Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement d'entreprises agricoles et horticoles en difficulté financière | Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun aan de bedrijfsbegeleiding van land- en tuinbouwbedrijven in financiële moeilijkheden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide à l'accompagnement d'entreprises agricoles et horticoles en difficulté financière Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun aan de bedrijfsbegeleiding van land- en tuinbouwbedrijven in financiële moeilijkheden De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1997, notamment l'article 76; | begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 76; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet portant coordination des lois sur la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55-58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55-58; |
Vu l'écrit de la Commission européenne du 4 novembre 1997; | Gelet op het schrijven van de Europese Commissie van 4 november 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 15 mei 1997; |
Vu la concertation lors de la Conférence interministérielle sur | Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Landbouw van |
l'Agriculture du 4 septembre 1997; | 4 september 1997; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 29 avril 1997 sur la demande | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 29 april 1997 over |
d'avis dans un délai d'un mois; | de adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december |
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le | 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en |
l'Agriculture et des Médias; | Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définition | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° Le ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; | 1° De minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid. |
2° La division : la division des Structures et des Investissements de | 2° De afdeling : de afdeling Structuur en Investeringen van de |
l'administration de l'Agriculture et de l'Horticulture; | administratie Land- en Tuinbouw. |
3° Agriculteur : une personne physique ou une personne morale, | 3° Landbouwer : een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, |
agriculteur de profession principale, dans le sens de l'article 1er, | landbouwer in hoofdberoep, in de zin van artikel 1, 1., 2., 3. van het |
1., 2., 3. de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 | besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 betreffende steun aan |
concernant les aides aux investissements et à l'installation en | de investeringen en aan de installatie in de landbouw. |
agriculture. 4° Centre agréé : un centre d'accompagnement d'entreprises en | 4° Erkend centrum : een centrum voor de begeleiding van bedrijven in |
difficulté financière, agréé conformément à l'article 2 du présent | financiële moeilijkheden, erkend overeenkomstig artikel 2 van dit |
arrêté. | besluit. |
CHAPITRE II. - Agrément de centres d'accompagnement d'entreprises | HOOFDSTUK II. - Erkenning van centra voor bedrijfsbegeleiding |
Art. 2.Afin de pouvoir être agréé comme centre d'accompagnement |
Art. 2.Om als centrum voor bedrijfsbegeleiding erkend te kunnen |
d'entreprises, ce dernier doit répondre aux conditions suivantes : | worden, dient het centrum aan de volgende voorwaarden te voldoen : |
1° avoir au moins 3 années d'expérience en matière d'avis techniques | 1° minstens 3 jaar ervaring hebben in het verstrekken van technische |
et économiques procurés aux entreprises agricoles et horticoles dans | en economische bedrijfsadviezen aan land- en tuinbouwbedrijven in het |
la Région flamande; | Vlaamse Gewest; |
2° employer au moins 2 conseillers d'Entreprise qui sont titulaires | 2° minstens 2 bedrijfsbegeleiders in dienst hebben die in het bezit |
d'un diplôme d'études supérieures en agriculture, en horticulture ou | zijn van een diploma van hogere studies in de landbouw, tuinbouw of |
en une discipline connexe; | een aanverwante discipline; |
3° disposer d'un établissement dans la Région flamande avec un | 3° beschikken over een vestiging in het Vlaamse Gewest met een |
secrétariat permanent où sont disponibles toutes les données | permanent secretariaat waar alle gegevens, nodig voor de controle op |
nécessaires au contrôle sur l'exécution de la mesure; | de uitvoering van de maatregel, ter beschikking zijn; |
4° désigner une personne physique ou morale responsable des opérations | 4° een natuurlijke- of rechtspersoon aanduiden verantwoordelijk voor |
financières inhérentes à cette mesure. | de financiële verrichtingen van deze maatregel. |
Art. 3.Tout agrément se fait par le ministre après production des |
Art. 3.Elke erkenning geschiedt door de minister na overlegging van |
documents dont ressort qu'il a été satisfait aux conditions de | de stukken waaruit blijkt dat aan de voorwaarden van artikel 2 is |
l'article 2. | voldaan. |
CHAPITRE III. - Aide aux centres d'accompagnement d'entreprises agréés | HOOFDSTUK III. - Steunverlening aan de erkende centra voor bedrijfsbegeleiding |
Art. 4.Les centres agréés peuvent, dans les limites des crédits |
Art. 4.De erkende centra kunnen binnen de perken van de beschikbare |
budgétaires disponibles, obtenir une rémunération pour | begrotingskredieten een vergoeding krijgen voor de begeleiding van |
l'accompagnement d'agriculteurs en difficulté financière suite à une | landbouwers in financiële moeilijkheden ten gevolge van onvoldoende |
rentabilité insuffisante de leur entreprise agricole ou horticole et | rendabiliteit van het landbouw- of tuinbouwbedrijf en die aan de |
qui répondent aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
soit avoir un retard de plus de six mois dans les amortissements en | hetzij een achterstand hebben van meer dan 6 maanden op de aflossingen |
capital et en intérêts sur leurs crédits en cours utilisés pour le | in kapitaal en intresten op hun lopende kredieten aangewend voor de |
financement de l'entreprise ou des activités d'Entreprise, avec ou | financiering van het bedrijf of de bedrijfsactiviteiten, al dan niet |
sans subvention des autorités; | met overheidstegemoetkoming; |
soit avoir un revenu disponible, depuis au moins 2 ans, qui est | hetzij een beschikbaar inkomen hebben sedert minstens 2 jaar dat lager |
inférieur au revenu de référence, visé à l'article 4 de l'arrêté du | is dan het referentieinkomen, bedoeld in artikel 4 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant les aides aux | de Vlaamse regering van 4 juli 1996 betreffende steun aan de |
investissements et à l'installation en agriculture, multiplié par un | investeringen en aan de installatie in de landbouw, vermenigvuldigd |
coefficient fixé par le ministre. Ce coefficient est calculé compte | met een door de minister vastgestelde coëfficiënt. Deze coëfficiënt |
tenu des crédits budgétaires disponibles. Le ministre fixe les | wordt bepaald rekening houdend met de beschikbare begrotingskredieten. |
modalités pour le calcul du revenu disponible. | De minister bepaalt de modaliteiten voor de berekening van het |
beschikbaar inkomen. | |
Art. 5.Le retard sur les crédits en cours visé à l'article 4 est |
Art. 5.De achterstand op de lopende kredieten bedoeld in artikel 4 |
prouvé par une attestation de l'institution de crédit. | wordt aangetoond met een attest van de kredietinstelling. |
Art. 6.Le centre agréé souhaitant obtenir le paiement de la |
Art. 6.Het erkende centrum dat de uitbetaling van de vergoeding wenst |
rémunération, introduit un formulaire de demande signé par | te krijgen dient bij de afdeling een door de betrokken landbouwer |
l'agriculteur concerné auprès de la division, accompagné du rapport de | ondertekend aanvraagformulier in, vergezeld van een verslag van de |
l'audit de l'entreprise, d'un plan des objectifs mentionnant | bedrijfsdoorlichting, van een streekplan waarin de nagestreefde |
l'évolution envisagée de l'entreprise et d'une proposition | evolutie van het bedrijf wordt gegeven en van een voorstel van |
d'accompagnement intensif. | intensieve begeleiding. |
Art. 7.L'agriculteur concerné par la demande autorise la division à |
Art. 7.De bij de aanvraag betrokken landbouwer machtigt de afdeling |
demander toutes les données nécessaires en vue de vérifier | tot het opvragen van alle gegevens die nodig zijn om de juistheid van |
l'exactitude de la demande. | de aanvraag na te gaan. |
Art. 8.Au moment de la demande, l'agriculteur concerné ne peut pas |
Art. 8.Op het ogenblik van de aanvraag mag de betrokken landbouwer de |
avoir atteint l'âge de 59 ans et les crédits ne peuvent pas être | leeftijd van 59 jaar niet bereikt hebben en mogen de kredieten niet |
dénoncés. L'aide ne peut être accordée qu'une seule fois par | opgezegd zijn. Per bedrijf kan de steun slechts eenmaal toegekend |
entreprise, sauf la prolongation telle que visée à l'article 15. | worden, behoudens de verlenging zoals bedoeld in artikel 15. |
Art. 9.Après examen de la recevabilité et du bien-fondé de la |
Art. 9.Na onderzoek over de ontvankelijkheid en de gegrondheid van de |
demande, le ministre prend une décision quant a l'attribution de l'aide. | aanvraag neemt de minister een beslissing over de steunverlening. |
Art. 10.L'aide destinée à l'accompagnement d'entreprises telle que |
Art. 10.De steun voor de bedrijfsbegeleiding zoals omschreven in |
décrite à l'article 11 s'élève à : | artikel 11, bedraagt : |
- 16 000 francs pour l'audit de l'entreprise; | - 16 000 frank voor de doorlichting van het bedrijf; |
- 4 000 francs par visite, avec un maximum de 6 visiteurs, pour | - 4 000 frank per bezoek, met een maximum van 6 bezoeken, voor de |
l'accompagnement intensif; | intensieve begeleiding; |
- 4 000 francs pour l'évaluation de l'accompagnement. | - 4 000 frank voor de evaluatie van de begeleiding. |
CHAPITRE IV. - Accompagnement d'entreprises | HOOFDSTUK IV. - Bedrijfsbegeleiding |
Art. 11.L'accompagnement d'entreprises comprend : |
Art. 11.De bedrijfsbegeleiding omvat : |
1° un audit de l'entreprise sur le plan économique, financier et | 1° een doorlichting van het bedrijf, op economisch, financieel en |
technique; | technisch vlak; |
2° l'établissement d'un plan des objectifs dont il ressort qu'il peut | 2° het opstellen van een streefplan, waaruit blijkt dat de |
être remédié aux difficultés de l'entreprise en prenant certaines | moeilijkheden van het bedrijf verholpen kunnen worden door het nemen |
mesures, voire même la cessation de l'entreprise comme étant la | van bepaalde maatregelen, dan wel dat de stopzetting van het bedrijf |
meilleure solution; | de meest aangewezen maatregel is; |
3° un accompagnement intensif par un conseiller d'Entreprise en vue de | 3° een intensieve begeleiding door een bedrijfsbegeleider, ter |
l'exécution du plan des objectifs. | uitvoering van het streefplan. |
Art. 12.L'accompagnement intensif proposé par le centre agréé peut |
Art. 12.De door het erkende centrum voorgestelde intensieve |
être de nature technique, économique ou autre et dure au maximum un | begeleiding kan van technische, economische of andere aard zijn en |
an. Il peut également consister en un accompagnement de la cessation | duurt maximum één jaar. Zij kan ook bestaan uit een begeleiding van de |
de l'entreprise. | stopzetting van het bedrijf. |
Art. 13.L'accompagnement intensif proposé doit consister en un |
Art. 13.De voorgestelde intensieve begeleiding moet een bijkomende |
accompagnement supplémentaire à celui déjà pratiqué dans l'entreprise. | begeleiding zijn bij die welke eventueel reeds op het bedrijf aanwezig |
L'accompagnement d'Entreprise existant ne peut faire l'objet de | is. Bestaande bedrijfsbegeleiding komt niet in aanmerking voor |
quelconque aide. Le conseiller doit disposer de la formation | steunverlening. De begeleider moet over de nodige scholing beschikken |
nécessaire et doit pouvoir faire preuve d'une expérience suffisante en | en in de sector waarin het bedrijf actief is, een voldoende ervaring |
matière du type d'accompagnement proposé dans le secteur dans lequel | kunnen aantonen met het voorgestelde type van begeleiding. |
l'entreprise est active. Art. 14.A la fin de la période d'accompagnement intensif, la |
Art. 14.Na afloop van een periode van intensieve begeleiding wordt de |
situation de l'entreprise est évaluée et confrontée au plan des | toestand van het bedrijf geëvalueerd en getoetst aan het streefplan. |
objectifs. Les dérogations par rapport au plan des objectifs seront | Afwijkingen ten opzichte van het streefplan worden uitgelegd. Het |
expliquées. Le centre envoie un rapport d'évaluation à la division. | centrum stuurt een evaluatieverslag aan de afdeling. |
Art. 15.Lorsqu'il ressort de l'évaluation qu'une période |
Art. 15.Als uit de evaluatie blijkt dat een bijkomende periode van |
supplémentaire d'accompagnement intensif est nécessaire, une deuxième | intensieve begeleiding nodig is, dan kan een tweede periode van |
période d'accompagnement intensif peut être proposée. Une seule aide | intensieve begeleiding voorgesteld worden. Per kalenderjaar kan |
par année civile peut être accordée pour une période d'accompagnement | slechts steun verleend worden voor één periode van intensieve |
intensif. Le nombre de périodes consécutives d'accompagnement intensif | bedrijfsbegeleiding. Het aantal opeenvolgende perioden van intensieve |
est cependant limité à une seule période en cas d'accompagnement de | bedrijfsbegeleiding is evenwel beperkt tot één voor de begeleiding van |
cessation de l'entreprise et à deux dans les autres cas. La demande | de stopzetting van het bedrijf en tot twee in de andere gevallen. De |
doit se faire conformément à l'article 6 du présent arrêté. | aanvraag dient te gebeuren overeenkomstig artikel 6 van dit besluit. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 16.Les articles 55 à 58 des lois sur la comptabilité de l'Etat |
Art. 16.De artikelen 55 tot 58 van de wetten op de |
s'appliquent également à l'aide, visée au chapitre II du présent | rijkscomptabiliteit zijn mede van toepassing op de steun, bedoeld in |
arrêté. | hoofdstuk III van dit besluit. |
Art. 17.Le présent arrêté cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Art. 17.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december |
2000. Le Gouvernement flamand peut prolonger la durée de validité. | 2000. De Vlaamse regering kan de geldigheidsperiode verlengen. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la politique agricole dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 mars 1998. | Brussel, 17 maart 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY. |