← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour familles d'accueil "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour familles d'accueil | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions | het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende de |
d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour | voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven |
familles d'accueil | en diensten voor opvanggezinnen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de |
Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, | instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 |
23 février 1994, 24 juin 1997 et 7 juillet 1998; | februari 1994, 24 juni 1997 en 7 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende |
conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des | de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
services pour familles d'accueil; | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen; |
Vu l'avis positif de l'Inspection des Finances, rendu le 9 décembre 1998; | Gelet op het positief advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'organisme "Kind en Gezin", | Gelet op het advies van de Raad van Beheer van Kind en Gezin, gegeven |
rendu le 28 octobre 1998; | op 28 oktober 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 | 1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour garantir la continuité des activités des | Overwegende dat om de continuïteit van de werking van |
structures d'accueil d'enfants, le régime doit être décidé sans délai | kinderopvangvoorzieningen te garanderen, de regeling voor 1999 uiterst |
puisqu'il doit entrer en vigueur dès le début de l'année 1999; | dringend dient beslist te worden, vermits de regeling van bij het |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | begin van het jaar 1999 in voege moet kunnen zijn; |
de l'Aide sociale, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.Aan het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 |
juin 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
crèches et des services pour familles d'accueil, un article 37bis, | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen wordt een artikel |
libellé comme suit : | 37bis ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 37bis.§ 1er. Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
« Art. 37bis.§ 1. Aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand |
personnes a la faculté de déroger pour l'année calendaire 1999, aux | aan personen, wordt de mogelijkheid gegeven inzake de erkenning en |
dispositions de l'article 29 quant à l'agrément et au subventionnement | subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen |
des crèches et des services pour familles d'accueil. | met betrekking tot het kalenderjaar 1999 af te wijken van de |
§ 2. L'organisme "Kind en Gezin" a la faculté de déroger pour l'année | bepalingen in artikel 29. § 2. Aan Kind en Gezin wordt de mogelijkheid gegeven inzake de |
erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor | |
calendaire 1999, aux dispositions de l'article 9, 10, 12, § 1er, 20, | opvanggezinnen met betrekking tot het kalenderjaar 1999 af te wijken |
22, § 1er, 30, 34, § 1er à § 3 inclus, quant à l'agrément et au | van de bepalingen in artikel 9, 10, 12, § 1, 20, 22, § 1, 30, 34, § 1 |
subventionnement des crèches et des services pour familles d'accueil. | tot en met § 3. |
§ 3. La faculté de dérogation n'est autorisé que dans le cadre des | § 3. De mogelijkheid tot afwijking kan enkel binnen volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen worden ingevuld : |
1° élargissement des possibilités et de la propre responsabilité des | 1° verruiming van de mogelijkheden en de eigen verantwoordelijkheid |
crèches et des services pour familles d'accueil en matière de | van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen inzake het |
recrutement et d'occupation du personnel; | aanwerven en inzetten van personeel; |
2° simplification du calcul et de l'octroi des subventions, le mode de | 2° vereenvoudiging van de berekening en uitkering van de subsidie |
calcul de la subvention devant faire l'objet d'une décision générale | waarbij de wijze van berekening van de subsidie het voorwerp moet |
préalable; | uitmaken van een voorafgaande, algemene beslissing; |
3° le montant simplifié par crèche ou par service pour familles | 3° het vereenvoudigde bedrag per kinderdagverblijf of per dienst voor |
d'accueil, ne peut être octroyé que si la subvention est prolongée, | opvanggezinnen kan slechts uitgaan als de subsidie doorgetrokken |
compte tenu du changement intervenu dans le dossier et de la hausse du | wordt, rekening houdend met een gewijzigde dossiersituatie en met de |
coût de la vie. » | stijging van de kosten van levensonderhoud. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |