← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand approuvant le règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening » "
Arrêté du Gouvernement flamand approuvant le règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van orde van de Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand approuvant le | 18 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende |
règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie voor ruimtelijke | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van orde van de Vlaamse |
ordening » (Commission flamande de l'Aménagement du Territoire) | commissie voor ruimtelijke ordening |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Code flamande de l'Aménagement du Territoire, notamment | Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 1.3.1; |
l'article 1.3.1; Vu l'approbation définitive du règlement d'ordre intérieur de la « | Gelet op de definitieve goedkeuring van het huishoudelijk reglement |
Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening » le 29 octobre 2009; | van de Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening op 29 oktober 2009; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 4 december 2009; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
Travail et de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Vlaamse commissie voor |
voor ruimtelijke ordening » du 29 octobre 2009, joint en annexe au | ruimtelijke ordening, van 29 oktober 2009, dat als bijlage bij dit |
présent arrêté, est approuvé. | besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'aménagement |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
du territoire est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2009. | Brussel, 18 december 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie voor ruimtelijke | Huishoudelijk Reglement van Vlaamse commissie voor ruimtelijke |
ordening » | ordening |
« VLAAMSE COMMISSIE VOOR RUIMTELIJKE ORDENING » | VLAAMSE COMMISSIE VOOR RUIMTELIJKE ORDENING |
(COMMISSION FLAMANDE DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE) | |
Règlement d'ordre intérieur | Huishoudelijk reglement |
29 octobre 2009 | 29 oktober 2009 |
Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article | Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op |
1.3.1; | artikel 1.3.1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 |
composition, à l'organisation et au fonctionnement de la « Vlaamse | betreffende de samenstelling, organisatie, en werking van de Vlaamse |
commissie voor ruimtelijke ordening »; | Commissie voor Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant un code | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot |
déontologique pour les membres des commissions flamandes, provinciales | vaststelling van een deontologische code voor de leden van de Vlaamse, |
et communales de l'aménagement du territoire. | provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Décide à l'unanimité des voix : | Besluit met eenparigheid van stemmen : |
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR | HUISHOUDELIJK REGLEMENT |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er | Artikel 1 |
Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur il faut | Voor toepassing van dit huishoudelijk reglement moet - behoudens |
entendre par « membre » - sauf mention du contraire - le membre | andersluidende vermelding - onder « lid » gelezen worden het effectief |
effectif ou le membre suppléant lorsque le membre effectif est absent. | lid of het plaatsvervangend lid indien het effectief lid afwezig is. |
TITRE II. - Président et vice-président | TITEL II. - Voorzitter en ondervoorzitter |
Article 2 | Artikel 2 |
La commission choisit un vice-président à la majorité simple des voix | De commissie kiest op de eerste vergadering, bij een gewone |
lors de la première réunion. | meerderheid van stemmen, een ondervoorzitter. |
TITRE III. - Convocation | TITEL III. - Bijeenroeping |
Article 3 | Artikel 3 |
Une demande des membres en vue de la convocation de la commission doit | Een verzoek van de leden tot bijeenroepen van de commissie moet |
être adressée par écrit au président, avec copie au secrétaire. | schriftelijk worden gericht aan de voorzitter, met afschrift aan de secretaris. |
Article 4 | Artikel 4 |
La commission se réunit au moins quatre fois par an. | De commissie vergadert minstens viermaal per jaar. |
TITRE IV. - Ordre du jour et invitation | TITEL IV. - Agenda en uitnodiging |
Article 5 | Artikel 5 |
Le président, ou en cas d'empêchement, le vice-président, établit | De voorzitter, of, bij verhindering, de ondervoorzitter, stelt de |
l'ordre du jour des réunions. | agenda van de vergaderingen op. |
Article 6 | Artikel 6 |
Un point introduit par demande écrite d'au moins cinq membres doit | Een agendapunt ingediend bij schriftelijk verzoek door minstens vijf |
être placé à l'ordre du jour. Cette demande doit être adressée au | leden moet op de agenda geplaatst worden. Dit verzoek moet minstens |
secrétariat au moins quinze jours calendriers avant la réunion. Le | vijftien kalenderdagen vóór de vergadering aan het secretariaat |
point introduit à l'ordre du jour n'est traité lors de la réunion que | verstuurd worden. Het ingediende agendapunt wordt slechts op de |
lorsqu'au moins l'un des membres ayant introduit le point est présent | vergadering behandeld wanneer minstens één van de leden, die het |
à la réunion. | agendapunt heeft ingediend, op de vergadering aanwezig is. |
Article 7 | Artikel 7 |
Un point peut être ajouté d'urgence à l'ordre du jour moyennant | Mits instemming van twee derde van de aanwezige leden kan een punt bij |
l'accord des deux tiers des membres présents. Cette possibilité ne | hoogdringendheid aan de agenda worden toegevoegd. Deze mogelijkheid |
s'applique pas aux avis de la commission. | geldt niet voor de adviezen van de commissie. |
Article 8 | Artikel 8 |
§ 1er. L'invitation à la réunion de la commission, y compris l'ordre | § 1.De uitnodiging voor de vergadering van de commissie met de agenda |
du jour ainsi que tous les documents, est transmise par voie numérique | en alle documenten wordt digitaal aan alle leden, zowel de effectieve |
à tous les membres, tant effectifs que suppléants, au plus tard sept | als de plaatsvervangende, bezorgd ten laatste zeven kalenderdagen vóór |
jours calendriers avant la réunion. | de vergadering. |
§ 2. Certains documents qui ne peuvent pas être transmis sont mis à | § 2. Indien bepaalde documenten niet kunnen worden verzonden, worden |
disposition pour consultation au secrétariat. Lesdits documents sont | zij ter inzage gelegd op het secretariaat. Bedoelde documenten zijn |
également consultables à la réunion même. | eveneens ter inzage op de vergadering zelf. |
TITRE V. - Présences | TITEL V. - Aanwezigheden |
Article 9 | Artikel 9 |
Lorsqu'un membre est empêché de participer à la réunion, il prévient | Effectieve leden die verhinderd zijn om deel te nemen aan de |
lui-même son suppléant et en informe le secrétaire. | vergadering verwittigen zelf hun plaatsvervanger en brengen de |
secretaris hiervan op de hoogte. | |
Article 10 | Artikel 10 |
Lorsqu'un membre de la commission est absent trois fois consécutives | Indien een lid van de commissie, zonder verantwoording driemaal |
sans justification, le président en informe le Ministre en demandant | opeenvolgend afwezig is, brengt de voorzitter de minister hiervan op |
un éventuel remplacement. Le président en informe l'intéressé par | de hoogte met het verzoek tot een eventuele vervanging. De voorzitter |
écrit. | brengt de betrokkene daarvan schriftelijk op de hoogte. |
TITRE VI. - Déontologie | TITEL VI. - Deontologie |
Article 11 Lorsqu'un membre estime qu'un autre membre a un intérêt personnel dans un sujet traité, il le notifie sans délai au président. Le président en informe le membre concerné, le cas échéant, avec son avis. Lorsque le président estime que le membre a un intérêt personnel dans un sujet traité et que le membre refuse de se retirer de la discussion du sujet, le président peut demander à la commission un vote à bulletin secret. La commission peut exclure le membre, à la majorité simple, de la discussion et du vote. | Artikel 11 Wanneer een lid van oordeel is dat een ander lid een persoonlijk belang heeft bij een besproken onderwerp, brengt hij dit onmiddellijk ter kennis aan de voorzitter. De voorzitter brengt dit, desgevallend met zijn advies, ter kennis aan het betrokken lid. Indien de voorzitter van oordeel is dat het lid een persoonlijk belang heeft bij een besproken onderwerp en het lid weigert zich uit de bespreking van dit onderwerp terug te trekken, dan kan de voorzitter hiervoor aan de commissie om een geheime stemming vragen. De commissie kan het lid bij gewone meerderheid van de bespreking en van de stemming uitsluiten. |
TITRE VII. - Délibération et procès-verbal | TITEL VII. - Beraadslaging en notulen |
Article 12 | Artikel 12 |
§ 1er. Le président ouvre et clôt les réunions, constate si le nombre | § 1. De voorzitter opent en sluit de vergadering, stelt vast of het |
vereiste aantal leden aanwezig is en leidt de debatten. Hij waakt over | |
requis des membres est présent et mène les débats. Il veille au | de naleving van het huishoudelijk reglement. De ondervoorzitter |
respect du règlement d'ordre intérieur. Le vice-président remplace le | vervangt de voorzitter tijdens zijn afwezigheid. Indien ook de |
président en son absence. En cas d'absence du vice-président le membre | ondervoorzitter afwezig is, wordt het voorzitterschap waargenomen door |
le plus âgé présent assume la présidence. | het oudste aanwezige lid. |
§ 2. Le président n'a pas droit de vote lors des prestations de | § 2. Bij de advisering van gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen |
conseil sur les plans d'exécution spatiaux régionaux. Il ne peut pas | heeft de voorzitter geen stemrecht, hij kan ook geen standpunt |
non plus adopter un point de vue. Cependant, le président préside | innemen. De voorzitter leidt echter nog steeds de debatten en waakt |
toujours les débats et veille au respect du règlement d'ordre | over de naleving van het huishoudelijk reglement. Ook de tweede |
intérieur. Le deuxième délégué du conseil consultatif stratégique pour | afgevaardigde van de strategische adviesraad voor ruimtelijke ordening |
l'aménagement du territoire et le patrimoine immobilier n'a pas non | |
plus droit de vote lors des prestations de conseil sur les plans | en onroerend erfgoed heeft bij de advisering van gewestelijke |
d'exécution spatiaux régionaux. Il ne peut pas non plus adopter un | ruimtelijke uitvoeringsplannen geen stemrecht, hij kan ook geen |
point de vue, mais il peut toutefois être présent à la réunion. | standpunt innemen maar kan wel aanwezig blijven op de vergadering. |
§ 3. La réunion n'est pas publique. | § 3. De vergadering is niet openbaar. |
Article 13 | Artikel 13 |
§ 1er. Les procès-verbaux de la réunion de la commission comportent | § 1. De notulen van de commissievergadering bevatten de volgende |
les éléments suivants : | elementen : |
1° la date, l'heure de début et l'heure de clôture de la réunion; | 1° de datum, het aanvangsuur en het sluitingsuur van de vergadering; |
2° les membres présents et les experts externes; | 2° de aanwezige leden en externe deskundigen; |
3° les membres qui se sont fait excuser; | 3° de leden die zich lieten verontschuldigen; |
4° le cas échéant, la constatation que le quorum des membres présents | 4° in voorkomend geval, de vaststelling dat het quorum van de |
n'est pas atteint; | aanwezige leden niet is bereikt; |
5° l'ordre du jour de la réunion; | 5° de agenda van de vergadering; |
6° une synthèse de l'échange d'idées par point sans toutefois | 6° een samenvatting van de gedachtewisseling per agendapunt zonder |
mentionner les noms des membres intervenants, sauf sur demande et lors | echter de namen van de tussenkomende leden te vermelden, behoudens op |
de la motivation éventuelle du comportement de vote; | verzoek en bij de eventuele motivering van het stemgedrag; |
7° les décisions par point, mentionnant les positions minoritaires | 7° de besluiten per agendapunt met vermelding van de eventuele |
éventuelles. | minderheidsstandpunten. |
§ 2. Les procès-verbaux de la réunion sont transmis aux membres et aux | § 2. De notulen van de vergadering worden ten laatste veertien |
suppléants au plus tard quatorze jours ouvrables après la réunion. Ces | werkdagen na de vergadering aan de leden en de plaatsvervangers |
procès-verbaux sont approuvés à la prochaine réunion de la commission. | bezorgd. Deze notulen worden goedgekeurd op de eerstvolgende |
Les membres adressent leurs observations de préférence par écrit et | commissievergadering. De leden bezorgen hun opmerkingen bij voorkeur |
avant la réunion. | schriftelijk en voorafgaand aan de vergadering. |
§ 3. Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président et le | § 3. De goedgekeurde notulen worden ondertekend door de voorzitter en |
secrétaire et transmis aux membres et aux suppléants. | de secretaris en aan de leden en de plaatsvervangers bezorgd. |
Article 14 | Artikel 14 |
§ 1er. Si le quorum n'est pas atteint, une nouvelle réunion, qui ne | § 1. Als het quorum niet wordt bereikt wordt een nieuwe vergadering |
peut pas avoir lieu dans les vingt-quatre heures après la première | vastgelegd, die niet mag plaatshebben binnen vierentwintig uur na de |
réunion, est fixée. Le président convoque à nouveau la réunion; dans | eerste vergadering. De voorzitter roept de vergadering opnieuw bijeen; |
ce cas, le délai tel que fixé à l'article 8, § 1er, ne vaut pas. La | de termijn zoals vastgelegd in artikel 8, § 1 geldt hierbij niet. Voor |
présence de la majorité des membres est requise pour des nouveaux | nieuwe agendapunten is de aanwezigheid van de meerderheid van de leden |
points et le délai, tel que fixé à l'article 8, § 1er, doit être | vereist en dient de termijn, zoals bepaald in artikel 8, § 1, te |
respecté. | worden gerespecteerd. |
§ 2. La commission recherche le consensus. Si la commission ne peut | § 2. De commissie streeft naar consensus. Indien de commissie geen |
pas atteindre le consensus, une décision est prise à la majorité | consensus kan bereiken, wordt beslist bij gewone meerderheid. Om de |
simple. Lors du comptage des votes, les abstentions ne sont pas prises | meerderheid te bepalen wordt bij het tellen van de stemmen geen |
en compte pour le calcul de la majorité. | rekening gehouden met de onthoudingen. |
En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante, | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend, |
sauf lors des prestations de conseil les sur plans d'exécution | uitgezonderd in het geval van de advisering van gewestelijke |
spatiaux régionaux (cf. article 12, § 1er). Dans ce dernier cas, la | ruimtelijke uitvoeringsplannen (cf. artikel 12, § 1). In dit laatste |
voix du vice-président est prépondérante en cas de partage des voix. | geval is bij staking van stemmen de stem van de ondervoorzitter beslissend. |
Les points de vue minoritaires ne peuvent pas être repris dans l'avis, | Minderheidsstandpunten kunnen niet opgenomen worden in het advies, ze |
ils sont mentionnés dans les procès-verbaux (cf. article 13, § 1er). | worden vermeld in de notulen (cf. artikel 13, § 1). |
Article 15 | Artikel 15 |
Seul le président et, en cas d'empêchement, le vice-président, est | Enkel de voorzitter, en,bij verhindering, de ondervoorzitter, is |
porte-parole de la commission. Il peut déléguer cette mission à un | woordvoerder van de commissie. Hij kan deze opdracht delegeren aan een |
autre membre ou au secrétaire. | ander lid of aan de secretaris. |
TITRE VIII. - Avis | TITEL VIII. - Adviezen |
Article 16 | Artikel 16 |
§ 1er. Le projet d'avis est préparé par le président, par un membre | § 1. Het ontwerpadvies wordt voorbereid door de voorzitter, een |
désigné à cet effet ou par un groupe de travail interne de membres ou | daartoe aangesteld lid of een interne werkgroep van leden of |
de suppléants. Le secrétariat prête l'assistance nécessaire lors de | plaatsvervangers. Het secretariaat verleent de nodige bijstand in het |
l'établissement du projet d'avis. | opstellen van het ontwerp van advies. |
§ 2. Pendant la préparation de l'avis, chaque membre ou suppléant peut | § 2. Elk lid of plaatsvervanger mag gedurende de voorbereiding van het |
présenter - par le secrétariat - ses remarques, ses suggestions ou son | advies zijn opmerkingen, suggesties of eigen ontwerp van advies - via |
propre projet d'avis à celui qui prépare l'avis. | het secretariaat - bezorgen aan degene die het advies voorbereidt. |
§ 3. Le projet d'avis, établi soit par le président, soit par un | § 3. Het ontwerpadvies, opgesteld hetzij door de voorzitter, hetzij |
membre désigné à cet effet ou par un groupe de travail interne, est | door een daartoe aangesteld lid of hetzij door een interne werkgroep, |
transmis aux membres au moins quatorze jours calendaires avant la | wordt aan de leden verstuurd minstens veertien kalenderdagen voor de |
réunion à laquelle la discussion de l'avis a été mise à l'ordre du | vergadering waarop de bespreking van het advies werd geagendeerd. |
jour. S'il s'agit d'un avis qui doit être émis au Parlement flamand, | Indien het een advies betreft dat aan het Vlaams parlement moet worden |
ce délai peut être réduit. | uitgebracht, kan deze termijn worden verkort. |
§ 4. Les remarques sur le projet d'avis et les amendements à ce projet | § 4. De opmerkingen en amendementen op het ontwerpadvies moeten |
doivent être transmis au secrétaire et à celui qui a établi l'avis au | minstens vijf kalenderdagen voor de vergadering waarop de bespreking |
moins cinq jours calendaires avant la réunion à laquelle la discussion | van het advies werd geagendeerd, worden verstuurd aan de secretaris en |
de l'avis a été mise à l'ordre du jour. | aan degene die het advies heeft opgesteld. |
§ 5. Seuls les remarques et les amendements, transmis conformément au | § 5. Enkel de opmerkingen en amendementen, volgens voorgaande |
paragraphe précité, sont discutés à la réunion à laquelle la | paragraaf verstuurd, worden op de vergadering waarop de bespreking van |
discussion de l'avis a été mise à l'ordre du jour. La réunion peut | het advies werd geagendeerd, besproken. De vergadering kan bij gewone |
décider à la majorité simple d'inclure tout de même les remarques tardives. | meerderheid beslissen om laattijdige opmerkingen toch op te nemen. |
Article 17 | Artikel 17 |
§ 1er. Le secrétaire transmet l'avis et les procès-verbaux de la | § 1. De secretaris maakt het advies en de notulen van de beraadslaging |
délibération au destinataire de l'avis. | over aan de bestemmeling van het advies. |
§ 2. Aussi longtemps que les avis de la commission ne sont pas | § 2. Zolang de adviezen van de commissie niet zijn goedgekeurd en aan |
approuvés et transmis au destinataire, les membres ne sont pas | de bestemmeling zijn overgemaakt, is het de leden niet toegelaten |
habilités à faire des déclarations publiques, ni par écrit, ni | hierover publieke verklaringen, noch schriftelijke noch mondelinge, af |
oralement, à ce sujet. | te leggen. |
§ 3. Lors de l'avant-projet du plan d'exécution spatial régional, la | § 3. De commissie duidt de vertegenwoordigers van Vlacoro aan voor de |
commission désigne les représentants de « Vlacoro » (Commission | plenaire vergadering bij het voorontwerp gewestelijk ruimtelijk |
flamande de l'Aménagement du Territoire) pour la réunion plénière à | uitvoeringsplan, waarvoor Vlacoro voor advies wordt uitgenodigd. |
laquelle « Vlacoro » est invité à formuler un avis. Si ceci est | Indien dit niet tijdig kan gebeuren worden zij door het bureau |
irréalisable à temps, ils sont désignés par le bureau. Ils agissent | aangeduid. Ze treden op als gemandateerden van Vlacoro wanneer de |
comme mandataires de « Vlacoro » au cas où la commission a pu prendre | commissie in de mogelijkheid was vóór de plenaire vergadering een |
position avant la réunion plénière. Dans l'autre cas, ils assistent à | standpunt in te nemen. In het andere geval wonen zij de plenaire |
la réunion plénière en tant qu'observateurs. Les représentants font | vergadering bij als waarnemer. De vertegenwoordigers brengen in de |
rapport sur la réunion plénière à la prochaine réunion de la | eerstvolgende commissievergadering verslag uit van de plenaire |
commission. | vergadering. |
TITRE IX. - Experts externes | TITEL IX. - Externe deskundigen |
Article 18 | Artikel 18 |
Sur la proposition du président ou par décision de la commission, des | Op voorstel van de voorzitter of bij beslissing van de commissie |
externes sont invités en tant qu'experts à participer à la discussion | worden externen als deskundige uitgenodigd om aan de bespreking van |
d'un point de l'ordre du jour déterminé. | een bepaald agendapunt deel te nemen. |
TITRE X. - Groupes de travail internes | TITEL X. - Interne werkgroepen |
Article 19 | Artikel 19 |
§ 1er. Sur la proposition du président ou de la commission, des | § 1. Op voorstel van de voorzitter of de commissie kunnen interne |
groupes de travail internes ayant une mission spécifique peuvent être institués. § 2. Le président et le vice-président peuvent assister à chaque réunion des groupes de travail internes. § 3. Chaque membre effectif ou son suppléant peut demander de faire partie d'un groupe de travail interne. En cas d'absence à une réunion de ce groupe de travail, un membre effectif (respectivement suppléant) admis sur demande dans un groupe de travail interne, n'est pas automatiquement remplacé par un membre suppléant (respectivement effectif), sauf sur demande du membre effectif (respectivement suppléant). | werkgroepen met een welbepaalde opdracht worden ingesteld. § 2. De voorzitter en de ondervoorzitter mogen elke vergadering van de interne werkgroepen bijwonen. § 3. Elk effectief lid of haar/zijn plaatsvervanger kan vragen om deel uit te maken van een interne werkgroep. Een effectief (resp. plaatsvervangend) lid dat op verzoek opgenomen wordt in een interne werkgroep, wordt bij afwezigheid op een vergadering van deze werkgroep, niet automatisch vervangen door het plaatsvervangend (resp. effectief) lid, tenzij op verzoek van het effectief (resp. plaatsvervangend) lid. |
§ 4. Pour les groupes de travail internes, institués en vue de la | § 4. Voor interne werkgroepen ter voorbereiding van een advies over |
préparation des prestations de conseil sur un plan d'exécution spatial | een gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan kunnen ook de twaalf |
régional, les douze représentants de la société civile du conseil | vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van de |
consultatif stratégique pour l'aménagement du territoire et le | strategische adviesraad voor ruimtelijke ordening en onroerend erfgoed |
patrimoine immobilier, peuvent également demander de faire partie d'un | vragen om deel uit te maken van een interne werkgroep. |
groupe de travail interne. | |
Article 20 | Artikel 20 |
§ 1er. Chaque groupe de travail interne choisit un responsable lors de | § 1. Elke interne werkgroep kiest bij zijn eerste werkvergadering een |
sa première réunion de travail. Le nom du responsable est communiqué | verantwoordelijke. De naam van de verantwoordelijke wordt meegedeeld |
au président et au secrétaire. | aan de voorzitter en de secretaris. |
§ 2. Un groupe de travail interne peut faire appel au soutien du | § 2. Een interne werkgroep kan beroep doen op ondersteuning van het |
secrétariat. | secretariaat. |
§ 3. Le responsable d'un groupe de travail interne convoque les | § 3. De verantwoordelijke van een interne werkgroep belegt de |
réunions et détermine le moment, le lieu et l'ordre du jour de | vergaderingen en bepaalt er het tijdstip, de plaats en de agenda van, |
celles-ci après concertation avec les membres du groupe de travail. En | na overleg met de leden van de werkgroep. Is de verantwoordelijke |
cas d'empêchement du responsable, il est vérifié si un autre membre du | verhinderd, dan wordt nagegaan of een ander lid van de werkgroep als |
groupe de travail peut agir comme responsable du groupe de travail pour cette réunion. | verantwoordelijke van de werkgroep voor deze vergadering kan optreden. |
§ 4. Le responsable d'un groupe de travail interne peut demander au | § 4. De verantwoordelijke van een interne werkgroep kan de voorzitter |
président l'assistance d'experts externes pour le groupe de travail | verzoeken om de interne werkgroep te laten bijstaan door externe |
interne. | deskundigen. |
§ 5. Le responsable d'un groupe de travail interne transmet les | § 5. De verantwoordelijke van een interne werkgroep bezorgt de |
résultats des activités au secrétaire et au président le plus tôt | resultaten van de werkzaamheden zo snel mogelijk aan de secretaris en |
possible. Le président veille à ce que le résultat soit inscrit à | de voorzitter. De voorzitter draagt er zorg voor dat het resultaat |
l'ordre du jour de la réunion de la commission dans un délai | binnen een redelijke termijn op de agenda van de vergadering van de |
raisonnable. | commissie wordt geplaatst. |
§ 6. Le secrétaire ou un collaborateur du secrétariat assiste aux | § 6. De secretaris of een secretariaatsmedewerker woont de |
réunions d'un groupe de travail interne et en assure le rapportage. | vergaderingen van een interne werkgroep bij en zorgt voor de verslaggeving. |
TITRE XI. - Recherches | TITEL XI. - Onderzoeken |
Article 21 | Artikel 21 |
Sur la proposition du président ou par décision de la commission, le | Op voorstel van de voorzitter of bij beslissing van de commissie wordt |
Ministre compétent pour l'aménagement du territoire ou le | de Minister bevoegd voor ruimtelijke ordening of de daartoe door hem |
fonctionnaire désigné à cet effet par lui, est invité par la | aangewezen ambtenaar door de commissie verzocht een contract af te |
commission à conclure un contrat avec des experts externes en vue de | sluiten met externe deskundigen voor het onderzoeken van bijzondere |
vraagstukken. | |
la recherche de problèmes particuliers. | Het secretariaat bereidt de voordracht voor, met toepassing van de |
Le secrétariat prépare la proposition en appliquant la législation sur | wetgeving op de overheidsopdrachten, en maakt een toewijzingsverslag |
les marchés publics et établit un rapport d'adjudication. | op. |
TITRE XII. - Secrétariat | TITEL XII. - Secretariaat |
Article 22 | Artikel 22 |
§ 1er. Le secrétariat mis à disposition de la commission par le | § 1. Het secretariaat dat door de Vlaamse Regering ter beschikking is |
Gouvernement flamand, est dirigé par le secrétaire. | gesteld van de commissie staat onder leiding van de secretaris. |
§ 2. Le secrétariat est situé à 1000 Bruxelles, boulevard Roi Albert | § 2. Het secretariaat is gevestigd te 1000 Brussel, Koning Albert |
II 19, boîte 13. | II-laan 19, bus 13. |
§ 3. La correspondance officielle du secrétariat avec les membres | § 3. De officiële correspondentie van het secretariaat met de |
effectifs et suppléants peut se faire par lettre ou par voie | effectieve en plaatsvervangende leden kan zowel per brief als |
électronique. | digitaal. |
Article 23 | Artikel 23 |
Le secrétaire assiste le président lors de la préparation des réunions | De secretaris assisteert de voorzitter bij de voorbereiding van de |
de la commission. Le président et le secrétaire signent tous les | vergaderingen van de commissie. De voorzitter en de secretaris |
rapports, décisions et avis. Ils assurent l'exécution des décisions de | ondertekenen alle verslagen, beslissingen en adviezen. Zij zorgen voor |
la commission. | de uitvoering van de beslissingen van de commissie. |
Article 24 | Artikel 24 |
Le secrétaire désigne parmi les membres du personnel du secrétariat un | De secretaris wijst onder de personeelsleden van het secretariaat een |
collaborateur du secrétariat qui assiste aux réunions de la commission | secretariaatsmedewerker aan die de vergaderingen van de commissie |
et qui lui aide directement dans l'exécution de ses tâches. Si le | bijwoont en hem rechtstreeks behulpzaam is bij de uitoefening van zijn |
secrétaire est empêché d'assister à une réunion, le collaborateur du | activiteiten. Als de secretaris verhinderd is om deel te nemen aan een |
secrétariat reprend sa tâche. | vergadering neemt de secretariaatsmedewerker haar of zijn taak over. |
TITRE XIII. - Bureau | TITEL XIII. - Bureau |
Article 25 | Artikel 25 |
§ 1er. Le bureau se compose du président, du vice-président et du | § 1. Het bureau bestaat uit de voorzitter, de ondervoorzitter en de |
secrétaire. | secretaris. |
§ 2. Le bureau discute l'ordre du jour de la réunion de la commission | § 2. Het bureau bespreekt de agenda van de vergadering van de |
et les résultats des groupes de travail. Le bureau établit le projet | commissie en de resultaten van de werkgroepen. Het bureau stelt het |
de rapport annuel pour le Gouvernement flamand. | ontwerpjaarverslag op voor de Vlaamse Regering. |
TITRE XIV. - Moyens de fonctionnement | TITEL XIV. - Werkingsmiddelen |
Article 26 | Artikel 26 |
Après concertation au sein du bureau, le président détermine chaque | De voorzitter stelt, na overleg in het bureau, jaarlijks de begroting |
année le budget dans les limites de la dotation octroyée à la | vast binnen de perken van de dotatie toegekend aan de commissie |
commission à charge du budget de la Communauté flamande et approuve | lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap en keurt de rekeningen |
les comptes. | goed. |
Article 27 | Artikel 27 |
Le président contracte les engagements contractuels et financiers dans | De voorzitter gaat de contractuele en financiële verbintenissen aan |
les limites de la dotation octroyée à la commission à charge du budget | binnen de perken van de dotatie toegekend aan de commissie lastens de |
de la Communauté flamande. A cet effet, il peut donner une délégation | begroting van de Vlaamse Gemeenschap. Hij kan hiervoor delegatie |
au secrétaire. | verlenen aan de secretaris. |
Article 28 | Artikel 28 |
Le paiement de jetons de présence et d'indemnités aux membres, aux | De uitbetaling van presentiegelden en vergoedingen aan de leden, |
suppléants et aux experts externes est demandé tous les trois mois au | plaatsvervangers en externe deskundigen wordt driemaandelijks aan het |
secrétariat sur présentation d'un état de frais. | secretariaat aangevraagd op voorlegging van een onkostenstaat. |
Bruxelles, le 29 octobre 2009. | Brussel, 29 oktober 2009. |
Le secrétaire, | De secretaris, |
B. Kayaerts. | B. Kayaerts. |
Le président, | De voorzitter, |
S. Heremans. | S. Heremans. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
approbation du règlement d'ordre intérieur de la « Vlaamse commissie | houdende de goedkeuring van het huishoudelijk reglement van orde van |
voor ruimtelijke ordening ». | de Vlaamse commissie voor ruimtelijke ordening. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |