Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux d'habitations en exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en matière de programmation et subvention des opérations et travaux exécutés à des fins de logement social "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux d'habitations en exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en matière de programmation et subvention des opérations et travaux exécutés à des fins de logement social Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode en van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de subsidiëring van operaties en werken die voor sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende
foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen
d'habitations en exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode en
et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende
procédure en matière de programmation et subvention des opérations et vaststelling van de procedure inzake de programmering en de
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale
travaux exécutés à des fins de logement social huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van
sanctionné par la loi du 2 juillet 1971, modifié par les décrets des 10 december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971, gewijzigd
30 octobre 1984, 5 juillet 1989, 23 octobre 1991 et 8 juillet 1996; bij de decreten van 30 oktober 1984, 5 juli 1989, 23 oktober 1991 en 8
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, juli 1996; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment les articles 85 à 90 compris, modifié par le décret du 18 inzonderheid op artikel 85 tot en met 90, gewijzigd bij het decreet
mai 1999; van 18 mei 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996
politique foncière et immobilière à des fins de logement dans les betreffende het grond- en pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in
noyaux d'habitations en exécution des articles 94 et 95, notamment les woonkernen ter uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de
articles 3, 7 et 8, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 3, 7 en 8, gewijzigd bij het
juillet 2000; besluit van de Vlaamse regering van 25 juli 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996
procédure en matière de programmation et subvention des opérations et houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale
travaux exécutés à des fins de logement social, notamment l'article huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, inzonderheid op artikel 11,
11, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2000 et gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 25 juli 2000 en
19; 19;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 octobre 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 oktober 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le régime actuel de subvention n'a pas suffisamment encouragé la responsabilité des preneurs d'initiative et a trop peu établi le rapport entre l'imbrication de biens immobiliers et la réalisation de projet de logement social ultérieur; Considérant que cela a donné lieu à une charge croissante sur le budget; Considérant que la situation budgétaire actuelle ne permet plus de sursis d'adaptation du cacul des subventions; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; Après délibération, Arrête : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bestaande subsidieregeling onvoldoende de financiële verantwoordelijkheid van de initiatiefnemers heeft aangemoedigd en te weinig het verband heeft gelegd tussen de verwerving van onroerend goed en de erop volgende realisatie van sociale woonprojecten; Overwegende dat dit aanleiding heeft gegeven tot een toenemende belasting van de begroting; Overwegende dat de huidige budgettaire situatie geen verder uitstel van een aanpassing van de subsidieberekening mogelijk maakt; Op voorstel van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; Na beraadslaging, Besluit :

Article 1er.A l'article 3, premier alinéa, 3°, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, 3°, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 relatif à la politique Vlaamse regering van 19 december 1996 betreffende het grond- en
foncière et immobilière à des fins de logement dans les noyaux pandenbeleid voor huisvestingsdoeleinden in woonkernen ter uitvoering
d'habitations en exécution des articles 94 et 95, modifié par l'arrêté van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode, gewijzigd bij het
du Gouvernement flamand du 25 juillet 2000, les mots "bâti ou" sont besluit van 25 juli 2000, worden de woorden « bebouwd of » geschrapt.
supprimés;

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par le décret du 25

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

juillet 2000, est remplacé par la disposition suivante : 25 juli 2000, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 7.§ 1. La subvention pour l'acquisition de bâtiments et de

«

Art. 7.§ 1. De subsidie voor verwerving van gebouwen en gronden,

terrains, visée à l'article 3, est accordée en tant qu'intervention bedoeld in artikel 3, wordt toegekend als een tegemoetkoming in de
dans les frais suivants : volgende kosten :
1° le prix d'achat ou les frais de l'indemnité d'expropriation, y 1° de aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding, met
compris l'indemnité de réinvestissement; inbegrip van de wederbeleggingsvergoeding;
2° les frais pour le mesurage du bien immobilier; 2° de kosten voor de opmeting van het onroerend goed;
3° les frais des études écotechniques et des mécaniques du sol; 3° de kosten voor het grondmechanische en milieutechnische onderzoek;
4° les frais de contrôle et des essais éventuels. 4° de keurings- en eventuele proefkosten.
§ 2. La subvention est égale à 70 % de la différence entre la somme § 2. De subsidie is gelijk aan 70 % van het verschil tussen de som van
des frais visés au § 1er et de la valeur théorique des terrains des de in § 1 vermelde kosten en de theoretische grondwaarde van de te
parcelles à acquérir. verwerven percelen.
La valeur théorique d'un terrain d'une parcelle est calculée en De theoretische grondwaarde van een perceel wordt berekend door de
grondoppervlakte te vermenigvuldigen met de theoretische grondprijs.
multipliant la superficie du terrain par le prix théorique du terrain. Voor de percelen die gelegen zijn in een woonvernieuwingsgebied wordt
La valeur théorique d'un terrain est fixé à 30 euros/m2 pour les de theoretische grondprijs vastgelegd op 30 euro/m2. Voor de andere
parcelles situées dans une zone de rénovation d'habitations. Cette
valeur est fixée à 50 euros/m2 pour toutes les autres parcelles. percelen wordt die vastgelegd op 50 euro/m2.
§ 3. Lorsque les bâtiments et les terrains ne sont pas situés dans une § 3. Indien de gebouwen en gronden niet gelegen zijn in een
zone de rénovation d'habitations ou dans une zone de construction
d'habitations, tel que fixé dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 woonvernieuwings- of woningbouwgebied, zoals bepaald in het besluit
avril 1998 portant la délimitation des zone des rénovation van de Vlaamse regering van 7 april 1998 houdende de afbakening van
d'habitations ou des zones de construction d'habitations, la woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, wordt de subsidie slechts
subvention n'est accordée que pour la moitié. voor de helft toegekend.
§ 4. La subvention visée aux §§ 2 et 3, est majorée de 15 % lorsqu'un § 4. De subsidie, bedoeld in § 2 en § 3, wordt verhoogd met 15 %
marché pour la construction ou la rénovation d'un bâtiment est adjugé wanneer een opdracht voor bouw of renovatie van woningen gegund is
dans les 3 années suivant l'agrément tel que visé à l'article 8, binnen drie jaar na de erkenning zoals bedoeld in artikel 8, tweede
deuxième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996
1996 fixant la procédure en matière de programmation et subvention des houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale
opérations et travaux exécutés à des fins de logement social. » huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd. »

Art. 3.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25 juillet

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

2000, est abrogé. 25 juli 2000, wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 11, troisième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 4.Artikel 11, derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering

flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en matière de van 19 december 1996 houdende vaststelling van de procedure inzake de
programmation et subvention des opérations et travaux exécutés à des programmering en de subsidiëring van operaties en werken die voor
fins de logement social, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, gewijzigd bij het
du 25 juillet 2000, est remplacé par la disposition suivante : besluit van 25 juli 2000, wordt vervangen door wat volgt :
« Les crédits nécessaires pour la subvention, visée à l'article 7, § « De vereiste kredieten voor de subsidie, bedoeld in artikel 7, § 2,
2, de l'arrêté relatif à la Politique foncière et immobilière, sont van het Grond- en pandenbesluit worden vastgelegd op het ogenblik van
engagés au moment de la notification de la promesse de subvention sur de betekening van de belofte van subsidie op basis van de raming,
la base de l'estimation, visée à l'article 5 du même arrêté. Après bedoeld in artikel 5 van hetzelfde besluit. Na de ontvangst van het
réception de la preuve que la condition en vue de la majoration de la bewijs dat de voorwaarde voor de verhoging van de subsidie, bedoeld in
subvention, visée à l'article 7, § 4, du même arrêté a été remplie, artikel 7, § 4, van hetzelfde besluit is vervuld, worden de daartoe
les derniers crédits nécessaires à cet effet sont engagés. » vereiste kredieten vastgelegd. »

Art. 5.L'article 19, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 5.Artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suit : wat volgt :
« § 1. La subvention, visée à l'article 7, § 2, de l'arrêté relatif à « § 1. De subsidie, bedoeld in artikel 7, § 2, van het Grond- en
la Politique foncière et immobilière, est payée en une tranche après pandenbesluit wordt in één schijf uitbetaald na de verwerving, na
l'acquisition et après présentation des attestations du transfert de overlegging van de bewijzen van eigendomsoverdracht.
propriété. La majoration de la subvention, visée à l'article 7, § 4, du même De verhoging van de subsidie, bedoeld in artikel 7, § 4, van hetzelfde
arrêté, est payée après présentation des preuves que il a été répondu besluit wordt uitbetaald na overlegging van de bewijzen dat de
à la condition d'obtention de la majoration de la subvention. » voorwaarde voor het verkrijgen van de verhoging van de subsidie

Art. 6.Le Ministre ayant le logement dans ses attributions est chargé

vervuld is. »

Art. 6.De minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 octobre 2003. Brussel, 17 oktober 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. KEULEN M. KEULEN
^