Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution d'une subvention de fonctionnement à l'ASBL "Stuurgroep Tewerkstellingsbeleid in een Regionaal Kader" | Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een werkingssubsidie aan de VZW Stuurgroep Tewerkstellingsbeleid in een Regionaal Kader |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution | 17 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende |
d'une subvention de fonctionnement à l'ASBL "Stuurgroep | toekenning van een werkingssubsidie aan de VZW Stuurgroep |
Tewerkstellingsbeleid in een Regionaal Kader" | Tewerkstellingsbeleid in een Regionaal Kader |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, par les lois spéciales des 12 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, de bijzondere |
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 | wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, |
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, 4 décembre 1996 et par les | 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, 4 december 1996 en de |
décrets spéciaux des 24 juillet 1996 et 15 juillet 1997; | bijzondere decreten van 24 juli 1996 en 15 juli 1997; |
Vu le décret du 19 décembre 1997 portant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998 et le | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
décret du 7 juillet 1998 portant adaptation du budget général des | 1998 en het decreet van 7 juli 1998 houdende aanpassing van de |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998; | algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant la coordination des lois | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
sur la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 compris | 55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de |
relatifs au contrôle sur l'utilisation des subventions; | toelagen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1984 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot |
organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du | regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; | Vlaamse regering van 8 juli 1997; |
Considérant que les CSE, entre autres par la création et le | Overwegende dat de STC's, o.m. via de oprichting en werking van |
fonctionnement des CSE-ASBL tels qu'ils sont définis à l'article 9 de | STC-VZW's zoals die zijn omschreven in art. 9 van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1998 portant | Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende organisatie van de |
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, zoals gewijzigd bij besluit |
professionnelle, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | |
du 7 juillet 1998, ont un rôle de coordination et de stimulation sur | van de Vlaamse regering van 7 juli 1998, een coördinerende en |
le plan de la politique du marché de l'emploi dans leurs zones | stimulerende rol moeten spelen op vlak van arbeidsmarktbeleid binnen |
subrégionales; | hun subregio's; |
Vu l'accord du Ministre flamand des Finances et du Budget donné le 30 novembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting gegeven op 30 november 1998; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de fonctionnement à concurrence d'au |
Article 1er. Ten laste van de organisatie-afdeling 52, programma |
52.40, basisallocatie 01.04 van de begroting van de Vlaamse | |
Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998 wordt een werkingssubsidie | |
maximum 6 163 622,- FB est attribuée à l'ASBL "Stuurgroep | ten bedrage van maximaal 6 163 622,- BF toegekend aan de V.Z.W. |
Tewerkstellingsbeleid In een Regionaal Kader", abr. STIRK, Kongostraat | Stuurgroep Tewerkstellingsbeleid in een Regionaal Kader, afgekort |
7, 9000 Gand, appelée ci-après "l'ASBL" à charge de la section | STIRK, Kongostraat 7, 9000 Gent, verder genoemd "de VZW". Deze VZW |
organique 52, programme 52.40, allocation de base 01.04 du budget de | |
la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1998. Cette ASBL à | |
comme ressort de fonctionnement le territoire de la CSE Gand. | heeft als werkingsgebied het grondgebied van het STC Gent. |
Art. 2.La subvention de fonctionnement est attribuée à l'ASBL lorsque |
Art. 2.De werkingssubsidie wordt toegekend aan de V.Z.W., als die is |
cette dernière est créée en exécution de l'art. 9, § 1er, de l'arrêté | opgericht in uitvoering van art. 9, § 1, van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 21 décembre 1998 portant organisation de | Vlaamse regering van 21 december 1998 houdende de organisatie van de |
l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle, tel | arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, zoals dat werd gewijzigd |
que modifié par l'arrêté du 7 juillet 1998. Par conséquent, la | bij besluit van 7 juli 1998. De werkingssubsidie mag bijgevolg alleen |
subvention de fonctionnement peut uniquement être utilisée dans le | aangewend worden in het kader van het initiatiefrecht dat de STC's |
cadre du droit d'initiative accordé aux CSE (par l'art. 7, § 2, 3°, de | toegekend is (door art. 7, § 2, 3°, van bovengenoemd besluit) om haar |
l'arrêté précité) afin de pouvoir réaliser sa tâche en matière de | opdracht inzake het coördineren en structureren van het |
coordination et de structuration de sa politique relative au marché de | arbeidsmarktbeleid in zijn subregio te kunnen realiseren. |
l'emploi dans sa zone subrégionale. | |
Distinction peut être faite entre les actions suivantes : | Volgende acties kunnen ondermeer onderscheiden worden : |
- la stimulation de l'harmonisation de la demande et de l'offre sur le | - het stimuleren van de afstemming van vraag en aanbod op de |
marché de l'emploi; | arbeidsmarkt; |
- la stimulation de l'économie sociale, tant à l'intérieur qu'à | - het stimuleren van de sociale economie, zowel binnen als buiten het |
l'extérieur du circuit économique normal; | normaal economisch circuit; |
- la stimulation de projets positifs d'action envisageant l'emploi | - het stimuleren van positieve actieprojecten die de reguliere |
régulier des groupes cibles de demandeurs d'emploi. | tewerkstelling van doelgroepwerkzoekenden beogen. |
Art. 3.La subvention de fonctionnement ne peut être utilisée que pour |
Art. 3.De werkingssubsidie mag alleen aangewend voor de uitvoering |
l'exécution des actions stipulées à l'art. 2. A cet effet, l'ASBL | van de in art. 2 gestipuleerde acties. Door de VZW wordt hiervoor een |
engage un équipe comprenant un coordinateur de l'ASBL, deux promoteurs | team in dienst genomen dat bestaat uit één VZW-coördinator, één |
de projet "Interface" et un promoteur de projet "émigrés". Seulement | projectontwikkelaar - Interface en één projectontwikkelaar migranten. |
les frais des salaires et de fonctionnement des membres subventionnés | Uitsluitend de loon- en werkingskosten van de gesubsidieerde teamleden |
de l'équipe sont remboursables, pour autant qu'ils aient trait aux | komen in aanmerking als terugbetaalbare kosten, voor zover zij |
activités définies à l'art. 2 qui sont exécutées lors de la période | betrekking hebben op de in art. 2 omschreven activiteiten die |
d'exécution fixée par le présent arrêté. Cette période va du 1er | uitgevoerd worden binnen de uitvoeringsperiode van dit besluit. Deze |
décembre 1998 au 30 novembre 1999. | periode loopt van 1 december 1998 tot 30 november 1999. |
Art. 4.§ 1er. La subvention de fonctionnement est versée sur le |
Art. 4.§ 1. De werkingssubsidie wordt gestort op bankrekeningnummer |
numéro de compte bancaire 523-0800672-12 de l'ASBL conformément aux | 523-0800672-12 van de VZW overeenkomstig de volgende modaliteiten : |
modalités suivantes : | |
- un premier acompte à concurrence de 45 % de la subvention maximale | - een eerste voorschot ten belope van 45 % van de maximale subsidie of |
soit 2.773.630,- FB, est payé après signature et engagement de | 2 773 630,- BF wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het |
l'arrêté de subvention et à condition que l'ASBL fournit la preuve | toelagebesluit en onder voorwaarde dat de VZW bewijst opgericht te |
d'avoir été créée et d'être apte à exécuter ses actions; | zijn en handelingsbekwaam te zijn; |
- un deuxième acompte à concurrence de 45 % de la subvention maximale | - een tweede voorschot ten belope van 45 % van de maximale subsidie of |
soit 2 773 630,- FB, est payé au plus tard à la fin du sixième mois de | 2 773 630,- BF wordt betaald uiterlijk op het einde van de zesde maand |
la période d'exécution à condition que l'ASBL démontre au plus tard à | van de uitvoeringsperiode onder voorwaarde dat de VZW uiterlijk op het |
la fin du cinquième mois à l'aide de contrats de travail et/ou de | einde van de vijfde maand aantoont aan de hand van de |
fiches salariales que les membres de l'équipe ont été engagés et | arbeidsovereenkomsten eniof loonfiches dat de teamleden aangeworven |
qu'ils exécutent les activités envisagées. Le non engagement de | werden en de beoogde activiteiten uitvoeren. Niet aanwerving van |
membres d'équipe aura la retenue du deuxième acompte comme suite. | teamleden zal een inhouding van het tweede voorschot met zich brengen. |
L'entrée en service à un moment ultérieur à celui avec lequel il a été | Indiensttreding op een later tijdstip dan waarmee bij de |
tenu compte lors de la fixation du montant de la subvention provoquera | subsidiebepaling werd rekening gehouden zal een evenredige |
une diminution proportionnelle du deuxième acompte; | vermindering van het tweede voorschot voor gevolg hebben; |
- le solde, qui ne peut pas être supérieur à la différence entre les | - het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de |
deux acomptes payés et la subvention maximale, sera liquidé après que | uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat |
l'ASBL a fourni la preuve, tant à l'aide d'un rapport d'activité que | de VZW zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft aangetoond |
les activités visées par l'arrêté ont effectivement été exécutées, | dat de met het besluit beoogde werkzaamheden effectief werden |
qu'à l'aide de copies des pièces justificatives qu'elle a fait mention | uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van |
de toutes les dépenses subventionnables ainsi que du lieu où les | de stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare |
originaux sont disponibles en vue de leur vérification. | uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter |
beschikking gehouden voor verificatie. | |
§ 2. L'ASBL transmet les documents prescrits au § 1er à | § 2. De VZW maakt de in § 1 voorgeschreven documenten over aan de |
l'administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande, | administratie Werkgelegenheid van het ministerie van de Vlaamse |
rue Marquis 1, 1000 Bruxelles. L'ampleur de la subvention | Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. De hoogte van de |
définitivement due, avec un maximum de 616 362,- FB, sera fixée sur la | definitief verschuldigde subsidie, met een maximum van 616 362,- BF |
base des documents introduits et pour autant que preuve ait été | zal worden bepaald op basis van de ingediende stukken en voor zover |
fournie de suffisamment de dépenses. Le paiement du solde se fait | voldoende uitgaven worden bewezen. De saldo-uitbetaling gebeurt mits |
moyennant avis favorable de l'Inspection des Finances. | gunstig advies van de Inspectie van Financiën. |
L'ASBL est obligée de rembourser la somme de l'acompte éventuellement | De VZW is verplicht de via voorschot eventueel te veel betaalde som, |
payée en trop, sans mise en demeure, sur simple demande de | zonder ingebrekestelling, op eenvoudig verzoek van de administratie |
l'administration de l'Emploi. | Werkgelegenheid terug te storten. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
Art. 5.De Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 novembre 1998. | Brussel, 17 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |