Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande "
Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition 17 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van
des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000
sociale) pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse
et la Commission communautaire flamande Gemeenschapscommissie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen
répartition du « Sociaal Impulsfonds », notamment les articles 6 à 9 inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds,
inclus; inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9;
Vu le décret du 30 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 30 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot
du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de
répartition du « Sociaal Impulsfonds »; regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds;
Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren,
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-latem en Zwijndrecht beantwoorden
aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat
communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 1999, qui était die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 1999 dat
déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1998; qui était reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1998; dat
déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1997 et de 10 % reeds met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht 1997 en met
vis-à-vis du droit de tirage de 1996; que par conséquent elles 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor
obtiennent pour 2000, 64,81 % du droit de tirage garanti; 2000 bijgevolg 64,81 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht;
Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 7.558.100.000BEF; Overwegende dat het vastleggingskrediet 7.558.100.000 BEF bedraagt;
qu'un montant de 162.393.000 BEF est prélevé pour la Commission dat 162.393.000 BEF vooraf genomen wordt voor de Vlaamse
communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget de 1999, Gemeenschapscommissie; dat niet vastgelegde kredieten uit de begroting
programme 53.2, allocations de base 12.03 et 33.10, respectivement à 1999 van het programma 53.2, basisallocaties 12.03 en 33.10
concurrence de 7.988.838 BEF et 7.720.000 BEF, sont ajoutés en respectievelijk 7.988.838 BEF en 7.720.000 BEF, worden bijgevoegd ter
exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret; qu'en uitvoering van artikel 5, tweede lid van het decreet; dat in
application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant le toepassing van artikel 7 van het decreet van 14 mei 1996 tot
fonctionnement et la répartition du « Sociaal Impulsfonds », le droit vaststelling van de regelen inzake de werking van het Sociaal
de tirage non engagé de Drogenbos et de Herstappe pour l'année 1998, Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van Drogenbos en
respectivement à concurrence de 1.102.600 BEF et de 21.556 BEF est Herstappe van het jaar 1998, respectievelijk 1.102.600 BEF en 21.556
réparti conformément aux dispositions de l'article 6; qu'un montant de BEF, verdeeld wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat
16.161.154 BEF est ajouté conformément à l'article 9; que par conform art. 9 16.161.154 BEF wordt bijgevoegd; dat bijgevolg
conséquent un montant de 7.429.701.148 BEF est réparti entre les 7.429.701.148 BEF verdeeld wordt onder de gemeenten van het Vlaamse
communes de la Région flamande; Gewest;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Fonction publique et des Sports; Ambtenarenzaken en Sport;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour

Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het

l'année 2000 sont répartis entre les communes de la Région flamande jaar 2000 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld
conformément au tableau figurant en annexe au présent décret. zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1, van het

du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du « decreet van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij
Sociaal Impulsfonds », modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment decreet van 18 mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de
l'article 3, § 1er, un droit de tirage de 162.393.000 BEF est accordé Vlaamse Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van
à la Commission communautaire flamande. 162.393.000 BEF.

Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du « Sociaal

Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het

Impulsfonds » de 1999, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont Sociaal Impulsfonds van 1999, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit
reportés à l'année 2000. besluit, worden overgedragen naar 2000.

Art. 4.Pour la Commission communautaire flamande, un montant de

Art. 4.Voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt 27.580.000 BEF aan

27.580.000 BEF de droits de tirage de l'année 1999 est reporté à trekkingsrechten van 1999 overgedragen naar 2000.
l'année 2000.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique urbaine dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 novembre 2000. Brussel, 17 november 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en
Affaires bruxelloises et la Coopération au developpement, Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2000 portant Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 november 2000
répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor
l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse
Commission communautaire flamande. Gemeenschapscommissie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être ajouté à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impusfonds van 17 november 2000 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het
» pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de gemeenten van het
Commission communautaire flamande. Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 17 novembre 2000. Brussel, 17 november 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en
Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x