de vrijwillige
volontaire des activités, visées à l'article 1er, alinéa premier, 2° stopzetting van de activiteiten, vermeld in artikel 1, eerste lid, 2°,
du présent arrêté royal, le département examinera s'il y a des van dit koninklijk besluit, gaat het departement na of er nog bedragen
arriérés à percevoir par le département. Si tel est le cas, le montant verschuldigd zijn aan het departement. Als dat het geval is, wordt het
du cautionnement sera utilisé pour l'apurement de ces créances. Le bedrag van de borgsom gebruikt voor de aanzuivering van deze
montant restant sera remboursé. schuldvorderingen. Het resterende bedrag wordt teruggestort.
§ 4. Le montant du cautionnement ou d'une partie de celui-ci à § 4. Het terug te storten bedrag van de borgsom of een gedeelte ervan,
reverser, ainsi que les revenus d'intérêt annuels, dont le
destinataire n'est pas joignable, sont destinés au département et ce, evenals de jaarlijkse rentevergoedingen, waarvan de bestemmeling niet
24 mois après le moment où le paiement aurait dû être effectué. bereikbaar is, zijn 24 maanden na het moment dat de betaling had
moeten plaatsvinden, bestemd voor het departement.".

Art. 14.A l'article 10bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 14.In artikel 10bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

royal du 14 décembre 2012, sont apportées les modifications suivantes bij het koninklijk besluit van 14 december 2012, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht :
1° les mots « l'ONEm » et les mots " l'Office national de l'Emploi " 1° de woorden "de RVA" en de woorden "de Rijksdienst voor
sont chaque fois remplacés par les mots « le département » ; Arbeidsvoorziening" worden telkens vervangen door de woorden "het
departement";
2° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. La surveillance du respect de la loi et de ses arrêtés " § 1. Het toezicht op de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt
d'exécution s'exerce conformément au décret du 30 avril 2004 relatif uitgeoefend overeenkomstig het decreet houdende sociaalrechtelijk
au contrôle des lois sociales. toezicht van 30 april 2004.
Lorsque des anomalies sont constatées qui peuvent influencer Bij het vaststellen van anomalieën die een invloed kunnen hebben op de
l'agrément de l'entreprise, le Secrétariat est informé. " ; erkenning van de onderneming wordt het Secretariaat ingelicht.";
3° au paragraphe 3, le membre de phrase " de niveau 4 telle que prévue 3° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "van niveau 4 zoals voorzien in
par l'article 177/1, § 1er, du Code pénal social ou en raison de artikel 177/1, § 1, van het Sociaal Strafwetboek of wegens het nalaten
l'abstention ou du refus de fournir des renseignements, tels que of weigeren inlichtingen te verstrekken, zoals voorzien in artikel
prévus par l'article 233, § 1, 2°, du Code pénal social ou en raison 233, § 1, 2°, van het Sociaal strafwetboek of wegens oplichting zoals
de l'escroquerie, telle que prévue à l'article 235 du Code pénal voorzien in artikel 235 van het Sociaal strafwetboek" vervangen door
social " est remplacé par le membre de phrase " telle que prévue à de zinsnede "als vermeld in artikel 13/3, § 3, van het decreet
l'article 13/3, § 3 du décret du 30 avril 2004 relatif au contrôle des houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, wegens
lois sociales, en raison de l'escroquerie, telle que prévue à
l'article 13/3, § 4 du même décret ou en raison de l'empêchement du oplichting als vermeld in artikel 13/3, § 4, van hetzelfde decreet, of
contrôle, visé à l'article 24, alinéa premier, 3° du décret précité " wegens het verhinderen van het toezicht, vermeld in artikel 24, eerste
; lid, 3°, van het voormelde decreet";
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. Si l'entreprise apporte la preuve du respect de l'ensemble des " § 4. Als de onderneming het bewijs levert van de naleving van alle
conditions prévues à l'article 2, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi, et voorwaarden, vermeld in artikel 2, § 2, eerste en tweede lid, van de
s'il n'y a pas d'arriérés à percevoir par le département, les montants wet, en er geen bedragen verschuldigd zijn aan het departement, worden
retenus visés aux paragraphes 2 et 3 sont encore transmis à de ingehouden bedragen, vermeld in paragraaf 2 en 3, alsnog
l'entreprise. overgemaakt aan de onderneming.
S'il est constaté qu'il y a des arriérés à percevoir par le Als er wordt vastgesteld dat er nog bedragen verschuldigd zijn aan het
département, les montants retenus visés aux paragraphes 2 et 3 sont departement, worden de ingehouden bedragen, vermeld in paragraaf 2 en
utilisés pour l'apurement de ces créances. Le montant restant sera 3, gebruikt voor de aanzuivering van deze schuldvorderingen. Het
remboursé. ». resterende bedrag wordt teruggestort.".

Art. 15.L'article 10ter du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 15.Artikel 10ter van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

royal du 14 décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : het koninklijk besluit van 14 december 2012, wordt vervangen door wat
" Art. 10ter. S'il y a des arriérés à percevoir par le département, volgt : "

Art. 10ter.Ingeval er bedragen verschuldigd zijn aan het departement

lorsque l'agrément est retiré ou au moment de la cessation volontaire als de erkenning wordt ingetrokken of bij de vrijwillige stopzetting
van de activiteiten, zullen de ingehouden bedragen, vermeld in artikel
des activités, les montants retenus visés à l'article 10bis, § 2 et § 10bis, § 2 en § 3, bij voorrang gebruikt worden voor de aanzuivering
3, seront prioritairement utilisés pour l'apurement de ces créances. " van deze schuldvorderingen".

Art. 16.L'article 11 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 16.Artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

du 13 juillet 2007, est abrogé. het koninklijk besluit van 13 juli 2007, wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 11bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 17.Artikel 11bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

royal du 9 janvier 2004, est remplacé par ce qui suit : het koninklijk besluit van 9 januari 2004, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 11bis. Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéas deux et "

Art. 11bis.In afwijking van artikel 3, § 3, tweede en derde lid,

trois, les titres-services achetés auprès de la société émettrice kunnen de dienstencheque, aangeschaft bij het uitgiftebedrijf
désignée par l'Office national de l'Emploi, visé à l'article 7 de aangesteld door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bedoeld in
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des artikel 7 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, ne peuvent pas être échangés ou remplacés mais maatschappelijke zekerheid der arbeiders, niet omgeruild of vervangen
uniquement être utilisés ou remboursés s'ils n'ont pas été utilisés et worden maar enkel worden gebruikt of terugbetaald indien ze niet
qu'ils sont toujours valables. ". werden gebruikt en nog geldig zijn.".

Art. 18.L'article 11ter du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 18.Artikel 11ter van hetzelfde koninklijke besluit, ingevoegd

royal du 9 janvier 2004 et remplacé par l'arrêté royal du 17 août bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en vervangen bij het
2013, est abrogé. koninklijk besluit van 17 augustus 2013, wordt opgeheven.

Art. 19.A l'article 12 du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

Art. 19.In artikel 12 van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

royal du 14 juillet 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars het koninklijk besluit van 14 juli 2004 en gewijzigd bij de
2006 et 12 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes : koninklijke besluiten van 5 maart 2006 en 12 juli 2009, worden de
volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « l'ONEm » sont chaque fois remplacés par les mots « le 1° de woorden "De RVA" worden telkens vervangen door de woorden "Het
département » ; departement";
2° à l'alinéa deux, les mots " la déclaration trimestrielle auprès de 2° in het tweede lid worden de woorden "de kwartaalaangifte bij de
l'institution compétente pour la perception des cotisations de voor de inning van de sociale zekerheidsbijdragen bevoegde instelling"
sécurité sociale " sont remplacés par les mots " la consultation de vervangen door de woorden "de raadpleging van administratieve
bases de données administratives " ; databanken";
3° l'alinéa trois est abrogé. 3° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 20.A l'article 13 du même arrêté royal, renuméroté par l'arrêté

Art. 20.In artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit, vernummerd

royal du 14 juillet 2004, l'alinéa deux est abrogé. bij het koninklijk besluit van 14 juli 2004, wordt het tweede lid
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant opgeheven. HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 7 juni 2007
le fonds de formation titres-services betreffende het opleidingsfonds dienstencheques

Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 juin 2007 concernant

Art. 21.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 juni 2007

le fonds de formation titres-services, modifié par l'arrêté du betreffende het opleidingsfonds dienstencheques, gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 6 mars 2015, le point 3° est abrogé. besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2015, wordt punt 3°

Art. 22.L'article 6quater du même arrêté royal, inséré par l'arrêté

opgeheven.

Art. 22.Artikel 6quater van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd

royal du 10 octobre 2013, est abrogé. bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2013, wordt opgeheven.

Art. 23.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 23.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 22 juillet 2009 et 10 octobre 2013, l'alinéa trois est abrogé. koninklijke besluiten van 22 juli 2009 en 10 oktober 2013, wordt het
derde lid opgeheven.

Art. 24.A l'article 9 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés

Art. 24.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

royaux des 22 juillet 2009 et 10 octobre 2013, sont apportées les de koninklijke besluiten van 22 juli 2009 en 10 oktober 2013, worden
modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase « , à l'article 6ter ou à l'article 6quater » 1° de zinsnede ", artikel 6ter of artikel 6quater" wordt vervangen
est remplacé par le membre de phrase « ou à l'article 6ter » ; door de zinsnede "of artikel 6ter";
2° les mots « l'ONEm » sont chaque fois remplacés par les mots « le 2° de woorden "de RVA" worden telkens vervangen door de woorden "het
département ». departement".
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2016, à

Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 met

l'exception des articles 20, 21 et 22, 1° qui entrent en vigueur le 1 uitzondering van artikel 20, 21 en 22, 1°, die op 1 juli 2016 in
juillet 2016. werking treden.

Art. 26.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 décembre 2015. Brussel, 18 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^