Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la santé | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de | het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake |
la santé | gezondheidspromotie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de |
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 28 décembre 1994, 5 avril | bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 |
1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 juillet 1996, la loi | juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het |
spéciale du 4 décembre 1996 et le décret spécial du 15 juillet 1997; | bijzonder decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december 1996 en het bijzonder decreet van 15 juli 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake |
promotion de la santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
du 24 juin 1992, 21 décembre 1994 et 19 décembre 1997; | regering van 24 juni 1992, 21 december 1994 en 19 december 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les soins de santé préventifs en Flandre se | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
réorientent vers des actions locales et des acteurs locaux, | Overwegende dat de preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen zich |
conformément à l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 19 décembre | conform het voormelde besluit van de Vlaamse regering van 19 december |
1997; que la coopération existante sur le terrain en matière de soins | 1997 heroriënteert naar meer lokaal gerichte acties en lokale actoren; |
de santé préventifs doit être maintenue en vue de la continuité des activités dans le domaine des soins de santé préventifs en Flandre; que la condition d'agrément relative à l'échelle des réseaux locaux de santé, prévue par l'arrêté précité, ne correspond pas avec la réalité sur le terrain; Considérant qu'en vue de la mise en oeuvre immédiate de l'arrêté et de la continuité de l'organisation des soins de santé préventifs, l'arrêté doit être modifié sans délai; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de | dat hierbij de samenwerking inzake de preventieve gezondheidszorg die voorheen op het werkveld reeds bestond moet behouden blijven met het oog op de continuïteit in de werking van de preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen; dat de erkenningsvoorwaarde inzake de schaalgrootte van de lokale gezondheidsnetwerken, vermeld in het voormelde besluit, niet overeenstemt met de realiteit op het werkveld; Overwegende dat het met het oog op de onmiddellijke implementatie van het besluit en omwille van de continuïteit in de organisatie van de preventieve gezondheidszorg onverwijld een aanpassing van het besluit vereist is; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en |
la Politique de Santé; | Gezondheidsbeleid; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Article 1er. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van |
31 juillet 1991 relatif à la promotion de la santé, modifié par | 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie, gewijzigd bij het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997, l'alinéa sept | de Vlaamse regering van 19 december 1997, wordt het zevende lid |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Logo : le partenariat pour la concertation et l'organisation | « Logo : samenwerkingsverband voor bovenlokaal gezondheidsoverleg en |
sanitaires à l'échelle supralocale couvrant une zone de 100 000 à 400 | -organisatie dat zich uitstrekt over een gebied dat 100 000 tot 400 |
000 habitants; ». | 000 inwoners omvat; ». |
Art. 2.Dans l'article 21bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 2.In artikel 21bis van het besluit van de Vlaamse regering van |
juillet 1991 relatif à la promotion de la santé, inséré par l'arrêté | 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie, ingevoegd bij het besluit van |
du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997, le premier alinéa est | de Vlaamse regering van 19 december 1997, wordt het eerste lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« La politique de prévention planifiée au niveau flamand central, est | « Het op centraal Vlaams niveau geplande preventiebeleid wordt op |
mise en oeuvre à l'échelle supralocale par des réseaux d'initiatives | bovenlokaal vlak door vrijwillig opgerichte netwerken van relevante al |
ou de structures locales pertinentes, existantes ou non, créés | dan niet bestaande lokale initiatieven of structuren uitgevoerd, die |
volontairement, qui comptent 100 000 à 400 000 habitants et au sein | 100 000 tot 400 000 inwoners omvatten en waarbinnen het lokale |
desquels est coordonnée et appuyée la concertation sanitaire locale. » | gezondheidsoverleg wordt gecoördineerd en ondersteund. » |
Art. 3.Il est ajouté à l'article 21quinquies, § 2, du même arrêté, |
Art. 3.Aan artikel 21quinquies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997, un | bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997, wordt |
alinéa deux libellé comme suit: | een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le financement des logos est calculé proportionnellement, au prorata | « De financiering van de logo's wordt berekend proportioneel in |
du nombre d'habitants du logo concerné, dans les limites des crédits | verhouding tot het aantal inwoners van de betrokken logo binnen de |
inscrits au budget annuel. | kredieten voorzien in de jaarlijkse begroting. |
L'enveloppe subventionnelle pour le logo situé dans la région bilingue | De subsidie-enveloppe voor de logo die gelegen is in het tweetalig |
de Bruxelles-Capitale, s'élève à 7 000 000 francs. » | gebied Brussel-Hoofdstad bedraagt 7 000 000 frank. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique de santé dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |