Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la subvention globale het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot vaststelling
d'investissement et les normes techniques de la construction pour le van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de
secteur de la santé préventive et ambulante preventieve en de ambulante gezondheidszorg
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur
aux matières personnalisables, modifié par le décret du 20 décembre 1996; voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische
construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante; normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mai 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 mei 1998;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 concernant Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 mei 1998,
la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 29 septembre 1998, en Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 september
application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
la Politique de Santé; Gezondheidsbeleid;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 6

juillet 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les juli 1994 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de
normes techniques de la construction pour le secteur de la santé bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante
préventive et ambulante, il est ajouté un 17° libellé comme suit : gezondheidszorg, wordt een 17° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 17° centre de santé de quartier : une structure disposant de « 17° wijkgezondheidscentrum : een voorziening met een geheel van
plusieurs locaux dans lesquels sont dispensés des services de santé de
base et une promotion à la santé en faveur d'une population d'une zone lolaken waar eerstelijnsgezondheidszorg en gezondheidspromotie worden
géographique bien déterminée, qui est conviviale et d'accès facile et georganiseerd gericht op de bevolking van een geografisch omschreven
qui met en place un dispositif de coopération entre plusieurs gebied, met lage drempel en voldoende bereikbaarheid en waar een
georganiseerde samenwerking in tussen ten minste
disciplines, notamment la médecine familiale, l'art paramédical et huisartsengeneeskunde, een paramedische discipline en een
l'aide sociale. » maatschappelijk werk discipline. »

Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré un article

Art. 2.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis

5bis libellé comme suit : «

Art. 5bis.Les normes techniques et

ingevoegd, dat luidt als volgt : «

Art. 5bis.De bouwtechnische en de

physiques de la construction auxquelles l'infrastructure d'un centre bouwfysische normen waaraan de infrastructuur van een
de santé de quartier doit répondre pour bénéficier d'une subvention wijkgezondheidscentrum moet voldoen om voor een investeringssubsidie
d'investissement, sont : in aanmerking te komen, zijn :
1° un centre de santé de quartier doit être convivial et facilement 1° een wijkgezondheidscentrum dient gemakkelijk toegankelijk en
accessible, entre autres par les transports publics; bereikbaar te zijn met onder meer het openbaar vervoer;
2° les locaux où s'exercent les différentes disciplines doivent être 2° de disciplinegebonden lokalen moeten voldoende geïsoleerd zijn
suffisamment insonorisés; tegen geluid;
3° l'infrastructure de base d'un centre de santé de quartier comporte 3° de basisinfrastructuur van een wijkgezondheidscentrum bestaat uit
les locaux cités ci-dessous, les superficies indiquées étant des de hierna opgesomde lokalen, waarbij de opgegeven oppervlakten
superficies minimales : minimumoppervlakten zijn :
a) locaux généraux : a) algemene lokalen :
- une salle d'attente de 12 m2; - een wachtruimte van 12 m2;
- un secrétariat de 16 m2; - een secretariaat van 16 m2;
- des archives et une resserre de 10 m2 au total; - een archief en berging van samen 10 m2;
- des sanitaires pour les patients et des sanitaires distincts pour le - een sanitair voor de patiënten en een afzonderlijk sanitair voor het
personnel; personeel;
- une salle de réunion de 20 m2; - een vergaderlokaal van 20 m2;
b) locaux destinés à l'exercice des disciplines : b) disciplinegebonden lokalen :
- pour les généralistes agréés : un cabinet médical de 12 m2 par deux - voor de erkende huisartsen : een consultatieruimte van 12 m2 per
équivalents à temps plein; twee voltijds equivalenten;
- pour la discipline paramédicale : une salle de soins de 10 m2 par - voor de paramedische discipline : een behandelkamer van 10 m2 per
deux équivalents à temps plein; twee voltijds equivalenten;
- pour la discipline de l'aide sociale : un bureau de 10 m2 par - voor de maatschappelijk werk discipline : een bureel van 10 m2 per
équivalent à temps plein. » voltijds equivalent. »

Art. 3.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, il est ajouté la

Art. 3.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt de volgende

disposition suivante : bepaling toegevoegd :
« - pour un centre de santé de quartier : 50 m2 par équivalent à temps « - voor een wijkgezondheidscentrum : 50 m2 per voltijds equivalent. »
plein. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis,

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd,

comprenant les articles 17bis à 17sexies inclus, libellé comme suit : bestaande uit de artikelen 17bis tot en met 17sexies, dat luidt als volgt :
« Chapitre IVbis. - Conditions spécifiques régissant le « Hoofdstuk IVbis. - Specifieke subsidiëringsvoorwaarden voor de
subventionnement des centres de santé de quartier. wijkgezondheidscentra

Art. 17bis.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention d'investissement,

Art. 17bis.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen

les centres de santé de quartier doivent également respecter les dienen de wijkgezondheidscentra tevens te voldoen aan de voorwaarden
conditions énoncées dans les articles 17ter à 17sexies inclus. vermeld in de bepalingen van de artikelen 17ter tot en met 17sexies.

Art. 17ter.Le centre visé à l'article 1er, 17° est situé dans une

Art. 17ter.Het centrum, bedoeld in artikel 1, 17°, gelegen in een

commune qui perçoit plus que le droit de tirage garanti tel que prévu gemeente die meer ontvangt dan het gewaarborgd trekkingsrecht zoals
par le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la bepaald in het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen
répartition du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion sociale) ou inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, of in
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Le centre est également het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Tevens is het centrum gelegen
établi dans un quartier défavorisé, tel que délimité dans le plan in een achtergestelde buurt zoals afgebakend in het door de Vlaamse
d'orientation de la commune intéressée qui est approuvé par la Gemeenschap goedgekeurde beleidsplan van de betrokken gemeente of in
Communauté flamande ou dans le plan d'orientation de la Commission het door de Vlaamse Gemeenschap goedgekeurde beleidsplan van de
communautaire flamande approuvé par la Communauté flamande, Vlaamse Gemeenschapscommissie, overeenkomstig de bepalingen van het
conformément aux dispositions du décret du 14 mai 1996. decreet van 14 mei 1996.

Art. 17quater.La rétribution des prestations médicales et

Art. 17quater.De verloning van de geneeskundige en paramedische

paramédicales s'effectue par le biais d'un système de paiements prestaties gebeurt door een systeem van forfaitaire bepalingen, zoals
forfaitaires, tels que prévus à l'article 52, § 1er de la loi relative voorzien in artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
14 juillet 1994. gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 17quinquies.Le centre de santé de quartier veille à ce que des

Art. 17quinquies.Het wijkgezondheidscentrum waakt erover dat, in het

opportunités égales et un accès égal aux soins de santé soient bijzonder de meest kwetsbare groepen, gelijke kansen op en gelijke
garantis en particulier aux groupes les plus vulnérables. A titre de toegang tot de gezondheidszorg krijgen. Om dit aan te tonen dient het
preuve, le centre doit répondre au critère ci-dessous concernant centrum, met betrekking tot de ingeschreven patiënten, aan het volgend
l'inscription des patients. criterium te beantwoorden.
Le rapport entre les ayants droit et les bénéficiaires d'une De verhouding van rechthebbenden en gerechtigden met verhoogde
intervention majorée de l'assurance soins de santé, telle que prévue à verzekeringstegemoetkoming als bedoed in artikel 37 van de
l'article 37 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et le nombre verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ten opzichte
global d'ayants droit et de bénéficiaires inscrits au centre, doit van het totaal aantal bij het centrum ingeschreven rechthebbenden en
être supérieur à la moyenne nationale pour l'assurance maladie et gerechtigden, moet hoger liggen dan het landelijk gemiddelde voor de
invalidité obligatoire, après standardisation quant à l'âge et le sexe. verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, na standaardisering
voor leeftijd en geslacht.

Art. 17sexies.Chaque année, le centre de santé de quartier fait

Art. 17sexies.Elk jaar bengt het wijkgezondheidscentrum verslag uit

rapport à l'administration de la Santé du Ministère de la Communauté bij de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse
flamande sur le respect des conditions énoncées aux articles 17ter à Gemeenschap over het beantwoorden aan de voorwaarden bepaald in de
17quinquies inclus. artikelen 17ter tot en met 17quinquies.
Si l'administration de la Santé constate qu'il n'est plus satisfait à Als de administratie Gezondheidszorg vaststelt dat niet meer voldaan
une ou plusieurs conditions prescrites par le présent chapitre, cela wordt aan één of meerdere van de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk,
est considéré comme une modification d'affectation telle que visée à wordt dit beschouwd als een bestemmingswijziging als bedoeld in
l'article 29, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet artikel 29, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli
1994 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure 1994 houdende de proceduregels inzake de infrastructuur voor
affectée aux matières personnalisables. » persoonsgebonden aangelegenheden. »

Art. 5.Le Ministre flamand qui a les investissements dans les

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor

établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 novembre 1998. Brussel, 17 november 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
^