Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, concernant les adaptations apportées à diverses dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, concernant les adaptations apportées à diverses dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen aan diverse bepalingen inzake de energieprestatieregelgeving
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 18 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, concernant les adaptations van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen
apportées à diverses dispositions relatives à la réglementation de la aan diverse bepalingen inzake de energieprestatieregelgeving
performance énergétique
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, article 10.1.3, § 1er, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3, § 1,
inséré par le décret du 14 mars 2014, article 10.1.4, inséré par le ingevoegd bij het decreet van 14 maart 2014, artikel 10.1.4, ingevoegd
décret du 14 mars 2014, article 11.1.1, modifié par les décrets du 18 bij het decreet van 14 maart 2014, artikel 11.1.1, gewijzigd bij de
novembre 2011 et du 14 mars 2014, article 11.1.3, article 11.1.4, decreten van 18 november 2011 en 14 maart 2014, artikel 11.1.3,
modifié par le décret du 14 mars 2014, article 11.1.5, modifié par le artikel 11.1.4, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014, artikel
décret du 18 novembre 2011, article 11.1.13, et article 13.1.1 ; 11.1.5, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, artikel
11.1.13, en artikel 13.1.1;
Vu l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 1er juillet 2015 ; begroting, gegeven op 1 juli 2015;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement et de la nature de Flandre, Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen,
donné le 3 septembre 2015 ; gegeven op 3 september 2015;
Vu l'avis du Conseil socioéconomique de Flandre, donné le 7 septembre 2015 ; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 7 september 2015;
Vu la communication 2015/0387/B à la Commission européenne, en Gelet op de mededeling 2015/0387/B aan de Europese Commissie, met
application de l'article 8, alinéa premier, de la Directive 98/34/CE toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het
du parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une Europese Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
procédure d'information dans le domaine des normes et des informatieprocedure op het gebied van normen en technische
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la voorschriften en regels betreffende de diensten van de
société de l'information, et vu le fait que la période de statu quo a informatiemaatschappij, en gelet op het feit dat de standstillperiode
expiré au 19 octobre 2015, de sorte qu'il a été satisfait aux op 19 oktober 2015 is verstreken, waardoor werd voldaan aan de
formalités prescrites par la directive précitée ; formaliteiten voorgeschreven bij deze richtlijn;
Vu l'avis n° 58.281/3 du Conseil d'Etat, rendu le lundi 9 novembre Gelet op advies nr. 58.281/3 van de Raad van State, gegeven op 9
2015, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, point 2°, november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I. - Modifications du titre I de l'Arrêté relatif à l'énergie HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van titel I van het Energiebesluit van 19
du 19 novembre 2010 november 2010

Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'énergie du

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19

19 novembre 2010, modifié pour la dernière fois par l'Arrêté du november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un point 40/4°, qui s'énonce comme suit : 1° er wordt een punt 40/4° ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 40/4° fourniture de chaleur externe : sont considérés comme des cas "40/4° externe warmtelevering : voor de toepassing van titel IX worden
de fourniture de chaleur externe pour l'application du titre IX : le volgende gevallen als externe warmtelevering beschouwd : de
chauffage ou refroidissement urbain, dans le cadre duquel un seul stadsverwarming of -koeling waarbij één gebouw de eigen site
bâtiment dépasse le site propre ou différents bâtiments se trouvent overschrijdt of waarbij verschillende gebouwen in de eigen site liggen
sur le site propre ou dépassent le site propre ; » ; of de eigen site overschrijden;";
2° il est inséré un point 104/1°, qui s'énonce comme suit : 2° er wordt een punt 104/1° ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 104/1° élément de construction rénové : l'élément de construction "104/1° vernieuwd constructieonderdeel : het constructieonderdeel
dont la structure portante existante est entièrement ou partiellement waarvan de bestaande dragende structuur geheel of gedeeltelijk wordt
remplacée ; ». vervangen;".
CHAPITRE II. - Modifications au titre VIII de l'Arrêté relatif à HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van titel VIII van het Energiebesluit van
l'énergie du 19 novembre 2010 19 november 2010

Art. 2.A l'article 8.6.1, § 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 8.6.1, § 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, la phrase « Le ministre peut également 1° in het eerste lid wordt de zin "De minister kan tevens nadere
fixer d'autres conditions auxquelles l'institut de formation doit voorwaarden bepalen waaraan de opleidingsinstelling moet voldoen."
satisfaire. » est remplacée par les phrases « Le ministre peut fixer vervangen door de zinnen "De minister kan nadere voorwaarden bepalen
d'autres conditions auxquelles les instituts de formation doivent waaraan de opleidingsinstellingen moeten voldoen en kan specificeren
satisfaire et peut préciser la façon dont les instituts de formation hoe de opleidingsinstellingen de gegevens van deelnemers en lesgevers
doivent communiquer à l'Agence flamande de l'énergie les données des aan het Vlaams Energieagentschap moeten bezorgen. De minister kan de
participants et enseignants. Le ministre peut fixer les délais dans lesquels l'Agence flamande de l'énergie est tenue de traiter une demande d'agrément. » ; 2° il est inséré un troisième, un quatrième et un cinquième alinéas, formulés comme suit : « La demande d'agrément est introduite accompagnée du formulaire de demande mis à disposition par l'Agence flamande de l'énergie. Le ministre peut fixer d'autres règles en rapport avec le contenu du dossier de demande. Le ministre peut fixer les conditions auxquelles les instituts de formation doivent satisfaire lorsque l'agrément a été obtenu. Parmi ces conditions figure à tout le moins la notification obligatoire de termijnen bepalen waaraan het Vlaams Energieagentschap moet voldoen om een erkenningsaanvraag te behandelen."; 2° er worden een derde, vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "De erkenningsaanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat het Vlaams Energieagentschap ter beschikking stelt. De minister kan nadere regels bepalen met betrekking tot de inhoud van het aanvraagdossier. De minister kan voorwaarden bepalen waaraan de opleidingsinstellingen moeten voldoen als de erkenning is verkregen. Daaronder valt minstens
toute modification dans les données du dossier de demande de de verplichte melding van elke wijziging in de gegevens van het
l'institut de formation agréé. Le ministre peut fixer le délai dans aanvraagdossier van de erkende opleidingsinstelling. De minister kan
lequel l'Agence flamande de l'énergie peut décider, sur la base des de termijn bepalen waarin het Vlaams Energieagentschap op basis van de
modifications précitées, de suspendre l'agrément. L'agrément de gemelde wijzigingen kan beslissen of de erkenning wordt opgeschort. De
l'institut de formation pour la formation de rapporteur peut être erkenning van de opleidingsinstelling voor de opleiding tot
suspendu par l'Agence flamande de l'énergie lorsqu'il est dérogé sans verslaggever kan door het Vlaams Energieagentschap worden opgeschort
notification préalable aux données du dossier de demande ou que als zonder voorafgaande melding wordt afgeweken van de gegevens uit
l'institut de formation ne se conforme pas aux instructions de het aanvraagdossier, of als de opleidingsinstelling de instructies van
l'Agence flamande de l'énergie en rapport avec la formation de het Vlaams Energieagentschap met betrekking tot de opleiding tot
rapporteur. verslaggever niet opvolgt.
Afin de garantir la qualité des formations dispensées, l'Agence Ten einde de kwaliteit van de gegeven opleidingen te waarborgen, kan
flamande de l'énergie peut obliger les enseignants dont elle constate het Vlaams Energieagentschap lesgevers bij wie het Vlaams
l'incompétence ou, dans les cas où ils interviennent en qualité de Energieagentschap onbekwaamheid of, indien zij optreden als
rapporteur, auprès desquels elle constate une incompétence manifeste verslaggever, kennelijke onbekwaamheid of niet-waarheidsgetrouwe
ou l'existence de rapports malhonnêtes, à suivre et à réussir l'examen rapporteringen vaststelt, verplichten om deel te nemen aan en te
central, tel que visé à l'article 8.7.1. Depuis la signification de slagen voor het centrale examen, vermeld in artikel 8.7.1. Vanaf de
cette décision à l'enseignant et à l'institut de formation et jusqu'à betekening van die beslissing aan de lesgever en de
ce que l'enseignant en question réussisse cet examen central, opleidingsinstelling en totdat deze lesgever slaagt voor dat centrale
l'institut de formation agréé ne peut employer l'enseignant concerné examen, mag de erkende opleidingsinstelling de betrokken lesgever niet
en qualité de rapporteur. L'agrément de l'institut de formation pour tewerkstellen in de opleiding tot verslaggever. De erkenning van de
la formation de rapporteur peut être suspendu par l'Agence flamande de opleidingsinstelling voor de opleiding tot verslaggever kan door het
l'énergie s'il est constaté que la condition précitée n'a pas été remplie. ». Vlaams Energieagentschap worden opgeschort indien wordt vastgesteld
dat niet aan de voormelde voorwaarde is voldaan.".

Art. 3.A l'article 8.6.3. du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 8.6.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende
apportées : 1° dans le premier alinéa de la version néerlandaise du texte, le terme « opleidingsinstelling » est remplacé par le terme « vormingsinstelling » ; 2° le premier alinéa est complété par la phrase suivante : « Le ministre fixe les conditions auxquelles le rapporteur doit satisfaire, telles que le nombre minimum d'heures de formation à suivre et les activités de formation autorisées. » ; 3° dans le deuxième alinéa, la phrase « Le ministre fixe les conditions auxquelles un institut de formation doit satisfaire pour entrer en considération pour un agrément » est remplacée par les phrases : « Le ministre fixe les conditions auxquelles un institut de formation wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het woord "opleidingsinstelling" vervangen door het woord "vormingsinstelling"; 2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : "De minister legt de voorwaarden vast waaraan de verslaggever moet voldoen, zoals het minimumaantal te volgen uren en de toegestane vormingsactiviteiten."; 3° in het tweede lid wordt de zin "De minister legt de voorwaarden vast waaraan een opleidingsinstelling moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen" vervangen door de zinnen : "De minister legt de voorwaarden vast waaraan een vormingsinstelling
doit satisfaire pour entrer en considération pour un agrément et peut moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen en kan
préciser la façon dont les instituts de formation doivent communiquer specificeren hoe de vormingsinstellingen de gegevens van deelnemers en
à l'Agence flamande de l'énergie les données des participants et lesgevers aan het Vlaams Energieagentschap moeten bezorgen. De
enseignants. Le ministre peut fixer le délai dans lequel l'Agence minister kan de termijn bepalen waarin het Vlaams Energieagentschap
flamande de l'énergie est tenue de traiter une demande d'agrément. » ; een erkenningsaanvraag moet behandelen.";
4° il est inséré un quatrième, un cinquième et un sixième alinéas, 4° er wordt een vierde tot en met zesde lid toegevoegd, die luiden als
formulés comme suit : als volgt :
« La demande d'agrément est introduite accompagnée du formulaire de "De erkenningsaanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat
demande mis à disposition par l'Agence flamande de l'énergie. Le het Vlaams Energieagentschap ter beschikking stelt. De minister kan
ministre peut fixer d'autres règles en rapport avec le contenu du nadere regels bepalen met betrekking tot de inhoud van het
dossier de demande. aanvraagdossier.
Le ministre peut fixer d'autres conditions auxquelles les instituts de De minister kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de
formation doivent satisfaire lorsque l'agrément a été obtenu. Parmi vormingsinstelling moet voldoen als de erkenning is verkregen.
ces conditions figure à tout le moins la notification obligatoire de Daaronder valt minstens de verplichte melding van elke wijziging in de
toute modification dans les données du dossier de demande de gegevens van het aanvraagdossier van de erkende vormingsinstelling
l'institut de formation permanente agréé. Le ministre peut également voor permanente vorming. De minister kan ook termijnen bepalen waarin
fixer les délais dans lesquels l'Agence flamande de l'énergie doit het Vlaams Energieagentschap de gemelde wijzigingen moet behandelen en
traiter les modifications précitées et décider s'il convient de waarin het Vlaams Energieagentschap kan beslissen of de erkenning
suspendre l'agrément. L'agrément de l'institut de formation permanente wordt opgeschort. De erkenning van de vormingsinstelling voor de
peut être suspendu par l'Agence flamande de l'énergie lorsqu'il est permanente vorming kan door het Vlaams Energieagentschap worden
dérogé sans notification préalable aux données du dossier de demande opgeschort als zonder voorafgaande melding wordt afgeweken van de
ou que l'institut de formation ne se conforme pas aux instructions de gegevens uit het aanvraagdossier of als de vormingsinstelling de
l'Agence flamande de l'énergie en rapport avec la formation permanent. instructies van het Vlaams Energieagentschap met betrekking tot de
permanente vorming niet opvolgt.
Afin de garantir la qualité des formations dispensées, l'Agence Ten einde de kwaliteit van de gegeven opleidingen te waarborgen, kan
flamande de l'énergie peut obliger les enseignants dont elle constate het Vlaams Energieagentschap lesgevers bij wie het Vlaams
l'incompétence ou, dans les cas où ils interviennent en qualité de Energieagentschap onbekwaamheid of, indien zij optreden als
rapporteur, auprès desquels elle constate une incompétence manifeste verslaggever, kennelijke onbekwaamheid of niet-waarheidsgetrouwe
ou l'existence de rapports malhonnêtes, à participer à et à réussir rapporteringen vaststelt, verplichten om deel te nemen aan en te
l'examen central, tel que visé à l'article 8.7.1. Depuis la slagen voor het centrale examen, vermeld in artikel 8.7.1. Vanaf de
signification de cette décision à l'enseignant et à l'institut de betekening van die beslissing aan de lesgever en de vormingsinstelling
formation et jusqu'à ce que l'enseignant en question réussisse cet en totdat deze lesgever slaagt voor dat centrale examen, mag de
examen central, l'institut de formation agréé ne peut employer erkende vormingsinstelling de betrokken lesgever niet tewerkstellen in
l'enseignant concerné dans le cadre de la formation permanente. de permanente vorming. De erkenning van de vormingsinstelling voor
L'agrément de l'institut de formation pour la formation permanente permanente vorming kan door het Vlaams Energieagentschap worden
peut être suspendu par l'Agence flamande de l'énergie s'il est opgeschort indien wordt vastgesteld dat niet aan de voormelde
constaté que la condition précitée n'a pas été remplie. voorwaarde is voldaan.
Le ministre peut prévoir des dérogations à la condition visée à De minister kan voorzien in afwijkingen van de voorwaarde, vermeld in
l'article 8.6.3, § 1er, pour les rapporteurs qui ne peuvent exercer artikel 8.6.3, § 1, voor verslaggevers die door langdurige ziekte
leurs activités de rapporteur pendant plusieurs mois en raison d'une (minstens drie maanden aansluitend) of bevallingsrust gedurende een
maladie de longue durée (au moins trois mois consécutifs) ou d'un repos d'accouchement. ». aantal maanden geen activiteiten kunnen uitoefenen als verslaggever.".
CHAPITRE III. - Modifications au titre IX de l'Arrêté relatif à HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van titel IX van het Energiebesluit van
l'énergie du 19 novembre 2010 19 november 2010

Art. 4.A l'article 9.1.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 4.In artikel 9.1.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand du 20 mai 2011 et 29 novembre 2013, le terme « besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en 29 november 2013,
sous-dossiers » est chaque fois remplacé par les mots « une ou wordt het woord "subdossiers" telkens vervangen door de woorden "een
plusieurs unités PEB ». of meer EPB-eenheden".

Art. 5.A l'article 9.1.9. du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 9.1.9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le premier alinéa, la date « 1er janvier 2015 » est remplacée 1° in het eerste lid wordt de datum "1 januari 2015" vervangen door de
par la date « 1er janvier 2017 » ; datum "1 januari 2017";
2° le texte existant, qui constituera le paragraphe premier, est 2° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt een
complété par un paragraphe 2, qui s'énonce comme suit : paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 2 Le niveau de la consommation énergétique primaire d'une unité " § 2 Het peil van primair energieverbruik van een EPN-eenheid waarvan
NPE faisant l'objet de la notification ou de la demande de de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd
l'autorisation urbanistique à partir du 1er janvier 2017, est calculé wordt vanaf 1 januari 2017, wordt berekend conform de bepalingen van
conformément aux dispositions de l'annexe VI. ». bijlage VI.".

Art. 6.A l'article 9.1.11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 6.In artikel 9.1.11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et du 29 novembre 2013, les besluiten van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en 29 november
modifications suivantes sont apportées : 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Le niveau E de bâtiments de bureaux et scolaires à construire " § 2. Het E-peil van nieuw op te richten kantoor- en schoolgebouwen
ne peut être supérieur à : bedraagt niet meer dan :
1° E100, si la notification a été faite ou l'autorisation urbanistique 1° E100, als de melding gedaan is of de stedenbouwkundige vergunning
a été demandée avant le 1er janvier 2012 ; aangevraagd is voor 1 januari 2012;
2° E70, si la notification a été faite ou l'autorisation urbanistique 2° E70, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning
a été demandée à partir du 1er janvier 2012 ; aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2012;
3° E60, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique 3° E60, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning
est demandée à partir du 1er janvier 2014 ; aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2014;
4° E55, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique 4° E55, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning
est demandée à partir du 1er janvier 2016. aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2016.
Par dérogation au premier alinéa, le niveau E de nouveaux bâtiments de In afwijking van het eerste lid bedraagt het E-peil van nieuw op te
bureaux d'organisations publiques ne peut être supérieur à E50, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2016. » 2° il est inséré un paragraphe 2/1, qui s'énonce comme suit : « § 2/1 Le niveau E de nouvelles unités NPE composées d'un seul élément fonctionnel ne peut être supérieur à la valeur incluse dans le tableau suivant, selon la fonction, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2017 : richten kantoorgebouwen van publieke organisaties, niet meer dan E50, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2016." 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : " § 2/1 Het E-peil van nieuw op te richten EPN-eenheden, die bestaan uit slechts één functioneel deel, bedraagt niet meer dan de waarde die opgenomen is in de volgende tabel, afhankelijk van de functie, als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 :
Eexig, fct Eeis, fct
2017 2017
2018 2018
2020 2020
2021 2021
Fonction de logement Logeerfunctie
80 80
/ /
/ /
/ /
Bureau Kantoor
55 55
50 50
45 45
40 40
Enseignement Onderwijs
55 55
50 50
45 45
40 40
Soins de santé avec séjour Gezondheidszorg met verblijf
80 80
/ /
/ /
/ /
Soins de santé sans séjour Gezondheidszorg zonder verblijf
80 80
/ /
/ /
/ /
Soins de santé salles d'opération Gezondheidszorg operatiezalen
60 60
/ /
/ /
/ /
Réunion taux d'occupation élevé Bijeenkomst hoge bezetting
80 80
/ /
/ /
/ /
Réunion faible taux d'occupation Bijeenkomst lage bezetting
80 80
/ /
/ /
/ /
Réunion cafétéria/réfectoire Bijeenkomst cafetaria/refter
70 70
/ /
/ /
/ /
Cuisine Keuken
70 70
/ /
/ /
/ /
Commerce Handel
70 70
/ /
/ /
/ /
Sport : centre sportif, salle de sports Sport : sporthal, sportzaal
65 65
/ /
/ /
/ /
Sport : fitness, danse Sport : fitness, dans
65 65
/ /
/ /
/ /
Sport : sauna, piscine Sport : sauna, zwembad
65 65
/ /
/ /
/ /
Locaux techniques Technische ruimten
55 55
50 50
45 45
40 40
Communs Gemeenschappelijk
55 55
50 50
45 45
40 40
Autres Andere
85 85
/ /
/ /
/ /
Inconnu Onbekend
85 85
/ /
/ /
/ /
Dans le cas des unités NPE dont la notification est faite ou Voor EPN-eenheden waarvan de melding gedaan wordt of de
l'autorisation urbanistique demandée à partir du 1er janvier 2017 et stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 en
qui comprennent différentes parties fonctionnelles, l'exigence die verschillende functionele delen bevatten, wordt de eis voor de
relative à l'unité NPE est déterminée en tant que pondération de la EPN-eenheid bepaald als weging van de bruikbare vloeroppervlakte en de
superficie au sol utile et l'exigence de chaque partie fonctionnelle eis van elk functioneel deel ten opzichte van de volledige bruikbare
par rapport à la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, conformément à la formule suivante : vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, conform de volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Où : waarin :
Eeis l'exigence relative au niveau E pour l'unité NPE, (-) ; Eeisde E-peil eis voor de EPN-eenheid, (-);
Agross, fct f la superficie au sol utile de la partie fonctionnelle f, Agross, fct f de bruikbare vloeroppervlakte van het functionele deel
exprimée en m² ; f, in m²;
Eeis, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) ; Agross la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, exprimée en m². Il convient d'additionner toutes les parties fonctionnelles f de l'unité NPE. Par dérogation au premier paragraphe, les nouvelles unités NPE d'organisations publiques satisfont aux exigences reprises dans le tableau qui suit, selon la fonction et la date à laquelle la notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée : Eeis, fcf f de E-peil eis voor het functionele deel f, zoals in onderstaande tabel weergegeven, (-); Agross de totale bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, in m². Er moet gesommeerd worden over alle functionele delen f van de EPN-eenheid. In afwijking van het eerste lid voldoen de nieuw op te richten EPN-eenheden van publieke organisaties, aan de eisen die opgenomen zijn in de volgende tabel, afhankelijk van de functie en de datum waarop de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt :
Eexig, fct Eeis, fct
1/1/2017 1/1/2017
1/1/2018 1/1/2018
1/1/2019 1/1/2019
Bureau Kantoor
50 50
45 45
40 40
Réunion taux d'occupation élevé Bijeenkomst hoge bezetting
80 80
/ /
/ /
Réunion cafétéria/réfectoire Bijeenkomst cafetaria/refter
70 70
/ /
/ /
Cuisine Keuken
70 70
/ /
/ /
Locaux techniques Technische ruimten
50 50
45 45
40 40
Communs Gemeenschappelijk
50 50
45 45
40 40
. » ; .";
3° il est inséré un paragraphe 3/1, qui s'énonce comme suit : 3° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 3/1. Par dérogation au paragraphe 2/1, une unité NPE dont la " § 3/1. In afwijking van paragraaf 2/1 gelden voor een nieuw op te
richten EPN-eenheid waarvan de melding gedaan wordt of de
notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée à stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017,
partir du 1er janvier 2017 n'est soumise à aucune exigence en matière geen eisen op het vlak van het E-peil als ze aan elk van de volgende
de niveau E si elle satisfait à chacune des conditions suivantes : voorwaarden voldoet :
1° elle comprend un volume protégé de moins de 800 m® ; 1° ze heeft een beschermd volume dat kleiner is dan 800 m®;
2° elle fait partie d'un bâtiment industriel ou d'un bâtiment d'une 2° ze maakt deel uit van een industrieel gebouw of een niet voor
exploitation agricole non destiné à l'habitation ; bewoning bestemd landbouwgebouw;
3° l'ensemble des unités NPE comprend maximum 40 % du volume total 3° alle EPN-eenheden samen omvatten ten hoogste 40 % van het totale
protégé. » ; beschermde volume.";
4° le paragraphe 4, premier alinéa, est complété par la phrase suivante : 4° aan paragraaf 4, eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« le niveau E devant ainsi être atteint est arrondi à l'unité "Het aldus te behalen E-peil wordt naar boven afgerond op de
supérieure. » ; eenheid.";
5° au paragraphe 4, deuxième alinéa, les mots « et unités NPE » sont 5° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "en EPN-eenheden"
abrogés ; opgeheven;
6° au paragraphe 4, il est inséré entre le deuxième et le troisième 6° in paragraaf 4 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid
alinéas un alinéa qui s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« S'il n'est pas satisfait aux obligations visées aux articles "Als niet voldaan wordt aan de verplichtingen, vermeld in artikel
9.1.12/2 et 9.1.12/3, le niveau E des nouvelles unités NPE dont la 9.1.12/2 en 9.1.12/3, wordt voor nieuwe EPN-eenheden waarvoor de
notification est faite ou l'autorisation urbanistique demandée à melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd
partir du 1er janvier 2017, mentionné au paragraphe 2/2, est majoré de wordt vanaf 1 januari 2017, het E-peil, vermeld in paragraaf 2/2,
10 pour cent. Le niveau E devant ainsi être atteint est arrondi à verstrengd met 10 percent. Het aldus te behalen E-peil wordt naar
l'unité supérieure. ». boven afgerond op de eenheid.".

Art. 7.A l'article 9.1.12/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 9.1.12/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 20 mai 2011 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, le premier paragraphe est besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt paragraaf
remplacé par le texte suivant : 1 vervangen door wat volgt :
« § 1er. Les besoins nets en énergie pour le chauffage d'une nouvelle " § 1. De jaarlijkse netto energiebehoefte voor verwarming van een
unité PER, tels que calculés suivant les dispositions de l'annexe V, nieuwe EPW-eenheid, zoals berekend conform de bepalingen van bijlage
jointe au présent arrêté, ne peuvent pas être supérieurs à : V, die bij dit besluit is gevoegd, bedraagt niet meer dan :
1° 70 kWh/m² par an, si la notification est faite ou l'autorisation 1° 70 kWh/m² per jaar, als de melding gedaan wordt of de
urbanistique est demandée à partir du 1er janvier 2012 ; stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2012;
2° 70 kWh/m² par an ou (100-25*c) kWh/m² par an (arrondis à 2 chiffres 2° 70,00 kWh/m² per jaar of (100-25*c) kWh/m² per jaar (afgerond op 2
après la virgule), où c = la compacité de l'unité PER, si la cijfers na de komma), waarin c = de compactheid van de EPW-eenheid,
notification est faite ou l'autorisation urbanistique est demandée à als de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning
partir du 1er janvier 2014. ». aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2014.".

Art. 8.A l'article 9.1.12/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 9.1.12/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 5° du premier paragraphe, les mots « chauffage ou 1° in punt 5° van het eerste lid worden de woorden "stadsverwarming of
refroidissement urbain qui » sont remplacés par « un système de -koeling die" vervangen door "een systeem van externe warmtelevering
fourniture de chaleur externe dont la chaleur » ; waarvan de warmte";
2° le deuxième paragraphe est complété par les phrases suivantes : 2° aan het tweede lid worden de volgende zinnen toegevoegd :
« La part de la production provenant de sources d'énergie "Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een
renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe peut systeem van externe warmtelevering kan in detail bepaald worden
être définie en détail par les règles fixées par le ministre et volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk
équivaut par défaut à 0 %. ». aan 0%.".

Art. 9.A l'article 9.1.12/3, § 1er du même arrêté, inséré par

Art. 9.In artikel 9.1.12/3, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden
modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le deuxième paragraphe, la date « 1er janvier 2015 » est 1° in het tweede lid wordt de datum "1 januari 2015" vervangen door de
remplacée par la date « 1er janvier 2017 » ; datum "1 januari 2017";
2° le troisième alinéa est complété par la phrase suivante : 2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« La part de la production provenant de sources d'énergie "Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een
renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe peut systeem van externe warmtelevering kan in detail bepaald worden
être définie en détail par les règles fixées par le ministre et volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk
équivaut par défaut à 0 %. ». aan 0%."

Art. 10.A l'article 9.1.16, premier alinéadu même arrêté, modifié par

Art. 10.In artikel 9.1.16, eerste lid van hetzelfde besluit,

les arrêtés du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifié par gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, les modifications 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april
suivantes sont apportées : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, la partie de phrase « bâtiment 1° in de inleidende zin wordt de zinsnede "woon-, kantoor- of
résidentiel, de bureaux ou scolaire » est remplacée par le mot « schoolgebouw" vervangen door het woord "woongebouw";
bâtiment résidentiel » ; 2° au point 3°, le mot « transformés » est remplacé par le mot « 2° in punt 3° wordt het woord "verbouwde" vervangen door het woord
post-isolés ». "na-geïsoleerde".

Art. 11.A l'article 9.1.17 du même arrêté, restauré par l'arrêté du

Art. 11.Aan artikel 9.1.17 van hetzelfde besluit, hersteld bij het

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est inséré un paragraphe 2/1, het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een
qui s'énonce comme suit : paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 2/1. En cas de rénovation énergétique radicale d'une unité NPE, " § 2/1. Bij de ingrijpende energetische renovatie van EPN-eenheden
les exigences PEB suivantes s'appliquent en dérogation à l'article gelden in afwijking van artikel 9.1.15, de volgende EPB-eisen als de
9.1.15, si la notification est faite ou l'autorisation urbanistique melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige vergunning aangevraagd
est demandée à partir du 1er janvier 2017 : wordt vanaf 1 januari 2017 :
1° le niveau E des unités NPE ne comprenant qu'une seule partie 1° het E-peil van EPN-eenheden met slechts één functioneel deel is
fonctionnelle ne peut être supérieur à la valeur incluse dans le niet hoger dan de waarde die opgenomen is in de volgende tabel,
tableau suivant, selon la fonction : afhankelijk van de functie :
Eexig, fct Eeis, fct
2017 2017
Fonction de logement Logeerfunctie
130 130
Bureau Kantoor
90 90
Enseignement Onderwijs
90 90
Soins de santé avec séjour Gezondheidszorg met verblijf
130 130
Soins de santé sans séjour Gezondheidszorg zonder verblijf
130 130
Soins de santé salles d'opération Gezondheidszorg operatiezalen
105 105
Réunion taux d'occupation élevé Bijeenkomst hoge bezetting
130 130
Réunion faible taux d'occupation Bijeenkomst lage bezetting
130 130
Réunion cafétéria/réfectoire Bijeenkomst cafetaria/refter
120 120
Cuisine Keuken
120 120
Commerce Handel
120 120
Sport : centre sportif, salle de sports Sport : sporthal, sportzaal
115 115
Sport : fitness, danse Sport : fitness, dans
115 115
Sport : sauna, piscine Sport : sauna, zwembad
115 115
Locaux techniques Technische ruimten
90 90
Communs Gemeenschappelijk
90 90
Autres Andere
130 130
Fonction inconnue Onbekende functie
130 130
Dans le cas des unités NPE dont la notification est faite ou Voor EPN-eenheden waarvan de melding gedaan wordt of de
l'autorisation urbanistique demandée à partir du 1er janvier 2017, et stedenbouwkundige vergunning aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2017 en
qui comprennent différentes parties fonctionnelles, l'exigence die verschillende functionele delen bevatten, wordt de eis voor de
relative à l'unité NPE est déterminée en tant que pondération de la EPN-eenheid bepaald als weging van de bruikbare vloeroppervlakte en de
superficie au sol utile et l'exigence de chaque partie fonctionnelle eis van elk functioneel deel ten opzichte van de volledige bruikbare
par rapport à la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, conform de volgende formule, :
conformément à la formule suivante :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Où : waarin :
Eeis l'exigence relative au niveau E pour l'unité NPE, (-) ; Eeis de E-peil eis voor de EPN-eenheid, (-);
Agross, fct f la superficie au sol utile de la partie fonctionnelle f, Agross, fct f de bruikbare vloeroppervlakte van het functionele deel
exprimée en m² ; f, in m²;
Eeis, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie Eeis, fcf f de E-peil eis voor het functionele deel f, zoals in
fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) onderstaande tabel weergegeven, (-);
; Agross la superficie au sol utile totale de l'unité NPE, exprimée en m². Agross de totale bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid, in m².
Il convient d'additionner toutes les parties fonctionnelles f de Er moet gesommeerd worden over alle functionele delen f van de
l'unité NPE. EPN-eenheid.
2° les exigences de ventilation pour des nouvelles unités NPE, visées 2° de ventilatie-eisen voor nieuwe EPN-eenheden, vermeld in artikel
à l'article 9.1.7, sont respectées ; 9.1.7, worden nageleefd;
3° les parties nouvelles, rénovées ou post-isolées de la construction 3° de nieuwe, vernieuwde en na-geïsoleerde constructieonderdelen
répondent au coefficient maximal de transmission thermique visé à voldoen aan de maximale warmtedoorgangscoëfficiënt, vermeld in bijlage
l'annexe VII. ». VII.".

Art. 12.L'article 9.1.25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.Artikel 9.1.25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, est remplacé par le texte besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, wordt vervangen
suivant : door wat volgt :
« Art. 9.1.25. Par dérogation à l'article 9.1.16, les mêmes exigences "Art. 9.1.25. In afwijking van artikel 9.1.16, gelden voor
de rénovation telles que celles visées aux articles 9.1.15 et 9.1.24, functiewijzigingen van gebouwen opgenomen in de inventaris van het
s'appliquent aux modifications de fonction de bâtiments inclus dans bouwkundige erfgoed, dezelfde eisen als voor renovaties, vermeld in
l'inventaire du patrimoine architectural. ». artikel 9.1.15 en 9.1.24.".

Art. 13.A l'article 9.1.27, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa

Art. 13.In artikel 9.1.27, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede

est remplacé par le texte suivant : « Par dérogation au premier alinéa, les nouveaux bâtiments et les bâtiments faisant l'objet d'une rénovation énergétique radicale ne peuvent être dispensés des exigences relatives au niveau E mentionnées dans le présent chapitre. ».

Art. 14.A l'article 9-1-28, § 1er du même arrêté, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant : « Par dérogation au premier alinéa, aucune dérogation ne peut être demandée pour les exigences mentionnées dans le présent chapitre en rapport avec le niveau E des nouveaux bâtiments et des bâtiments faisant l'objet d'une rénovation énergétique radicale. ».

lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van het eerste lid kunnen nieuw op te richten gebouwen en gebouwen die ingrijpend energetisch worden gerenoveerd, niet worden vrijgesteld van de E-peileisen, vermeld in dit hoofdstuk.".

Art. 14.In artikel 9.1.28, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van het eerste lid kan voor nieuw op te richten gebouwen en gebouwen die ingrijpend energetisch worden gerenoveerd, geen afwijking worden aangevraagd voor de E-peileisen, vermeld in dit hoofdstuk.".

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 9.1.29/1
article 9.1.29/1, qui s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 9.1.29/1. Par dérogation aux valeurs par défaut formulées pour "Art. 9.1.29/1. In afwijking van de waarden bij ontstentenis die voor
un système de fourniture de chaleur externe et mentionnées aux een systeem van externe warmtelevering zijn geformuleerd, vermeld in
articles 9.1.12/2, 9.1.12/3, ainsi qu'aux points 10.2.3.2, 10.3.3.4.2, 13.3 de l'annexe V, une dérogation peut être demandée pour un seul bâtiment déjà raccordé ou raccordé à un système de fourniture de chaleur externe, ou en vue du développement de différents bâtiments déjà raccordés ou raccordés à un système de fourniture de chaleur externe, et ce en vue d'une évaluation sur la base d'un calcul détaillé. En application du premier alinéa, le système de fourniture de chaleur externe doit être réalisé dans les cinq ans qui suivent la première demande d'autorisation urbanistique pour un bâtiment raccordé au système de fourniture de chaleur externe et pour lequel une dérogation est demandée. Lors de la déclaration PEB de chaque bâtiment auquel s'applique la dérogation, les documents suivants doivent être produits : 1° une référence au numéro unique de la dérogation pour fourniture de artikel 9.1.12/2, 9.1.12/3, en in punten 10.2.3.2, 10.3.3.4.2, 13.3 van bijlage V, kan voor één gebouw dat aangesloten is of wordt op een externe warmtelevering of voor een ontwikkeling van verschillende gebouwen die aangesloten zijn of worden op een externe warmtelevering, een afwijking worden aangevraagd om te worden beoordeeld met een detailberekening. Met toepassing van het eerste lid moet de externe warmtelevering worden gerealiseerd binnen de vijf jaar na de eerste vergunningsaanvraag van een gebouw dat aangesloten wordt op het systeem van externe warmtelevering en waarvoor een afwijking wordt aangevraagd. Bij de EPB-aangifte van elk gebouw waarop de afwijking van toepassing is, worden de volgende documenten voorgelegd : 1° een verwijzing naar het uniek nummer van de afwijking voor externe
chaleur externe ; warmtelevering;
2° si, au moment de l'introduction de la déclaration PEB, le 2° als op het moment van de indiening van de EPB-aangifte de
raccordement du bâtiment au système de fourniture de chaleur externe aansluiting van het gebouw op de externe warmtelevering nog niet is
n'a pas encore été réalisé, un contrat de raccordement assorti d'une gerealiseerd, een contract van aansluiting met een clausule die de
clause qui définit le planning de raccordement dans les cinq ans qui planning van aansluiting vastlegt binnen de vijf jaar na de eerste
suivent la première demande d'autorisation urbanistique pour laquelle vergunningsaanvraag waarvoor een afwijking wordt aangevraagd.
une dérogation est demandée.
Le ministre peut fixer d'autres règles relatives à l'exécution et au De minister kan nadere regels vastleggen voor de uitvoering en
contrôle de cette mesure. ». controle van deze maatregel.".

Art. 16.A l'article 9.1.30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 9.1.30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et du 4 avril 2014, les de besluiten van de Vlaamse regering van 29 november 2013 en 4 april
modifications suivantes sont apportées : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, il est ajouté un deuxième alinéa, qui s'énonce 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
comme suit : volgt :
« La demande de dérogation visée à l'article 9.1.29/1 est introduite "De aanvraag van een afwijking, vermeld in artikel 9.1.29/1, wordt
au nom de la personne soumise à la déclaration et ne peut être ingediend namens de aangifteplichtige en kan alleen tot op het moment
introduite que jusqu'au moment de l'introduction de la déclaration de van de indiening van de startverklaring worden ingediend en voor zover
commencement, et pour autant que les travaux n'aient pas encore de werken nog niet zijn gestart.";
débuté. » ; 2° au paragraphe 4, la partie de phrase « article 9.1.26 à 9.1.29 2° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel 9.1.26 tot en met 9.1.29"
compris » est remplacée par la partie de phrase « article 9.1.26 à vervangen door de zinsnede "artikel 9.1.26 tot en met 9.1.29/1".
9.1.29/1 compris ».

Art. 17.A l'article 9.1.32. du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 9.1.32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, la phrase « Le Ministre définit les données de 1° in paragraaf 1 wordt de zin "De minister bepaalt welke gegevens van
de aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning,
la demande de l'autorisation urbanistique ou de la notification qui van de stedenbouwkundige vergunning of van de melding, door de
doivent être reprises par la commune dans la banque de données gemeente in de energieprestatiedatabank moeten worden opgenomen"
concernant la performance énergétique » est remplacée par la phrase « vervangen door de zin "De minister bepaalt minstens welke gegevens van
Le Ministre définit au moins les données de la demande d'autorisation de aanvraag tot het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning en
urbanistique et les données relatives à la ou aux dates de début et de welke gegevens over de startdatum of -data of einddatum of -data van
fin de l'autorisation urbanistique ou de la notification qui doivent de stedenbouwkundige vergunning of van de melding, door de gemeente in
être reprises par la commune dans la banque de données concernant la de energieprestatiedatabank moeten worden opgenomen.";
performance énergétique. » ;
2° au paragraphe 2, il est inséré entre le premier et le deuxième 2° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en tweede lid, een lid
alinéas un alinéa qui s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Chaque commune visée au premier alinéa remet à l'Agence flamande de "Elke gemeente, vermeld in het eerste lid, bezorgt het Vlaams
l'énergie, par voie électronique, pour toute autorisation urbanistique Energieagentschap elektronisch voor elke stedenbouwkundige vergunning,
visée au paragraphe premier, les exigences spécifiques de niveaux E et vermeld in paragraaf 1, de specifieke E-peil-eis en K-peil-eis die
K, imposées à ce bâtiment pour ce quartier conformément à l'article conform artikel 9.1.11/1 voor dat gebouw in die wijk is opgelegd. De
9.1.11/1. Le ministre peut arrêter les modalités en matière de la minister kan nadere regels vastleggen voor de regelmaat waarmee dat
fréquence d'envoi de cet aperçu, ainsi que de son contenu et de la overzicht wordt verstuurd, voor de inhoud ervan en voor de vorm waarin
forme sous laquelle les données sont échangées. ». de gegevens uitgewisseld worden.".

Art. 18.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

Art. 18.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 9.1.32/1
article 9.1.32/1 et un article 9.1.32/2, formulés comme suit : en een artikel 9.1.32/2 ingevoegd, die luiden als volgt :
« Art. 09-01-32/1. Le ministre peut, dans le cadre de l'application de "Art. 9.1.32/1. De minister kan in het kader van de toepassing van de
la méthode de calcul visée aux annexes V à XII comprise, imposer aux berekeningsmethode, vermeld in bijlage V tot en met bijlage XII,
entrepreneurs des exigences de qualité et des contrôles de qualité. Le kwaliteitseisen en kwaliteitscontroles opleggen aan aannemers. De
ministre peut fixer les règles relatives à la façon dont ces contrôles minister kan nadere regels bepalen betreffende hoe die controles
sont effectués. worden uitgevoerd.
« Art. 09-01-32/2. Le ministre peut, dans le cadre de l'application de "Art. 9.1.32/2. De minister kan in het kader van de toepassing van de
la méthode de calcul visée aux annexes V à XII comprise, imposer aux berekeningsmethode, vermeld in bijlage V tot en met bijlage XII,
rapporteurs des exigences de qualité. Le ministre peut fixer les kwaliteitseisen opleggen aan verslaggevers. De minister kan nadere
règles relatives à la façon dont ces exigences sont exécutées. regels bepalen betreffende hoe die eisen worden uitgevoerd.".
CHAPITRE IV. - Modifications au titre XII de l'Arrêté relatif à HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van titel XII van het Energiebesluit van
l'énergie du 19 novembre 2010 19 november 2010

Art. 19.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

Art. 19.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, il est inséré un van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, wordt een artikel 12.3.11
article 12.3.11, qui s'énonce comme suit : ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 12.3.11. Par dérogation à l'article 9.1.30, § 2, deuxième "Art. 12.3.11. In afwijking van artikel 9.1.30, § 2, tweede lid, kan
alinéa, il est toutefois possible, pour les dossiers dont les voor dossiers waarvan op 31 maart 2016 de gebouwen al in gebruik zijn
bâtiments ont déjà été mis en service au 31 mars 2016, mais pour genomen, maar waarvoor er nog geen EPB-aangifte is ingediend, of
lesquels aucune déclaration PEB n'a encore été introduite, ou dont les
travaux ont débuté mais dont les bâtiments n'ont pas encore été mis en waarvan de werken zijn gestart, maar de gebouwen nog niet in gebruik
service, d'introduire, jusqu'à la date fixée par le ministre, une zijn genomen, er tot een door de minister te bepalen datum toch een
demande visant à bénéficier du traitement prévu conformément à la aanvraag worden ingediend om te worden behandeld conform de procedure,
procédure visée à l'article 9.1.29/1. ». vermeld in artikel 9.1.29/1.".
CHAPITRE V. - Modifications aux annexes de l'Arrêté relatif à HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan de bijlages van het Energiebesluit van
l'énergie du 19 novembre 2010 19 november 2010

Art. 20.L'annexe V au même arrêté, modifiée pour la dernière fois par

Art. 20.Bijlage V bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacée par besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door
l'annexe 1, jointe au présent arrêté. bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 21.A l'annexe VI au même arrêté, les modifications suivantes

Art. 21.In bijlage VI bij hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au point 10.1, les mots « installations photovoltaïques sur site et 1° in punt 10.1 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche
cogénération » sont remplacés par « installations photovoltaïques installaties en warmtekrachtkoppeling" vervangen door de woorden
liées à une parcelle et cogénération sur site » ; "perceelsgebonden fotovoltaïsche installaties en gebouwgebonden
warmtekrachtkoppeling";
2° au point 10.3, la partie de phrase « le facteur de conversion 2° in punt 10.3 wordt de zinsnede "de conventionele omrekenfactor naar
conventionnel en énergie primaire (facteur d'énergie primaire) du primaire energie (primaire energiefactor) van de energiedrager van het
porteur d'énergie du fournisseur de chaleur ou de froid considéré, tel beschouwde opwekkingstoestel, zoals vastgelegd in de hoofdtekst van
que fixé dans le texte principal du présent arrêté(-) » est remplacée
par la partie de phrase « le facteur de conversion conventionnel en dit besluit (-)" vervangen door de zinsnede "de conventionele
énergie primaire (facteur d'énergie primaire) fixé conformément au omrekenfactor naar primaire energie (primaire energiefactor), bepaald
point 13.3 de l'annexe V au présent arrêté (-) » ; volgens 13.3 van bijlage V bij dit besluit (-)";
3° au point 11.1, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque 3° in punt 11.1 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche
sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden
photovoltaïque liés à une parcelle » ; fotovoltaïsche zonne-energiesystemen";
4° au point 11.2, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque 4° in punt 11.2 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche
sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden
photovoltaïque liés à une parcelle » ; fotovoltaïsche zonne-energiesystemen";
5° au point 11.4, les mots « systèmes d'énergie solaire photovoltaïque 5° in punt 11.4 worden de woorden "gebouwgebonden fotovoltaïsche
sur site » sont remplacés par les mots « systèmes d'énergie solaire zonne-energiesystemen" vervangen door de woorden "perceelsgebonden
photovoltaïque liés à une parcelle » ; fotovoltaïsche zonne-energiesystemen";
6° le point 11.6 est remplacé par le texte suivant : 6° punt 11.6 wordt vervangen door wat volgt :
« 11.6 Calcul de la quantité annuelle d'énergie renouvelable produite "11.6 Berekening van de jaarlijkse hoeveelheid opgewekte hernieuwbare
par les systèmes d'énergie solaire thermique energie door thermische zonne-energiesystemen
La quantité annuelle d'énergie renouvelable produite dans le « volume De jaarlijkse hoeveelheid opgewekte hernieuwbare energie in het
PEN » par un système d'énergie solaire thermique est déterminée comme `EPU-volume' door een thermisch zonne-energiesysteem wordt als volgt
suit : bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(kWh) (kWh)
Où : waarin :
fheat,m,pref la fraction mensuelle de la chaleur totale fournie par fheat,m,pref de maandelijkse fractie van de totale warmtelevering die
le(s) générateur(s) de chaleur préférentiel(s), tel que fixé au point door de preferent geschakelde warmteopwekker(s) wordt geleverd, als
7.3.1 (-) ; vermeld in punt 7.3.1 (-);
Qheat,gross,sec i,m le besoin mensuel brut en énergie pour le Qheat,gross,sec i,m de maandelijkse bruto energiebehoefte voor
chauffage des locaux du secteur énergétique i, déterminé conformément ruimteverwarming van energiesector i, bepaald conform punt 6.2, in MJ;
au point 6.2 et exprimé en MJ ;
Qhum,net,j,m le besoin mensuel net en énergie pour l'humidification de Qhum,net,j,m de maandelijkse netto energiebehoefte voor bevochtiging
l'humidificateur j, déterminé conformément au point 5, 9 et exprimé en van een bevochtigingstoestel j, bepaald conform 5.9, in MJ;
MJ ; fas,m la part du besoin en chaleur total, couvert par un système fas,m het aandeel van de totale warmtebehoefte dat door een thermisch
thermique d'énergie solaire, déterminé conformément au point 7.2.1. zonne-energiesysteem gedekt wordt, bepaald conform punt 7.2.1. Met
Avec les indices « heat,sec i » et « hum,j » pour la fourniture de indices `heat,sec i' en `hum,j' voor de warmtelevering aan
chaleur, respectivement, au secteur d'énergie i et à l'humidificateur j ; respectievelijk energiesector i en bevochtigingstoestel j;
?gen,heat,pref le rendement de production du(des) générateur(s) de ?gen,heat,pref het opwekkingsrendement van de preferente
chaleur préférentiel(s), déterminé conformément au point 7.5.1 (-) ; warmteopwekker(s), bepaald conform punt 7.5.1 (-);
?gen,heat,npref le rendement de production du(des) générateur(s) de ?gen,heat,npref het opwekkingsrendement van de niet-preferente
chaleur non préférentiel(s), déterminé conformément au point 7.5.1 (-). warmte-opwekker(s), bepaald conform punt 7.5.1 (-).
Il convient d'additionner tous les secteurs énergétiques i ainsi que Er moet gesommeerd worden over alle energiesectoren i en alle
tous les humidificateurs j du « volume PEN ». » bevochtigingstoestellen j van het `EPU-volume'."
7° au point 11.7, la valeur « fp » est chaque fois remplacée par la 7° in punt 11.7 wordt de bepaling "fp" telkens vervangen door de
valeur « fp,dh » ; bepaling "fp,dh";
8° au point 11.7, la partie de phrase « le facteur de conversion 8° in punt 11.7 wordt de zinsnede "de conventionele omrekenfactor naar
conventionnel en énergie primaire (facteur d'énergie primaire) du primaire energie (primaire energiefactor) van de energiedrager van de
porteur d'énergie du fournisseur de chaleur ou de froid considéré, tel beschouwde warmte- of koudeleverancier, zoals vastgelegd in de
que fixé dans le texte principal du présent arrêté » est remplacée par hoofdtekst van dit besluit" vervangen door de zinsnede "de equivalente
la partie de phrase « le facteur d'énergie primaire équivalent du primaire energiefactor van het systeem van externe warmtelevering,
système de fourniture de chaleur externe, fixé conformément au point
13.3 de l'annexe V au présent arrêté (-) » ; bepaald volgens 13.3 van bijlage V bij dit besluit (-)";

Art. 22.L'annexe VI au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

Art. 22.Bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 23.A l'annexe VII au même arrêté, les modifications suivantes

Art. 23.In bijlage VII bij hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le tableau des exigences pour les « valeurs U maximales 1° in de eisentabel voor "maximaal toelaatbare U-waarden of minimaal
admissibles ou les valeurs R minimales à réaliser de 2014 et 2015 », te realiseren R-waarden van 2014 en 2015" worden de volgende
les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au point 4.1, les mots « parois opaques » sont suivis de la partie a) in punt 4.1 wordt na de woorden "Opake scheidingsconstructies" de
de phrase « , à l'exception des parois qui marquent la séparation avec zinsnede ", met uitzondering van de scheidingsconstructies die de
un volume protégé attenant » ; scheiding vormen met een aanpalend beschermd volume" ingevoegd;
b) au point 4.1.1, les mots « à l'extérieur de la construction b) in punt 4.1.1 worden na de woorden "aan de buitenzijde van de
portante » sont suivis des mots « en contact avec l'environnement draagconstructie" de woorden "in contact met de buitenomgeving of een
extérieur ou un EAnC » ; AOR" ingevoegd;
c) au point 4.1.3, les mots « à l'exception des murs creux en contact c) in punt 4.1.3 worden de woorden "met uitzondering van spouwmuren in
avec le sol » sont remplacés par les mots « en contact avec contact met de grond" vervangen door de woorden "in contact met de
l'environnement extérieur ou un EAnC » ; buitenomgeving of een AOR";
2° dans le tableau des exigences pour les « valeurs U maximales 2° in de eisentabel voor "maximaal toelaatbare U-waarden vanaf 2016"
admissibles à réaliser à partir de 2016 », les modifications suivantes worden de volgende wijzigingen aangebracht :
sont apportées : a) in punt 4.1 wordt na de woorden "Opake bestaande
a) au point 4.1, les mots « parois opaques existantes » sont suivis de scheidingsconstructies" de zinsnede ", met uitzondering van de
la partie de phrase « , à l'exception des parois qui marquent la scheidingsconstructies die de scheiding vormen met een aanpalend
séparation avec un volume protégé attenant. » ; beschermd volume." ingevoegd;
b) au point 4.1.1, les mots « à l'extérieur de la construction b) in punt 4.1.1 worden na de woorden "aan de buitenzijde van de
portante » sont suivis des mots « en contact avec l'environnement draagconstructie" de woorden "in contact met de buitenomgeving of een
extérieur ou un EAnC ». AOR" ingevoegd.
c) au point 4.1.3, les mots « à l'exception des murs creux en contact c) in punt 4.1.3 worden de woorden "met uitzondering van spouwmuren in
avec le sol » sont remplacés par les mots « en contact avec contact met de grond" vervangen door de woorden "in contact met de
l'environnement extérieur ou un EAnC » ; buitenomgeving of een AOR";
3° dans la note de bas de page (11), la phrase « La valeur U est 3° in voetnoot (11) wordt de zin "De U-waarde wordt berekend over de
calculée sur l'épaisseur totale du mur plein rénové. » est remplacée totale dikte van de nagevulde gerenoveerde muur." vervangen door de
par les phrases « La valeur U est calculée sur l'épaisseur totale du zinnen "De U-waarde wordt berekend over de totale dikte van de
mur plein rénové, sans prise en compte d'un facteur de correction pour nagevulde gerenoveerde muur, zonder inrekening van een correctiefactor
les imperfections de la technique d'isolation. Le facteur de voor de onvolkomenheden van de isolatietechniek. De correctiefactor
correction pour les ancrages mécaniques qui percent la couche voor de mechanische bevestigingen die de isolatielaag doorboren, hoeft
d'isolation ne doit être porté en compte qu'une seule fois. ». slechts eenmaal te worden ingerekend.".

Art. 24.A l'annexe X au même arrêté, les modifications suivantes sont apportées au tableau 1 :

Art. 24.In bijlage X bij hetzelfde besluit worden in tabel 1 de volgende wijzigingen aangebracht :

1° à la rubrique espaces publics, le mot « médiathèque » est ajouté 1° onder de rubriek publieke ruimten wordt in de cel van bibliotheek
dans la cellule Bibliothèque ; het woord "mediatheek" toegevoegd;
2° à la rubrique « sport et loisirs », les rangées suivantes sont 2° onder de rubriek `sport en ontspanning' worden de volgende rijen
insérées : ingevoegd :
piscine, sauna, wellness zwembad, sauna, wellness
2 2
salle de cinéma, salle de concerts bioscoopzaal, concertzaal
1 1
3° à la rubrique « établissements d'enseignement », les rangées 3° onder de rubriek `onderwijsinstellingen' worden de volgende rijen
suivantes sont insérées : ingevoegd :
ateliers didactiques, laboratoires didactiques lesateliers, leslaboratoria
4 4
auditoire auditorium
2 2
salle des professeurs leraarskamer
4 4
garderies, salles de jeux kinderopvangruimten, speelkamers
4 4

Art. 25.L'annexe XII au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 25.Bijlage XII bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013 et modifiée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 29 november 2013 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacée par l'annexe 3, besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 26.L'article 1er, point 1°, l'article 8, point 2°, l'article 15,

Art. 26.Artikel 1, 1°, artikel 8, 2°, artikel 15, artikel 16, 1° en

l'article 16, point 1° et l'article 19 entrent en vigueur à une date à artikel 19 treden inwerking op een door de Vlaamse minister, bevoegd
définir par le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans voor het energiebeleid, bepaalde datum.
ses attributions. L'article 9.1.12/2 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre Artikel 9.1.12/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals
2010, tel que modifié par l'article 8, point 1°, l'article 9.1.12/3, § gewijzigd bij artikel 8, 1°, artikel 9.1.12/3, § 1 van het
1er de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 9,
modifié par l'article 9, point 2°, l'article 9.1.16 de l'arrêté
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 2°, artikel 9.1.16 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals
10, point 2°, annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre gewijzigd bij artikel 10, 2°, bijlage V van het Energiebesluit van 19
2010, tel que modifié par l'article 20, annexe VI de l'arrêté relatif november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 20, bijlage VI van het
à l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 21, et Energiebesluit van 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 21,
l'annexe XII à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels en bijlage XII van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals
que remplacés par l'article 25, sont pour la première fois applicables vervangen bij artikel 25, zijn voor het eerst van toepassing op
aux dossiers dont la notification ou la demande d'autorisation dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een stedenbouwkundige
urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2016. vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2016.
L'annexe VII à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, telle Bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals
que modifiée par l'article 23, point 1°, est pour la première fois gewijzigd bij artikel 23, 1°, is voor het eerst van toepassing op
applicable aux dossiers pour lesquels la déclaration PEB est dossiers waarvoor de EPB-aangifte wordt ingediend vanaf 1 januari
introduite à partir du 1er janvier 2016. 2016.
L'article 9.1.16 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, Artikel 9.1.16 van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals
tel que modifié par l'article 10, point 1°, et l'annexe X à l'arrêté gewijzigd bij artikel 10, 1°, en bijlage X van het Energiebesluit van
relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, telle que modifiée par 19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 24, zijn voor het eerst
l'article 24, sont pour la première fois applicables aux dossiers dont van toepassing op dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een
la notification ou la demande d'autorisation urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2017. stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2017.
L'article 22 entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est pour la Artikel 22 treedt in werking op 1 januari 2017 en is voor het eerst
première fois applicable aux dossiers dont la notification ou la van toepassing op dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een
demande d'autorisation urbanistique est faite à partir du 1er janvier 2017. stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend vanaf 1 januari 2017.

Art. 27.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 décembre 2015. Brussel, 18 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
A. TURTELBOOM A. TURTELBOOM
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^