Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande | Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition | 17 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van |
des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion | de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000 |
sociale) pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande | onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse |
et la Commission communautaire flamande | Gemeenschapscommissie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la | Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen |
répartition du « Sociaal Impulsfonds », notamment les articles 6 à 9 | inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, |
inclus; | inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9; |
Vu le décret du 30 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 30 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution | 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot |
du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la | uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de |
répartition du « Sociaal Impulsfonds »; | regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds; |
Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, | Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, |
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent | Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-latem en Zwijndrecht beantwoorden |
aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces | aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat |
communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 1999, qui était | die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 1999 dat |
déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1998; qui était | reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1998; dat |
déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1997 et de 10 % | reeds met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht 1997 en met |
vis-à-vis du droit de tirage de 1996; que par conséquent elles | 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor |
obtiennent pour 2000, 64,81 % du droit de tirage garanti; | 2000 bijgevolg 64,81 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht; |
Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 7.558.100.000BEF; | Overwegende dat het vastleggingskrediet 7.558.100.000 BEF bedraagt; |
qu'un montant de 162.393.000 BEF est prélevé pour la Commission | dat 162.393.000 BEF vooraf genomen wordt voor de Vlaamse |
communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget de 1999, | Gemeenschapscommissie; dat niet vastgelegde kredieten uit de begroting |
programme 53.2, allocations de base 12.03 et 33.10, respectivement à | 1999 van het programma 53.2, basisallocaties 12.03 en 33.10 |
concurrence de 7.988.838 BEF et 7.720.000 BEF, sont ajoutés en | respectievelijk 7.988.838 BEF en 7.720.000 BEF, worden bijgevoegd ter |
exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret; qu'en | uitvoering van artikel 5, tweede lid van het decreet; dat in |
application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant le | toepassing van artikel 7 van het decreet van 14 mei 1996 tot |
fonctionnement et la répartition du « Sociaal Impulsfonds », le droit | vaststelling van de regelen inzake de werking van het Sociaal |
de tirage non engagé de Drogenbos et de Herstappe pour l'année 1998, | Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van Drogenbos en |
respectivement à concurrence de 1.102.600 BEF et de 21.556 BEF est | Herstappe van het jaar 1998, respectievelijk 1.102.600 BEF en 21.556 |
réparti conformément aux dispositions de l'article 6; qu'un montant de | BEF, verdeeld wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat |
16.161.154 BEF est ajouté conformément à l'article 9; que par | conform art. 9 16.161.154 BEF wordt bijgevoegd; dat bijgevolg |
conséquent un montant de 7.429.701.148 BEF est réparti entre les | 7.429.701.148 BEF verdeeld wordt onder de gemeenten van het Vlaamse |
communes de la Région flamande; | Gewest; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour |
Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het |
l'année 2000 sont répartis entre les communes de la Région flamande | jaar 2000 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld |
conformément au tableau figurant en annexe au présent décret. | zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1, van het |
du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du « | decreet van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de |
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij | |
Sociaal Impulsfonds », modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment | decreet van 18 mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de |
l'article 3, § 1er, un droit de tirage de 162.393.000 BEF est accordé | Vlaamse Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van |
à la Commission communautaire flamande. | 162.393.000 BEF. |
Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du « Sociaal |
Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het |
Impulsfonds » de 1999, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont | Sociaal Impulsfonds van 1999, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit |
reportés à l'année 2000. | besluit, worden overgedragen naar 2000. |
Art. 4.Pour la Commission communautaire flamande, un montant de |
Art. 4.Voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt 27.580.000 BEF aan |
27.580.000 BEF de droits de tirage de l'année 1999 est reporté à | trekkingsrechten van 1999 overgedragen naar 2000. |
l'année 2000. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique urbaine dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 novembre 2000. | Brussel, 17 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en |
Affaires bruxelloises et la Coopération au developpement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2000 portant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 november 2000 |
répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour | tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor |
l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la | het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse |
Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être ajouté à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
2000 portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impusfonds | van 17 november 2000 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het |
» pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la | Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de gemeenten van het |
Commission communautaire flamande. | Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Bruxelles, le 17 novembre 2000. | Brussel, 17 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en |
Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |