Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges, visant l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges, visant l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2003 Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot spijziging van het Fonds voor Scheepsjongens in 2003
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la 17 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende
contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges, vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische
visant l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2003 vissersvaartuigen, tot spijziging van het Fonds voor Scheepsjongens in 2003
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la Gelet op de wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van
pêche maritime, notamment l'article 3, remplacé par la loi du 13 août personeel ter zeevisserij, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij de
1990 et modifié par la loi du 13 février 1998; wet van 13 augustus 1990 en gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 juin 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 27 juni 2003;
Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, émis lors de sa séance du Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens,
9 décembre 2002; uitgebracht in zijn zitting van 9 december 2002;
Vu l'avis 35 705/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2003, en Gelet op advies 35.705/1/V van de Raad van State, gegeven op 28 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des

Artikel 1.De verplichte bijdrage ten laste van de reders van

bateaux de pêche belges, visés à l'article 1er de la loi du 23 Belgische vissersvaartuigen, die bedoeld worden in artikel 1 van de
septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van personeel ter
prévue par l'article 3 de la loi précitée, est fixée pour l'exercice zeevisserij, bijdrage voorzien bij artikel 3 van voormelde wet, wordt
2003 à 0,12 % de la somme brute des captures en 2003 vendues dans les voor het werkingsjaar 2003 vastgesteld op 0,12 % van de
bruto-besomming van de vangsten in 2003 verkocht in Belgische en in
ports belges et étrangers. buitenlandse havens.

Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euro des sommes brutes des

Art. 2.Voor het omzetten, in EURO, van de bruto-besommingen van de

captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, il est pris comme base vangsten verkocht in het Verenigd Koninkrijk en Denemarken wordt als
le cours moyen officiel en vigueur aux dates de ventes respectives sur basis genomen de op de respectievelijke verkoopdata geldende officiële
le marché d'échange réglementé. middenkoers op de gereglementeerde wisselmarkt.

Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être payées

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde bijdragen dienen gestort of

ou versées au numéro de compte postal 679-1749118-14 du "Fonds voor overgeschreven te worden op postrekening nr. 679-1749118-14 van het
Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, à 8400 Ostende. "Fonds voor Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la Politique agricole dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 octobre 2003. Brussel, 17 oktober 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^