Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 8 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des oiseaux en Région flamande Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest De Vlaamse regering, |
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles | Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op de |
34 et 36; | artikelen 34 en 36; |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment les articles 51 et 52; | en het natuurlijk milieu, inzonderheid de artikelen 51 en 52; |
Vu la Convention Benelux en matière de chasse et de protection des | Gelet op de Benelux-Overeenkomst op het gebied van de jacht en de |
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du | vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en |
29 juillet 1971, et le Protocole qui la modifie, approuvée par la loi | goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en het Protocol tot wijziging |
du 20 avril 1982; | hiervan, goedgekeurd bij wet van 20 april 1982; |
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de |
bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het | |
oiseaux en Région flamande, modifié par l'arrêté royal du 16 décembre | koninklijk besluit van 16 december 1981 en de besluiten van de Vlaamse |
1981 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 novembre 1985, | regering van 20 november 1985, 4 november 1987, 7 januari 1992, 24 mei |
4 novembre 1987, 7 janvier 1992, 24 mai 1995 et 9 décembre 1997; | 1995 en 9 december 1997; |
Considérant la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés | Overwegende de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese |
européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux | Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, |
sauvages, modifié par la Directive du Conseil du 19 octobre 1981, 8 | gewijzigd door de Richtlijn van de Raad van 19 oktober 1981, 8 april |
avril 1986, 21 mai 1992 et 8 juin 1994 et par la Directive de la | 1986, 21 mei 1992 en 8 juni 1994 en door de Richtlijn van de Commissie |
Commission du 25 juillet 1985, 6 mars 1991 et 29 juillet 1997; | van 25 juli 1985, 6 maart 1991 en 29 juli 1997; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 concernant | maart 1998; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 28 april 1998, |
la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 10 novembre 1998, en application | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 november |
de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 september |
relatif à la protection des oiseaux en Région flamande, l'alinéa deux | 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest, |
est remplacé par ce qui suit : | wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : |
« Toutefois, les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas : | « Vallen echter niet onder de bepalingen van dit besluit : |
1° aux espèces d'oiseaux énumérées à l'article 3 du décret sur la | 1° de in artikel 3 van het jachtdecreet van 24 juli 1991 vermelde |
chasse du 24 juillet 1991 qui sont classées comme gibier; | vogelsoorten die als wild gerangschikt zijn; |
2° aux races de pigeons domestiques et aux cygnes domestiques (Cygnus | 2° de tamme duivenrassen en de tamme zwanen (Cygnus cygnus en Cygnus |
cygnus et Cygnus olor) élevés dans une basse-cour ou dans un parc pour | olor), die worden gehouden op een erf of in een park voor de opbrengst |
la production de viande, oeufs et plumes; | van vlees, eieren en pluimen; |
3° aux oiseaux nés et élevés en captivité, énumérés à l'annexe I qui | 3° de in gevangenschap geboren en gekweekte vogels, genoemd in bijlage |
sont munis d'une bague fermée, suivant les conditions énoncées à | I, geringd met een gesloten voetring, volgens de voorwaarden bepaald |
l'article 7ter; | in artikel 7ter; |
4° aux espèces vulnérables que le Gouvernement flamand désignera. » | 4° de kwetsbare soorten die door de Vlaamse regering zullen worden aangewezen. » |
Art. 2.Dans l'article 4, § 2, a) et b), du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 novembre 1987 et modifié par | besluit van de Vlaamse regering van 4 november 1987 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 1997, le mot "peut" est | het besluit van de Vlaamse regering van 9 december 1997, wordt in de |
chaque fois remplacé par le mot "peuvent". | bepalingen sub a) en b) het woord "kan" telkens vervangen door het |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
woord "kunnen". Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
décembre 1981 et par les arrêtés du Gouvernement flamand du 24 mai | koninklijk besluit van 16 december 1981 en bij de besluiten van de |
1995 et du 9 décembre 1997, sont apportées les modifications suivantes | Vlaamse regering van 24 mei 1995 en 9 december 1997, worden volgende |
: | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa premier, il est inséré après les mots "des | 1° In § 1, eerste lid, worden na de woorden "waarbij het geoorloofd is |
oiseaux" les mots "nés en captivité"; | de" de woorden "in het wild geboren" ingevoegd; |
2° au § 1er, l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : | 2° In § 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : |
« Les détenteurs d'oiseaux et les marchands d'oiseaux sont tenus | « De vogelhouders en vogelhandelaars zijn verplicht het toezicht te |
d'admettre le contrôle des agents de l'autorité énumérés à l'article | aanvaarden van de overheidspersonen, vermeld in artikel 24 van de |
24 de la loi sur la chasse du 28 février 1882 et de prendre toutes les | jachtwet van 28 februari 1882, alsook alle maatregelen te nemen voor |
mesures pour faciliter ce contrôle. Cela peut impliquer la capture des | het vergemakkelijken van dat toezicht. Dat kan het vangen van de |
oiseaux en volière au profit du contrôle. »; | vogels in de volière ten behoeve van de controle inhouden. »; |
3° au § 3, les mots "des espèces autres que celles citées aux annexes | 3° In § 3 worden de woorden "van soorten andere dan deze vermeld in de |
2 et 3 du présent arrêté" sont supprimés. | bijlagen 2 en 3 van dit besluit" geschrapt. |
Art. 4.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, est remplacé par la | van de Vlaamse regering van 7 januari 1992, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 7bis.Les oiseaux qui n'appartiennent pas aux espèces énumérées |
« Art. 7bis.De vogels die niet behoren tot soorten, vermeld in |
en annexe I du présent arrêté, peuvent être tenus en captivité et être | bijlage I van dit besluit, mogen in gevangenschap worden gehouden en |
élevés, s'ils sont pourvus d'une bague fermée approuvée par le | gekweekt op voorwaarde dat de vogels geringd zijn met een gesloten |
Ministre et délivrée par une association agréée par le Ministre en | voetring, aanvaard door de minister en afgeleverd door een vereniging |
vertu de l'article 11 du présent arrêté et pour autant que l'éleveur | die op grond van artikel 11 van dit besluit door de minister is erkend |
détient des parents obtenus légalement qui figurent comme tels dans la | en voorzover de kweker in het bezit is van een legaal verkregen |
banque de données visée au présent article et dans la mesure où peut | ouderpaar dat als dusdanig is opgenomen in de databank bedoeld in dit |
être prouvée la descendance de ces parents légalement en captivité le jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté modificateur du 18 décembre 1998. Cette bague doit être adaptée à la taille de la patte et doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse être enlevée sans dommages ou altérations. Il importe de ne pas blesser l'articulation de la patte lors de la fixation de la bague. Les oiseaux ainsi bagués peuvent être exposés et être transportés pendant toute l'année. Le transport et le négoce d'oeufs desdits oiseaux est interdit. Les oiseaux vivants doivent être inscrits sur un inventaire qui répond aux formes prescrites par le Ministre. Il est interdit aux marchands d'oiseaux de détenir ces oiseaux dans leurs magasins, cours, entrepôts ou maisons attenantes. | artikel en voorzover de afstamming kan bewezen worden van het ouderpaar dat legaal in gevangenschap aanwezig is op het ogenblik van de inwerkingtreding van het wijzigingsbesluit van. Deze ring moet aangepast zijn aan de afmeting van de poot en dient daaraan derwijze te worden bevestigd dat hij niet kan worden weggenomen zonder beschadiging of verandering. Bij het bevestigen van de ring mag het pootgewricht niet worden gewond. De aldus geringde vogels mogen door de vogelhouders gans het jaar worden tentoongesteld en vervoerd. Het vervoeren en verhandelen van eieren van die vogels is verboden. De levende vogels dienen ingeschreven te worden in een inventaris die voldoet aan de vormen door de minister bepaald. De vogelhandelaars mogen deze vogels niet onder zich hebben in hun winkels, op hun erven, in hun magazijnen of aanpalende woonhuizen. |
Pour chaque oiseau figurant sur cette inventaire, le détenteur de | Voor elke vogel vermeld op deze inventaris wordt de houder van de |
l'oiseau remplit une fiche individuelle dont la forme et le mode de | vogel een individuele steekkaart ingevuld, waarvan de vorm en de wijze |
délivrance sont arrêtés par le Ministre. | van afgifte door de minister worden bepaald. |
Les détenteurs d'oiseaux et les marchands d'oiseaux sont tenus | De vogelhouders en vogelhandelaars zijn verplicht het toezicht van de |
d'admettre le contrôle des agents de l'autorité énumérés à l'article | overheidspersonen, vermeld in artikel 24 van de jachtwet van 28 |
24 de la loi sur la chasse du 28 février 1882 et de prendre toutes les | februari 1882 te aanvaarden, alsook alle maatregelen te nemen voor het |
mesures pour faciliter ce contrôle. Cela peut impliquer la capture des | vergemakkelijken van dat toezicht. Dit kan het vangen van de vogels in |
oiseaux en volière au profit du contrôle | de volière ten behoeve van de controle inhouden. |
Les associations agréées par le Ministre en vertu de l'article 11 du | De verenigingen die op grond van artikel 11 van dit besluit door de |
présent arrêté, introduisent les inventaires de leurs membres dans une | minister zijn erkend, houden de inventarissen van hun leden bij in een |
banque de données configurée suivant les critères fixés par le Ministre. | databank, opgebouwd volgens criteria bepaald door de minister. |
Les personnes élevant lesdits oiseaux doivent se faire enregistrer au | Personen die met deze vogels kweken moeten zich vooraf laten |
préalable aux conditions que le Ministre fixe. Seules ces personnes | registreren onder de voorwaarden bepaald door de minister. Enkel deze |
sont autorisées à commercialiser ces oiseaux et cela après l'entrée en | personen kunnen deze vogels verhandelen en dit na het functioneren van |
fonctions de la banque de données. » | de databank. » |
Art. 5.Il est inséré dans le même arrêté un article 7ter libellé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7ter ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 7ter.Les oiseaux nés et élevés en captivité qui appartiennent |
« Art. 7ter.De in gevangenschap geboren en gekweekte vogels die |
aux espèces énumérées à l'annexe I du présent arrêté, doivent être | behoren tot de soorten als bedoeld in bijlage I van dit besluit, |
munis d'une bague fermée approuvée par le Ministre et délivrée par une | moeten geringd zijn met een gesloten voetring, aanvaard door de |
association agréée par le Ministre en vertu de l'article 11 du présent arrêté. | minister en afgeleverd door een vereniging die krachtens artikel 11 |
Cette bague doit être adaptée à la taille de la patte et doit être | van dit besluit door de minister is erkend. |
fixée de telle manière qu'elle ne puisse être enlevée sans dommages ou | Die ring moet aangepast zijn aan de afmeting van de poot en dient zo |
te worden bevestigd dat hij niet kan worden weggenomen zonder | |
altérations. Il importe de ne pas blesser l'articulation de la patte | beschadiging of verandering. Bij het bevestigen van de ring mag het |
lors de la fixation de la bague. | pootgewricht niet worden gewond. |
Les associations agréées par le Ministre en vertu de l'article 11 du | De verenigingen die krachtens artikel 11 van dit besluit door de |
présent arrêté, communiquent à l'inspecteur forestier les personnes | minister zijn erkend, melden aan de woudmeester aan welke personen zij |
auxquelles elles ont délivré des bagues, avec mention du nombre. La | voetringen hebben uitgereikt, met vermelding van het aantal. De |
notification se fait suivant les conditions arrêtées par le Ministre. | melding geschiedt volgens de voorwaarden, bepaald door de minister. |
Le transport et le négoce d'oeufs desdits oiseaux est interdit. » | Het vervoeren en verhandelen van eieren van die vogels is verboden. » |
Art. 6.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 6.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 24 mai 1995, l'alinéa deux est remplacé par | besluit van de Vlaamse regering van 24 mei 1995, wordt het tweede lid |
la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« La dérogation éventuelle en matière de capture d'oiseaux ne peut | « Alleen voor de vink (Fringilla coelebs) kan eventueel worden |
viser que le pinson (Fringilla coelebs). Sa capture n'est en outre | afgeweken van de bepalingen met betrekking tot het vangen van vogels. |
autorisée qu'en dehors de la période de couvaison et des soins aux | Bovendien is de vangst alleen toegestaan buiten de broedtijd en de |
couvées. » | periode van de verzorging van de jongen. » |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, le mot "exclusivement" est |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord |
supprimé. | "uitsluitend" geschrapt. |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté est complété par les mots "et le |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
décret du 24 juillet 1991 sur la chasse et le décret du 21 octobre | woorden "en het jachtdecreet van 24 juli 1991 en het decreet van 21 |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel". | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en natuurlijk milieu". |
Art. 9.§ 1er. L'annexe 1 du même arrêté est remplacée par l'annexe I |
Art. 9.§ 1. Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage I, gevoegd bij dit besluit. |
§ 2. L'annexe 4 du même arrêté est abrogé. | § 2. De bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
Annexe I | Bijlage I |
Pelecanidae | Pelecanidae |
Pélican blanc (Pelecanus onocrotalus) | Witte pelikaan (Pelecanus onocrotalus) |
Ardeidae | Ardeidae |
Héron garde-boeuf (Bulbucus ibis) | Koereiger (Bulbucus ibis) |
Aigrette garzette (Egretta garzetta) | Kleine zilverreiger (Egretta garzetta) |
Grande aigrette (Egretta alba) | Grote zilverreiger (Egretta alba) |
Héron pourpré (Ardea purpurea) | Purperreiger (Ardea purpurea) |
Threskiornitidae | Threskiornitidae |
Ibis falcinelle (Plegadis falcinellus) | Zwarte ibis (Plegadis falcinellus) |
Phoenicopteridae | Phoenicopteridae |
Flamant nain (Phoenicopterus minor) | Dwergflamingo (Phoenicopterus minor) |
Anatidae | Anatidae |
Cygne tuberculé (Cygnus olor) | Knobbelzwaan (Cygnus olor) |
Cygne de Bewick (Cygnus (colombianus) bewickii) | Kleine zwaan (Cygnus (colombianus) bewickii) |
Cygne sauvage (Cygnus cygnus) | Wilde zwaan (Cygnus cygnus) |
Oie naine (Anser erythropus) | Dwerggans (Anser erythropus) |
Oie des neiges (Anser caerulescens) | Sneeuwgans (Anser caerulescens) |
Bernache nonnette (Branta leucopsis) | Brandgans (Branta leucopsis) |
Bernache cravant (Branta bernicla) | Rotgans (Branta bernicla) |
Bernache à cou roux (Branta ruficollis) | Roodhalsgans (Branta ruficollis) |
Tadorne casarca (Tadorna ferruginea) | Casarca (Tadorna ferruginea) |
Tadorne de Belon (Tadorna tadorna) | Bergeend (Tadorna tadorna) |
Aix carolin (Aix sponsa) | Carolina-eend (Aix sponsa) |
Canard Janssen (Anas americana) | Amerikaanse smient (Anas americana) |
Sarcelle élégante (Anas formosa) | Siberische taling (Anas formosa) |
Sarcelle soucrourou (Anas discors) | Blauwvleugeltaling (Anas discors) |
Sarcelle marbrée (Marmaronetta augustirostris) | Marmereend (Marmaronetta angustirostris) |
Nette rousse (Netta rufina) | Krooneend (Netta rufina) |
Fuligule à bec cerclé (Aythya collaris) | Amerikaanse kuifeend (Aythya collaris) |
Fuligule nyroca (Aythya nyroca) | Witoogeend (Aythya nyroca) |
Eider à duvet (Somateria mollissima) | Eidereend (Somateria mollissima) |
Eider à tête grise (Somateria spectabilis) | Koningseider (Somateria spectabilis) |
Eider de Steller (Polysticta stelleri) | Stellers eidereend (Polysticta stelleri) |
Garrot arlequin (Histrionicus histrionicus) | Harlekijneend (Histrionicus histrionicus) |
Harelde de Miquelon (Clangula hyemalis) | IJseend (Clangula hyemalis) |
Macreuse noire (Melanitta nigra) | Zwarte zee-eend (Melanitta nigra) |
Macreuse à lunettes (Melanitta perspicillata) | Brilzee-eend (Melanitta perspicillata) |
Macreuse brune (Melanitta fusca) | Grote zee-eend (Melanitta fusca) |
Garrot albéole (Bucephala albeola) | Buffelkopeend (Bucephala albeola) |
Garrot d'Islande (Bucephala islandica) | IJslandse brilduiker (Bucephala islandica) |
Garrot à oeil d'or (Bucephala clangula) | Brilduiker (Bucephala clangula) |
Harle couronné (Mergus cucullatus) | Kuifzaagbek (Mergus cucullatus) |
Harle piette (Mergus albellus) | Nonnetje (Mergus albellus) |
Harle huppé (Mergus serrator) | Middelste zaagbek (Mergus serrator) |
Harle bièvre (Mergus merganser) | Grote zaagbek (Mergus merganser) |
Erismature à tête blanche (Oxyura leucocephala) | Witkopeend (Oxyura leucocephala) |
Tetraonidae | Tetraonidae |
Lagopède alpin (Lagopus mutus) | Alpensneeuwhoen (Lagopus mutus) |
Grand Tétras(Tetrao urogallus) | Auerhoen (Tetrao urogallus) |
Gélinotte des bois (Bonasia bonasia) | Hazelhoen (Bonasia bonasia) |
Phasianidae | Phasianidae |
Perdrix chuckar (Alectoris chucar) | Aziatische steenpatrijs (Alectoris chucar) |
Perdrix bartavelle (Alectoris graeca) | Europese steenpatrijs (Alectoris graeca) |
Perdrix rouge (Alectoris rufa) | Rode patrijs (Alectoris rufa) |
Perdrix gambra (Alectoris barbara) | Barbarijse patrijs (Alectoris barbara) |
Francolin noir (Francolinus francolinus) | Halsbandfrancolijn (Francolinus francolinus) |
Caille des blés (Coturnix coturnix) | Kwartel (Coturnix coturnix) |
Rallidae | Rallidae |
Poule sultane (Porphyrio porphyrio) | Purperkoet (Porphyrio porphyrio) |
Gruidae | Gruidae |
Grue cendrée (Grus grus) | Kraanvogel (Grus grus) |
Grue du Canada (Grus canadensis) | Sandhillkraanvogel (Grus canadensis) |
Grue demoiselle (Anthropoides virgo) | Jufferkraan (Anthropoides virgo) |
Otididae | Otididae |
Outarde canepetière (Tetrax tetrax) | Kleine trap (Tetrax tetrax) |
Pteroclididae | Pteroclididae |
Ganga du Sénégal (Pterocles senegallus) | Senegalzandhoen (Pterocles senegallus) |
Ganga unibande (Pterocles orientalis) | Zwartbuikzandhoen (Pterocles orientalis) |
Ganga cata (Pterocles alchata) | Witbuikzandhoen (Pterocles alchata) |
Syrrhapte paradoxal (Syrraphtes paradoxus) | Steppenhoen (Pterocles paradoxus) |
Columbidae | Columbidae |
Pigeon biset (Columba livia) | Rotsduif (Columba livia) |
Pigeon trocaz (Columba trocaz) | Trocaz duif (Columba trocaz) |
Pigeon de Bolle (Columba bollii) | Boll's duif (Columba bollii) |
Pigeon des lauriers (Columba junoniae) | Laurierduif (Columba junoniae) |
Tourterelle maillée (Streptopelia orientalis) | Palmtortel (Streptopelia orientalis) |
Tourterelle du Sénégal(Streptopelia senegalensis) | Senegaltortel (Streptopelia senegalensis) |
Pigeon colombin (Columba oenas) | Holenduif (Columba oenas) |
Tourterelle turque (Streptopelia decaocto) | Turkse tortel (Streptopelia decaocto) |
Bombycillidae | Bombycillidae |
Jaseur boréal (Bombycilla garrulus) | Pestvogel (Bombycilla garrulus) |
Sturnidae | Sturnidae |
Martin roselin (Sturnus roseus) | Roze spreeuw (Sturnus roseus) |
Etourneau sansonnet (Sturnus vulgaris) | Spreeuw (Sturnus vulgaris) |
Passeridae | Passeridae |
Moineau domestique (Passer domesticus) | Huismus (Passer domesticus) |
Friquet (Passer montanus) | Ringmus (Passer montanus) |
Moineau soulcie (Petronia petronia) | Rotsmus (Petronia petronia) |
Turdidae | Turdidae |
Merle noir (Turdus merula) | Merel (Turdus merula) |
Grive musicienne (Turdus philomelos) | Zanglijster (Turdus philomelos) |
Mauvis (Turdus iliacus) | Koperwiek (Turdus iliacus) |
Litorne (Turdus pilaris) | Kramsvogel (Turdus pilaris) |
Fringillidae | Fringillidae |
Serin cini (Serinus serinus) | Eurpese kanarie (Serinus serinus) |
Verdier d'Europe (Carduelis Chloris) | Groenling (Carduelis chloris) |
Pinson du Nord (Fringilla montifringilla) | Keep (Fringilla montifringilla) |
Tarin des aulnes (Carduelis spinus) | Sijs (Carduelis spinus) |
Pinson des arbres (Fringilla coelebs) | Vink (Fringilla coelebs) |
Linotte mélodieuse(Carduelis cannabina) | Kneu (Carduelis cannabina) |
Gros-bec casse-noyaux(Coccothraustes coccothraustes) | Appelvink (Coccothraustes coccothraustes) |
Sizerin flammé (Carduelis flammea) | Barmsijs (Carduelis flammea) |
Linotte à bec jaune (Carduelis flavirostris) | Frater(Carduelis flavirostris) |
Bouvreuil pivoine(Pyrrhula pyrrhula) | Goudvink (Pyrrhula pyrrhula) |
Bec-croisé des sapins(Loxia curvirostra) | Kruisbek (Loxia curvirostra) |
Chardonneret (Carduelis carduelis) | Putter (Carduelis carduelis) |
Roselin cramoisi (Carpodacus erythrinus) | Roodmus (Carpodacus erythrinus) |
Durbec des sapins (Pinicola enucleator) | Haakbek (Pinicola enucleator) |
Bec-croisé perroquet (Loxia pytyopsittacus) | Grote kruisbek (Loxia pytyopsittacus) |
Bec-croisé bifascié (Loxia leucoptera) | Witbrandkruisbek (Loxia leucoptera) |
Sizerin blanchâtre (Carduelis hornemannii) | Witstuitbarmsijs (Carduelis hornemannii) |
Emberizidae | Emberizidae |
Bruant jaune (Emberiza citrinella) | Geelgors (Emberiza citrinella) |
Bruant proyer (Emberiza calandra) | Grauwe gors (Emberiza calandra) |
Bruant à tête rousse (Emberizia bruniceps) | Bruinkopgors (Emberiza bruniceps) |
Bruant des roseaux (Emberiza schoeniclus) | Rietgors (Emberiza schoeniclus) |
Corvidae | Corvidae |
Pie bavarde (Pica pica) | Ekster (Pica pica) |
Geai des chênes (Garrulus glandarius) | Vlaamse gaai (Garrulus glandarius) |
Corneille noire (Corvus (corone) corone) | Zwarte kraai (Corvus (corone) corone) |
Choucas des tours (Corvus monedula | Kauw (Corvus monedula) |
Corneille mantelée (Corvus (corone) cornix) | Bonte kraai (Corvus (corone) cornix ) |
Corbeau freux (Corvus frugilegus) | Roek (Corvus frugilegus)) |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand 18 décembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering |
1998 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif à la | van 18 december 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 |
protection des oiseaux en Région flamande. | september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Gewest. Brussel, 18 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |