Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 7bis, 7ter et 11septies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de dettes dans la Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 7bis, 7ter en 11septies van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 17 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 7bis, 7ter et 11septies de l'arrêté du Gouvernement flamand | artikel 7bis, 7ter en 11septies van het besluit van de Vlaamse |
du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant | Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli |
l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de | 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van de |
dettes dans la Communauté flamande | instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning |
subventionnement des institutions de médiation de dettes, l'article 4, | en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, artikel 4, |
modifié par le décret du 21 juin 2013, l'article 5, l'article 9, § 2, | gewijzigd bij decreet van 21 juni 2013, 5, 9, § 2, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 28 avril 2006, l'article 10 et l'article | decreet van 28 april 2006, 10 en 10bis, ingevoegd bij decreet van 10 |
10bis, inséré par le décret du 10 juillet 2008 et remplacé par le | juli 2008 en vervangen bij decreet van 21 juni 2013; |
décret du 21 juin 2013 ; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot |
du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement | uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot |
des institutions de médiation de dettes, modifié par les arrêtés du | erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, |
Gouvernement flamand des 31 mars 2006, 24 novembre 2006, 11 janvier | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006, 24 |
2008, 24 septembre 2010, 7 octobre 2011, 12 juillet 2013, 31 janvier | november 2006, 11 januari 2008, 24 september 2010, 7 oktober 2011, 12 |
2014, 30 janvier 2015, 29 janvier 2016 et 21 avril 2017 ; | juli 2013, 31 januari 2014, 30 januari 2015, 29 januari 2016 en 21 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 août 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
augustus 2017; | |
Vu l'avis 62.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2017, en | Gelet op advies 62.225/1 van de Raad van State, gegeven op 6 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
Artikel 1.Artikel 7bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant | maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende |
l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de | regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor |
dettes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 mars | schuldbemiddeling, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van |
2006, 24 novembre 2006, 11 janvier 2008, 24 septembre 2010, 7 octobre | 31 maart 2006, 24 november 2006, 11 januari 2008, 24 september 2010, 7 |
2011, 12 juillet 2013, 31 janvier 2014, 30 janvier 2015, 29 janvier | oktober 2011, 12 juli 2013, 31 januari 2014, 30 januari 2015, 29 |
2016 et 21 avril 2017, est remplacé par ce qui suit : | januari 2016 en 21 april 2017, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 7bis.§ 1er. Au 31 mars de chaque année, l'institution de |
" Art. 7bis.§ 1. Jaarlijks op 31 maart bezorgt de erkende instelling |
médiation de dettes agréée transmet son rapport annuel de l'année | voor schuldbemiddeling haar jaarverslag van het voorafgaande jaar aan |
précédente à l'administration. Ce rapport annuel comprend : | de administratie. Dat jaarverslag bevat: |
1° les données de l'enregistrement de base annuel et un commentaire | 1° de gegevens van de jaarlijkse basisregistratie en toelichting bij |
explicatif sur le chiffres ; | de cijfers; |
2° l'identité, la qualification et le volume de l'emploi des | 2° de identiteit, kwalificatie en tewerkstellingsvolume van de |
collaborateurs qualifiés, repris dans la liste, visés à l'article 3, | gekwalificeerde medewerkers, opgenomen in de lijst, vermeld in artikel |
2°. | 3, 2°. |
Le Ministre définit le modèle du rapport annuel. | De minister bepaalt het model van het jaarverslag. |
§ 2. Le modèle de l'enregistrement standardisé, visé à l'article 9, § | § 2. Het model van de gestandaardiseerde registratie, vermeld in |
2, du décret, se compose des éléments suivants : | artikel 9, § 2, van het decreet, bestaat uit de volgende elementen: |
1° un enregistrement de base annuel ; | 1° een jaarlijkse basisregistratie; |
2° un enregistrement étendu. | 2° een uitgebreide registratie. |
§ 3. L'enregistrement de base annuel, visé au paragraphe 2, 1°, | § 3. De jaarlijkse basisregistratie, vermeld in paragraaf 2, 1°, bevat |
comprend le nombre de dossiers d'aide à la gestion du budget et des | het aantal dossiers budget- en schuldhulpverlening, verdeeld naar de |
dettes, répartis selon les différentes formes traitées par année | verschillende vormen die bij de erkende instelling voor |
calendaire par l'institution de médiation de dettes agréée. Le | schuldbemiddeling per kalenderjaar in behandeling zijn. De minister |
Ministre définit le modèle de cet enregistrement de base. | bepaalt het model van die basisregistratie. |
§ 4. L'enregistrement étendu, visé au paragraphe 2, 2°, a pour but | § 4. De uitgebreide registratie, vermeld in paragraaf 2, 2°, heeft tot |
d'avoir une idée : | doel zicht te krijgen op: |
1° des données socio-démographiques du demandeur ou de la famille ; | 1° de sociaaldemografische gegevens van de aanvrager of het gezin; |
2° des données socio-économiques du demandeur ou de la famille ; | 2° de sociaaleconomische gegevens van de aanvrager of het gezin; |
3° de l'endettement du demandeur ; | 3° de schuldenlast van de aanvrager; |
4° de la prestation de services au demandeur ou à la famille. | 4° de dienstverlening aan de aanvrager of het gezin. |
L'enregistrement étendu aura lieu en 2018 et ensuite tous les cinq | De uitgebreide registratie vindt plaats in 2018 en vervolgens |
ans. Le Ministre détermine, en concertation avec l'organisation | vijfjaarlijks. De minister bepaalt in overleg met de erkende Vlaamse |
flamande agréée de soutien à la promotion du bien-être et à | organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en |
l'animation socio-éducative, visée au décret du 17 février 2017 | samenlevingsopbouw, vermeld in het decreet van 17 februari 2017 |
réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande | houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse |
de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation | organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en |
socio-éducative, les données d'enregistrement à recueillir dans | samenlevingsopbouw, welke registratiegegevens in de uitgebreide |
l'enregistrement étendu. L'organisation flamande agréée précitée de | registratie worden verzameld. De voormelde erkende Vlaamse organisatie |
soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative | ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw staat |
se charge de l'organisation de l'enregistrement étendu, reçoit les | in voor de organisatie van de uitgebreide registratie, ontvangt de |
données d'enregistrement des institutions de médiation de dettes | registratiegegevens van de erkende instellingen voor |
agréées, traite et analyse ces données et en fait rapport à | schuldbemiddeling, verwerkt en analyseert die gegevens en rapporteert |
l'administration. ». | daarover aan de administratie.". |
Art. 2.L'article 7ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 7ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 31 janvier 2014, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014, wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 11septies, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 11septies, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014, le point 3° est | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014, |
remplacé par ce qui suit : | wordt punt 3° vervangen door wat volgt: |
« 3° elle comprend un planning annuel de la prochaine année | "3° ze een jaarplanning voor het komende werkjaar bevat, die een |
d'activité, qui constitue une concrétisation du plan stratégique en cours. ». | concretisering is van het lopende beleidsplan.". |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 novembre 2017. | Brussel, 17 november 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |