Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/05/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale, en ce qui concerne les centres de revalidation ambulatoire et les centres de santé mentale"
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale, en ce qui concerne les centres de revalidation ambulatoire et les centres de santé mentale Besluit van de Vlaamse Regering tot de uitvoering van het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, wat betreft de centra voor ambulante revalidatie en de centra voor geestelijke gezondheidszorg
17 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du 17 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot de uitvoering van
décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en
l'offre de santé mentale, en ce qui concerne les centres de ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, wat betreft de
revalidation ambulatoire et les centres de santé mentale centra voor ambulante revalidatie en de centra voor geestelijke
gezondheidszorg
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993 ; Instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993;
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming,
article 138 ; artikel 138;
- le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des - het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren
maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen,
protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en
revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging,
soins palliatifs, articles 74 et 75, modifié par le décret du 18 juin 2021 ; artikel 74 en artikel 75, gewijzigd bij het decreet van 18 juni 2021;
- le décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de - het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en
l'offre de santé mentale, article 6, article 8, alinéa 1er, 4° et 5° ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, artikel 6,
et alinéa 2, article 13, alinéa 7, article 14, alinéa 3, article 16, artikel 8, eerste lid, 4° en 5° en tweede lid, 13, zevende lid, 14,
alinéa 2, article 28 et article 29, modifié par le décret du 21 avril derde lid, 16, tweede lid 2327artikel 28, en artikel 29, gewijzigd bij
2023, article 57 ; het decreet van 21 april 2023, artikel 57;
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 20 novembre 2023. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 20 november 2023.
- Le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la
Famille (" Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») a - De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies
rendu un avis le 18 janvier 2024. gegeven op 18 januari 2024.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 75.786/3 le 2 avril 2024, en - De Raad van State heeft advies nr. 75.786/3 gegeven op 2 april 2024,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief:
- Le présent arrêté prévoit un cadre public commun pour les CRA
(centres de revalidation ambulatoire) et les CSM (centres de santé - Dit besluit voorziet in een gemeenschappelijk overheidskader voor de
mentale), en exécution de l'Accord de gouvernement flamand 2019-2024. CAR en de CGG, ter uitvoering van het Vlaams Regeerakkoord 2019-2024.
- Le présent arrêté est une première étape dans l'exécution du décret - Dit besluit vormt een eerste stap in de uitvoering van het decreet
du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale, dans la redéfinition des soins de santé mentale qui comprend à ce jour une multitude de partenaires concernés. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° antennes : les sites de la structure où une activité est prévue pour les utilisateurs, qui font partie de la même entité juridique ;

van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, in de hertekening van de geestelijke gezondheidszorg die tot op heden een veelheid aan betrokken partners omvat. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Definities

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° antennepunten: de locaties van de voorziening waar er een werking is voorzien voor de gebruikers, die behoren tot dezelfde juridische entiteit;

2° CRA : une structure de revalidation telle que visée à l'article 2, 2° CAR: een revalidatievoorziening als vermeld in artikel 2, 16°, van
16°, du décret du 6 juillet 2018, qui est agréée par le Gouvernement het decreet van 6 juli 2018, die erkend is door de Vlaamse Regering
flamand conformément à l'article 77, § 1er, du décret précité avec un conform artikel 77, § 1, van het voormelde decreet met een
numéro d'agrément qui commence par 9.53-9.65, à l'exception des erkenningsnummer dat aanvangt met 9.53-9.65, met uitzondering van de
structures de revalidation dont la convention de revalidation est revalidatievoorzieningen waarbij de revalidatieovereenkomst ingebed is
intégrée dans un hôpital universitaire, et avec un numéro d'agrément in een universitair ziekenhuis en met erkenningsnummer 9.53.015.10,
9.53.015.10, 9.53.082.40 et 9.53.421.89 ; 9.53.082.40 en 9.53.421.89;
3° CSM : un centre de santé mentale tel que visé à l'article 2, 1°, du 3° CGG: een centrum voor geestelijke gezondheidszorg als vermeld in
décret du 18 mai 1999, qui est agréé conformément à l'article 19 du artikel 2, 1°, van het decreet van 18 mei 1999, dat erkend is conform
décret précité ; artikel 19 van het voormelde decreet;
4° décret du 18 mai 1999 : le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur 4° decreet van 18 mei 1999: het decreet van 18 mei 1999 betreffende de
de la santé mentale ; centra voor geestelijke gezondheidszorg;
5° décret du 18 mai 2018 : le décret du 18 mai 2018 relatif à la 5° decreet van 18 mei 2018: het decreet van 18 mei 2018 houdende de
protection sociale flamande ; Vlaamse sociale bescherming;
6° décret du 6 juillet 2018 : - le décret du 6 juillet 2018 relatif à 6° decreet van 6 juli 2018: het decreet van 6 juli 2018 betreffende de
la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen,
initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten,
des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor
multidisciplinaires de soins palliatifs ; palliatieve verzorging;
7° décret du 5 avril 2019 : le décret du 5 avril 2019 relatif à 7° decreet van 5 april 2019: het decreet van 5 april 2019 betreffende
l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale ; de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod;
8° département : le département, visé à l'article 2, 4° /1, du décret 8° departement: het departement, vermeld in artikel 2, 4° /1, van het
du 5 avril 2019 ; decreet van 5 april 2019;
9° agrément : un agrément tel que visé à l'article 4 ; 9° erkenning: een erkenning als vermeld in artikel 4;
10° fonction : une fonction telle que visée à l'article 2, 10°, du 10° functie: een functie als vermeld in artikel 2, 10°, van het
décret du 5 avril 2019 ; decreet van 5 april 2019;
11° fonction D : un diagnostic spécialisé tel que visé à l'article 13, 11° functie D: een gespecialiseerde diagnostiek als vermeld in artikel
alinéa 4, 2°, du décret du 5 avril 2019 ; 13, vierde lid, 2°, van het decreet van 5 april 2019;
12° fonction E : un traitement spécialisé tel que visé à l'article 13, 12° functie E: een gespecialiseerde behandeling als vermeld in artikel
alinéa 4, 3°, du décret du 5 avril 2019 ; 13, vierde lid, 3°, van het decreet van 5 april 2019;
13° fonction G : l'échange et le déploiement conjoint d'expertise 13° functie G: een uitwisseling en gezamenlijke inzet van expertise
entre les partenaires du réseau tel que visé à l'article 13, alinéa 5, tussen netwerkpartners als vermeld in artikel 13, vijfde lid, van het
du décret du 5 avril 2019 ;
14° usager : un usager tel que visé à l'article 2, 11°, du décret du 5 decreet van 5 april 2019; 14° gebruiker: een gebruiker als vermeld in artikel 2, 11°, van het
avril 2019, ou un utilisateur de l'offre, visée au chapitre 5, section decreet van 5 april 2019, of een gebruiker van het aanbod, vermeld in
4, du présent arrêté ; hoofdstuk 5, afdeling 4, van dit besluit;
15° réseau de santé mentale : un réseau de santé mentale tel que visé 15° geestelijk gezondheidsnetwerk: een geestelijk gezondheidsnetwerk
à l'article 2, 15°, du décret du 5 avril 2019 ; als vermeld in artikel 2, 15°, van het decreet van 5 april 2019;
16° ministre : le ministre flamand compétent pour les soins de santé 16° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en
et les soins résidentiels, et le ministre flamand compétent pour la protection sociale ; woonzorg, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming;
17° prestataire de services professionnel : un acteur qui ne relève 17° professionele dienstverlener: een actor die niet onder het
pas du champ d'application, visé à l'article 2, et qui propose une toepassingsgebied valt, vermeld in artikel 2, en die een professioneel
offre pour des personnes qui relèvent du groupe cible, visé à aanbod verleent voor personen die vallen onder de doelgroep, vermeld
l'article 24 ; in artikel 24;
18° revalidation affections neurologiques et sensorielles : le 18° revalidatie neurologische en zintuiglijke aandoeningen: de
traitement spécialisé multidisciplinaire ou interdisciplinaire d'une gespecialiseerde multidisciplinaire of interdisciplinaire behandeling
lésion cérébrale non congénitale, d'une infirmité motrice cérébrale et van niet-aangeboren hersenletsel, hersenverlamming en
de troubles de l'audition avec un impact sur différents domaines de la gehoorstoornissen met impact op verschillende levensdomeinen;
vie ; 19° structure : un CRA ou un CSM ; 19° voorziening: een CAR of een CGG;
20° niveau de soins 2 : les niveaux de soins 2a et 2b, visés à 20° zorgniveau 2: zorgniveau 2a en 2b, vermeld in artikel 8, eerste
l'article 8, alinéa 1er, 4° et 5°, du décret du 5 avril 2019. lid, 4° en 5°, van het decreet van 5 april 2019.
CHAPITRE 2. - Champ d'application HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux CSM et aux CRA.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de CGG en de CAR.

CHAPITRE 3. - Procédure d'agrément de fonctions HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de erkenning van functies

Art. 3.La structure peut demander un agrément pour exécuter la

Art. 3.De voorziening kan een erkenning aanvragen om functie D, E of

fonction D, E ou G ou pour exécuter certaines de ces fonctions. G uit te voeren of om verschillende van die functies uit te voeren.

Art. 4.L'agrément est valable pour une durée indéterminée.

Art. 4.De erkenning geldt voor onbepaalde duur.

Art. 5.Une demande d'agrément telle que visée à l'article 3 du

Art. 5.Een erkenningsaanvraag als vermeld in artikel 3 van dit

présent arrêté est recevable lorsque toutes les conditions suivantes besluit, is ontvankelijk als al de volgende voorwaarden zijn vervuld:
sont remplies : 1° le pouvoir organisateur de la structure introduit la demande 1° de inrichtende macht van de voorziening dient de erkenningsaanvraag
d'agrément auprès du département par envoi recommandé, par remise bij het departement in met een aangetekende zending, door afgifte
contre récépissé ou d'une autre manière fixée par le ministre ; tegen ontvangstbewijs of op een andere wijze die de minister bepaalt;
2° la demande d'agrément comprend les données et documents suivants : 2° de erkenningsaanvraag bevat de volgende gegevens en documenten:
a) un formulaire de demande mis à disposition par le département. Le a) een aanvraagformulier dat het departement ter beschikking stelt.
formulaire de demande précité contient toutes les informations Het voormelde aanvraagformulier bevat al de volgende gegevens:
suivantes : 1) les données d'identité du pouvoir organisateur de la structure ; 1) de identiteitsgegevens van de inrichtende macht van de voorziening;
2) l'adresse des antennes ; 2) het adres van de antennepunten;
3) les fonctions proposées par la structure ; 3) de functies die de voorziening aanbiedt;
b) le dossier administratif de base, visé à l'article 6, § 1er, alinéa b) het administratieve basisdossier, vermeld in artikel 6, § 1, eerste
1er, 1°, du décret du 5 avril 2019, avec les éléments, visés à lid, 1°, van het decreet van 5 april 2019, met de elementen, vermeld
l'article 6, § 1er, alinéa 2, du décret précité. Dans le dossier de in artikel 6, § 1, tweede lid, van het voormelde decreet. In het
base précité, dans le cadre des informations relatives à la structure voormelde basisdossier wordt in het kader van de informatie over de
organisationnelle, les informations relatives à la catégorie en organisatiestructuur ook de informatie toegevoegd over de categorie in
question, visée à l'article 5 du décret précité, ainsi que les statuts kwestie, vermeld in artikel 5 van het voormelde decreet, en ook de
de l'organisation sont également joints ; statuten van de organisatie;
c) le plan financier, visé à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, 2°, du c) het financiële plan, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, 2°, van
décret précité ; het voormelde decreet;
d) l'engagement de satisfaire à toutes les conditions, visées au d) de verbintenis om te voldoen aan alle voorwaarden, vermeld in
chapitre 5 du présent arrêté ; hoofdstuk 5 van dit besluit;
e) la date et la signature du demandeur. e) de datum en de handtekening van de aanvrager.

Art. 6.Les données financières qui sont déjà remises par les

Art. 6.De financiële gegevens die door de voorzieningen al worden

structures au département en exécution de leur agrément en tant que bezorgd aan het departement ter uitvoering van hun erkenning als CAR
CRA ou CSM, sont assimilées au plan financier, visé à l'article 5, 2°, of CGG, worden gelijkgesteld met het financiële plan, vermeld in
c. artikel 5, 2°, c.

Art. 7.Le département examine la recevabilité de la demande

Art. 7.Het departement onderzoekt de ontvankelijkheid van de

d'agrément, visée à l'article 3. erkenningsaanvraag, vermeld in artikel 3.
Si la demande d'agrément précitée n'est pas recevable, le département Als de voormelde erkenningsaanvraag niet ontvankelijk is, meldt het
en informe le pouvoir organisateur de la structure dans un délai de departement dat aan de inrichtende macht van de voorziening binnen
vingt jours à compter de la date de réception de la demande d'agrément twintig dagen na de dag waarop het departement die erkenningsaanvraag
par le département. heeft ontvangen.
Si le département n'informe pas le demandeur de sa décision relative à Als het departement de aanvrager niet op de hoogte brengt van zijn
la recevabilité dans le délai visé à l'alinéa 2, la demande d'agrément beslissing over de ontvankelijkheid binnen de termijn, vermeld in het
est réputée être recevable. tweede lid, wordt de erkenningsaanvraag geacht ontvankelijk te zijn.

Art. 8.Le département examine le bien-fondé de la demande d'agrément

Art. 8.Het departement onderzoekt de gegrondheid van de ontvankelijke

recevable, visée à l'article 3. erkenningsaanvraag, vermeld in artikel 3.
Le département signifie au pouvoir organisateur de la structure, par Binnen negentig dagen nadat het departement de voormelde
erkenningsaanvraag heeft ontvangen, betekent het departement met een
lettre recommandée ou d'une autre manière fixée par le ministre, dans aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, aan
un délai de nonante jours à compter de la date de réception de la de inrichtende macht van de voorziening de beslissing van de
demande d'agrément précitée par le département, la décision du secretaris-generaal van het departement om de erkenning te verlenen,
secrétaire général du département d'accorder l'agrément ou l'intention of het voornemen om de erkenning te weigeren.
de refuser l'agrément. Het departement onderzoekt of voldaan is aan de voorwaarden, vermeld
Le département examine si toutes les conditions, visées à l'article 11 in artikel 11 van dit besluit.
du présent arrêté, sont remplies.
La décision d'accorder l'agrément, visée à l'alinéa 2, comporte toutes De beslissing om de erkenning te verlenen, vermeld in het tweede lid,
les données suivantes : bevat al de volgende gegevens:
1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur de la structure ; 1° de naam en het adres van de inrichtende macht van de voorziening;
2° le nom et l'adresse de la structure ; 2° de naam en het adres van de voorziening;
3° l'adresse des antennes ; 3° het adres van de antennepunten;
4° la décision d'agrément ; 4° de beslissing tot erkenning;
5° la durée de l'agrément. 5° de duur van de erkenning.
Une intention telle que visée à l'alinéa 2, comporte toutes les Een voornemen als vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende
données suivantes : gegevens:
1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur de la structure ; 1° de naam en het adres van de inrichtende macht van de voorziening;
2° le nom et l'adresse de la structure ; 2° de naam en het adres van de voorziening;
3° l'adresse des antennes ; 3° het adres van de antennepunten;
4° la motivation de l'intention de refuser l'agrément ; 4° de motivatie van het voornemen om de erkenning te weigeren;
5° la possibilité et les conditions pour introduire une objection 5° de mogelijkheid en de voorwaarden om een gemotiveerd bezwaar in te
motivée ; dienen;
6° la procédure de réclamation. 6° de bezwaarprocedure.
Si le département ne signifie pas d'intention ou de décision du Als het departement binnen de termijn, vermeld in het tweede lid, geen
secrétaire général au pouvoir organisateur de la structure dans le délai, visé à l'alinéa 2, le pouvoir organisateur est réputé avoir reçu un agrément de plein droit.

Art. 9.Sous peine d'irrecevabilité, le pouvoir organisateur de la structure peut introduire auprès du département une réclamation motivée contre l'intention de refus de l'agrément, visée à l'article 8, alinéa 2, par envoi recommandé ou par remise contre récépissé ou d'une autre manière fixée par le ministre, jusqu'à trente jours au plus tard à compter de la réception de cette intention. Si le pouvoir organisateur de la structure n'introduit pas de réclamation recevable dans le délai de trente jours, visé à l'alinéa 1er, l'intention du secrétaire général du département, passé ce délai, est

voornemen of beslissing van de secretaris-generaal aan de inrichtende macht van de voorziening betekent, wordt de inrichtende macht van rechtswege geacht een erkenning te hebben ontvangen.

Art. 9.Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan de inrichtende macht van de voorziening tot uiterlijk dertig dagen nadat ze het voornemen tot weigering van de erkenning, vermeld in artikel 8, tweede lid, heeft ontvangen, tegen dat voornemen met een aangetekende zending of door afgifte tegen ontvangstbewijs of op een andere wijze die de minister bepaalt, een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het departement. Als de inrichtende macht van de voorziening geen ontvankelijk bezwaarschrift indient binnen de termijn van dertig dagen, vermeld in het eerste lid, wordt het voornemen van de secretaris-generaal van het departement, nadat die termijn is verstreken, geacht een

réputée être une décision de refus du secrétaire général. Le weigeringsbeslissing van de secretaris-generaal te zijn. Het
département en informe le pouvoir organisateur de la structure par departement brengt de inrichtende macht van de voorziening binnen
envoi recommandé dans les quinze jours suivant l'expiration du délai vijftien dagen nadat de voormelde termijn is verstreken, daarvan op de
précité. hoogte met een aangetekende zending.

Art. 10.Si la structure qui a reçu une intention de refus et qui

Art. 10.Als de voorziening die een voornemen tot weigering heeft

introduit une réclamation tel que visé à l'article 9, alinéa 1er, du gekregen en een bezwaarschrift als vermeld in artikel 9, eerste lid,
présent arrêté, cette réclamation est traitée conformément aux règles van dit besluit, indient, wordt dat bezwaarschrift behandeld conform
de regels die zijn vastgesteld bij of krachtens hoofdstuk III van het
fixées par ou en vertu du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van een
portant création d'une Commission consultative pour les Structures de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en
l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des
(Candidats) Accueillants. Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.
La décision du ministre, après traitement de l'avis de la Commission De beslissing van de minister, na behandeling van het advies van de
consultative, visée à l'alinéa 1er, mentionne les données suivantes : Adviescommissie, vermeld in het eerste lid, vermeldt de volgende gegevens:
1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur de la structure ; 1° de naam en het adres van de inrichtende macht van de voorziening;
2° le nom et l'adresse de la structure ; 2° de naam en het adres van de voorziening;
3° le nom et l'adresse des antennes ; 3° de naam en het adres van de antennepunten;
4° la nature de la décision : selon le cas, il s'agit de l'octroi ou 4° de aard van de beslissing: naargelang het geval gaat het om het
du refus de l'agrément ; verlenen of weigeren van de erkenning;
5° la motivation de la décision ; 5° de motivatie voor de beslissing;
6° les conséquences de la décision ; 6° de gevolgen van de beslissing;
7° dans le cas d'une décision de refus de l'agrément ou de sa 7° in geval van een beslissing tot weigering van de erkenning of van
prolongation, la possibilité et la procédure d'introduction d'un de verlenging ervan, de mogelijkheid en de procedure om een beroep in
recours auprès du Conseil d'Etat. te stellen bij de Raad van State.

Art. 11.Les structures qui remplissent toutes les conditions

Art. 11.Voorzieningen die voldoen aan al de volgende voorwaarden,

suivantes, peuvent être agréées pour exécuter la fonction D : kunnen erkend worden om functie D uit te voeren:
1° fournir des soins au niveau de soins 2a ou 2b ; 1° zorg verlenen op zorgniveau 2a of 2b;
2° exécuter la mission, visée à l'article 17, alinéa 1er, du présent 2° de opdracht uitvoeren, vermeld in artikel 17, eerste lid, van dit
arrêté, pour l'intégralité ou une partie du groupe cible visé à besluit, voor de volledige of een gedeelte van de doelgroep vermeld in
l'article 24 du présent arrêté, conformément aux exigences, visées à artikel 24 van dit besluit, conform de vereisten, vermeld in artikel
l'article 17, alinéas 2 à 4, et à l'article 19, alinéa 1er, et à 17, tweede tot en met vierde lid, en artikel 19, eerste lid, en
l'article 25 du présent arrêté ; artikel 25 van dit besluit;
3° remplir les conditions, visées à l'article 6, § 1er, alinéas 3 à 5, 3° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1, derde tot en
et § 2, et à l'article 7 du décret du 5 avril 2019. met vijfde lid, en § 2, en artikel 7 van het decreet van 5 april 2019.
Les structures qui remplissent toutes les conditions suivantes, Voorzieningen die voldoen aan al de volgende voorwaarden, kunnen
peuvent être agréées pour exécuter la fonction E : erkend worden om functie E uit te voeren:
1° fournir des soins au niveau de soins 2a ou 2b ; 1° zorg verlenen op zorgniveau 2a of 2b;
2° exécuter la mission, visée à l'article 18 du présent arrêté, pour 2° de opdracht uitvoeren, vermeld in artikel 18 van dit besluit, voor
l'intégralité ou une partie du groupe cible visé à l'article 24 du de volledige of een gedeelte van de doelgroep, vermeld in artikel 24
présent arrêté, conformément aux exigences, visées à l'article 18, van dit besluit, conform de vereisten, vermeld in artikel 18, tweede
alinéa 2, et à l'article 19, alinéa 1er, et à l'article 25 du présent lid, en artikel 19, eerste lid, en artikel 25 van dit besluit;
arrêté ; 3° remplir les conditions, visées à l'article 6, § 1er, alinéas 3 à 5, 3° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1, derde tot en
et § 2, et à l'article 7 du décret du 5 avril 2019. met vijfde lid, en § 2, en artikel 7 van het decreet van 5 april 2019.
Les structures qui remplissent toutes les conditions suivantes, Voorzieningen die voldoen aan al de volgende voorwaarden, kunnen
peuvent être agréées pour exécuter la fonction G : erkend worden om functie G uit te voeren:
1° démontrer qu'elles fournissent des soins au niveau de soins 2a ou 1° aantonen dat ze zorg verlenen op zorgniveau 2a of 2b;
2b ; 2° démontrer qu'elles exécutent les missions, visées aux articles 20 2° aantonen dat ze de opdrachten, vermeld in artikel 20 en 21 van dit
et 21 du présent arrêté, conformément aux conditions, visées à l'article 22 du présent arrêté ; besluit, uitvoeren conform de voorwaarden, vermeld in artikel 22 van dit besluit;
3° remplir les conditions, visées à l'article 6, § 1er, alinéas 3 à 5, 3° voldoen aan de voorwaarden, vermeld artikel 6, § 1, derde tot en
et § 2, et à l'article 7 du décret du 5 avril 2019. met vijfde lid, en § 2, en artikel 7 van het decreet van 5 april 2019.
CHAPITRE 4. - Sommation, suspension et retrait de l'agrément de HOOFDSTUK 4. - Aanmaning, schorsing en intrekking van de erkenning van
fonctions functies

Art. 12.Lorsqu'une structure ne remplit pas ou ne remplit plus les

Art. 12.Als een voorziening niet of niet meer voldoet aan de

conditions, visées à l'article 6, § 1er, alinéas 3 à 5, et § 2, du voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1, derde tot en met vijfde lid,
décret du 5 avril 2019, et les conditions, visées à l'article 11 du présent arrêté, le département peut sommer la structure de remplir à nouveau toutes les conditions, visées dans ces articles, dans une période fixée par lui. La sommation visée à l'alinéa 1er est effectuée par envoi recommandé et indique les conditions qui doivent être remplies pour éviter la suspension et le retrait de l'agrément ainsi que le délai pendant lequel ces conditions doivent être remplies. La période, visée aux alinéas 1er et 2, dure au moins un mois et au maximum six mois. en § 2, van het decreet van 5 april 2019, en aan de voorwaarden, vermeld in artikel 11 van dit besluit, kan het departement de voorziening aanmanen om binnen een periode die het bepaalt, opnieuw alle voorwaarden, vermeld in die artikelen, te vervullen. De aanmaning, vermeld in het eerste lid, gebeurt met een aangetekende zending en vermeldt de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de schorsing en intrekking van de erkenning te voorkomen, en de periode waarin die voorwaarden vervuld moeten zijn. De periode, vermeld in het eerste en tweede lid, duurt minstens een maand en maximaal zes maanden.

Art. 13.§ 1er. Lorsque la structure, après une sommation telle que

Art. 13.§ 1. Als de voorziening na een aanmaning als vermeld in

visée à l'article 12 du présent arrêté, ne remplit pas dans le délai artikel 12 van dit besluit, niet binnen de periode, vermeld in de
visé dans la sommation toutes les conditions, visées à l'article 6, § aanmaning, voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1,
1er, alinéas 3 à 5, et § 2, du décret du 5 avril 2019, et les derde tot en met vijfde lid, en § 2, van het decreet van 5 april 2019,
conditions, visées à l'article 11 du présent arrêté, le secrétaire en aan de voorwaarden, vermeld in artikel 11 van dit besluit,
général formule une intention de suspension ou de retrait de formuleert de secretaris-generaal een voornemen tot schorsing of tot
l'agrément pour l'exécution d'une ou de plusieurs fonctions. intrekking van de erkenning voor de uitvoering van een of meer
§ 2. Le département notifie la structure par envoi recommandé de l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément, visée au paragraphe 1er. L'envoi recommandé, visé à l'alinéa 1er, contient : 1° l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément ; 2° la motivation de l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément ; 3° une invitation de la structure à être entendue par le département ; 4° la possibilité, les conditions et la procédure d'introduction d'une réclamation motivée auprès du département. Si la structure a introduit une réclamation motivée dans les trente jours qui suivent l'envoi par le département de l'envoi recommandé visé à l'alinéa 1er, la réclamation recevable est traitée conformément aux règles fixées par ou en vertu du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. functies. § 2. Het departement brengt de voorziening met een aangetekende zending op de hoogte van het voornemen tot schorsing of tot intrekking van de erkenning, vermeld in paragraaf 1. De aangetekende zending, vermeld in het eerste lid, bevat: 1° het voornemen tot schorsing of intrekking van de erkenning; 2° de motivatie van het voornemen om de erkenning te schorsen of in te trekken; 3° een uitnodiging van de voorziening om gehoord te worden door het departement; 4° de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te dienen bij het departement. Als de voorziening binnen dertig dagen nadat het departement de aangetekende zending, vermeld in het eerste lid, heeft verstuurd, een gemotiveerd bezwaarschrift heeft ingediend, wordt het ontvankelijke bezwaarschrift behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of krachtens hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers.
Si la structure n'introduit pas de réclamation recevable dans les Als de voorziening geen ontvankelijk bezwaarschift indient binnen
trente jours qui suivent l'envoi recommandé du département, visé à dertig dagen nadat het departement de aangetekende zending, vermeld in
l'alinéa 1er, la décision du secrétaire général de suspendre ou het eerste lid, heeft verstuurd, wordt de beslissing van de
retirer l'agrément est transmise par envoi recommandé à la structure. secretaris-generaal tot schorsing of intrekking van de erkenning met
een aangetekende zending aan de voorziening bezorgd.
§ 3. La décision de suspension de l'agrément contient tous les § 3. De beslissing tot schorsing van de erkenning bevat al de volgende
éléments suivants : elementen:
1° la date de début de la suspension ; 1° de begindatum van de schorsing;
2° la durée de la suspension ; 2° de periode van de schorsing;
3° la motivation de la décision de suspension ; 4° les conditions qui doivent être remplies pour lever la suspension. Le secrétaire général fixe la période de suspension. La période précitée ne peut pas excéder douze mois. A la demande motivée de la structure, la période précitée peut être prolongée une seule fois d'un an au maximum. La demande de prolongation précitée est remise au département par envoi recommandé au moins trente jours avant l'expiration de la période initiale de suspension. § 4. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les conditions 3° de motivatie voor de beslissing tot schorsing; 4° de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de schorsing ongedaan te maken. De secretaris-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. De voormelde termijn kan niet meer bedragen dan twaalf maanden. Op gemotiveerd verzoek van de voorziening kan de voormelde termijn één keer met maximaal een jaar verlengd worden. De voormelde aanvraag tot verlening wordt minstens dertig dagen voor de afloop van de initiële schorsingstermijn met een aangetekende zending aan het departement bezorgd. § 4. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 6, § 1, derde tot en met vijfde lid,
visées à l'article 6, § 1er, alinéas 3 à 5, et § 2, du décret du 5 en § 2, van het decreet van 5 april 2019, en aan de voorwaarden,
avril 2019, ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de vermeld in artikel 11 van dit besluit, is voldaan, wordt de procedure
l'agrément est entamée. tot intrekking van de erkenning gestart.
§ 5. La décision de retrait de l'agrément contient tous les éléments § 5. De beslissing tot intrekking van de erkenning bevat al de
suivants : volgende elementen:
1° le nom et l'adresse du pouvoir organisateur de la structure ; 1° de naam en het adres van de inrichtende macht van de voorziening;
2° le nom et l'adresse de la structure ; 2° de naam en het adres van de voorziening;
3° le nom et l'adresse des antennes ; 3° de naam en het adres van de antennepunten;
4° la date à laquelle le retrait de l'agrément prend effet ; 4° de datum waarop de intrekking van de erkenning uitwerking heeft;
5° la motivation de la décision de retrait de l'agrément ; 4° de motivatie voor de beslissing tot intrekking van de erkenning;
6° la possibilité et la procédure pour introduire un recours auprès du 5° de mogelijkheid en de procedure om een beroep in te stellen bij de
Conseil d'Etat. Raad van State.
§ 6. Lorsque l'agrément est retiré, la structure n'a droit à aucune § 6. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan de voorziening geen
aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn
indemnité pour frais liés à des activités qui ont eu lieu en vue de aan activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te
conserver l'agrément. behouden.

Art. 14.Si une structure demande par recommandé et de façon motivée de retirer l'agrément, le secrétaire général peut retirer l'agrément. Le département transmet la décision précitée du secrétaire général par recommandé avec accusé de réception à la structure dans les trente jours suivant le jour d'introduction de la demande de retrait de l'agrément par la structure. La structure informe le département de son intention nonante jours avant la cessation volontaire de ses activités, en indiquant la date à laquelle la décision prend effet.

Art. 14.Als een voorziening aangetekend en gemotiveerd verzoekt om de erkenning in te trekken, kan de secretaris-generaal de erkenning intrekken. Het departement bezorgt de voormelde beslissing van de secretaris-generaal aan de voorziening aangetekend met kennisgeving van ontvangst binnen dertig dagen na de dag waarop de voorziening het verzoek tot intrekking van de erkenning heeft ingediend. De voorziening brengt het departement negentig dagen voor de vrijwillige stopzetting van haar activiteiten op de hoogte van haar voornemen met de opgave van de datum waarop die beslissing uitwerking heeft.

CHAPITRE 5. - Groupe cible et mission HOOFDSTUK 5. - Doelgroep en opdracht
Section 1re. - Niveaux de soins Afdeling 1. - Zorgniveaus

Art. 15.Les structures exercent les fonctions pour lesquelles elles

Art. 15.De voorzieningen oefenen de functies waarvoor ze erkend zijn,

ont été agréées, aux niveaux de soins 2a et 2b. uit op zorgniveau 2a en 2b.
Section 2. - Exécution des fonctions Afdeling 2. - Uitvoering van functies

Art. 16.Les structures agréées pour la fonction D ou E, réalisent

Art. 16.De voorzieningen die erkend zijn voor functie D of E,

dans le cadre de ces fonctions une offre de soins orientés vers realiseren in het kader van die functies een individugericht of
l'individu ou orientés vers le groupe qui est axée sur le
rétablissement ou le développement et qui se base sur une approche groepsgericht zorgaanbod dat herstel- of ontwikkelingsgericht is en
axée sur les forces de la personne. dat vertrekt vanuit een krachtgerichte benadering van de persoon.

Art. 17.La fonction D est mise en oeuvre dans un dialogue avec l'usager et se base toujours sur une demande de soins et la présomption d'un besoin grave de soins psychiques. Pour l'exécution de la fonction D, la structure examine non seulement les symptômes et troubles pathologiques, mais un modèle holistique de recherche est utilisé. Dans l'alinéa deux on entend par modèle holistique de recherche : le modèle de recherche aborde la perspective biologique, psychologique et sociale. Le diagnostic spécialisé visant l'action se déroule toujours de manière multidisciplinaire ou interdisciplinaire et peut être mis en

Art. 17.Functie D wordt ingezet in dialoog met de gebruiker en vertrekt altijd vanuit een zorgvraag en het vermoeden van een ernstige psychische zorgnood. Voor het uitvoeren van functie D onderzoekt de voorziening niet alleen de pathologische symptomen en stoornissen, maar wordt een holistisch onderzoeksmodel gehanteerd. In het tweede lid wordt verstaan onder holistisch onderzoeksmodel: in het onderzoeksmodel komt het biologische, psychologische en sociale perspectief aan bod. De gespecialiseerde handelingsgerichte diagnostiek verloopt altijd multidisciplinair of interdisciplinair en kan ingezet worden in

oeuvre en fonction du début d'un trajet de soins et pendant le traitement. functie van de start van een zorgtraject en tijdens de behandeling.

Art. 18.La fonction E implique un traitement multidisciplinaire ou

Art. 18.Functie E houdt een multidisciplinaire of interdisciplinaire

interdisciplinaire sur la base du besoin de soins, de la demande de behandeling in op basis van de zorgnood, de zorgvraag en de
soins et des objectifs du traitement, qui est déterminé dans un dialogue avec l'usager. behandeldoelstellingen, die wordt bepaald in dialoog met de gebruiker.

Art. 19.Les fonctions D et E se basent sur les connaissances et

Art. 19.Functie D en E vertrekken vanuit de geldende

directives scientifiques en vigueur. wetenschappelijke inzichten en richtlijnen.
Le ministre peut fixer les modalités pour l'application des De minister kan de nadere modaliteiten bepalen voor het toepassen van
connaissances et directives scientifiques en vigueur. de geldende wetenschappelijke inzichten en richtlijnen.

Art. 20.Les structures agréées pour la fonction G, apportent une

Art. 20.De voorzieningen die erkend zijn voor functie G, brengen

expertise par le biais d'activités dans le réseau de santé mentale, expertise in via activiteiten in het geestelijk gezondheidsnetwerk,
mutuellement ou à l'égard d'autres prestataires de services ten aanzien van elkaar of ten aanzien van andere professionele
professionnels, visant à promouvoir la santé mentale. dienstverleners, ter bevordering van de geestelijke gezondheid.

Art. 21.La fonction G a pour but de contribuer à la détection précoce, l'indication précoce, la promotion de l'expertise, la continuité des soins, au rapport coût-efficacité et à des soins acceptables. La fonction G comprend les activités suivantes : 1° partage d'expertise et échange d'informations ; 2° développement de trajets de soins en collaboration avec d'autres partenaires ; 3° réalisation d'une offre dynamique grâce à une transition flexible entre l'expertise et l'offre.

Art. 22.Les activités dans le cadre de la fonction G sont orientées vers l'individu ou vers la population. Les activités de la fonction G orientées vers l'individu telles que visées à l'alinéa 1er, concernent la mise en oeuvre d'expertise au niveau des cas. Les activités précitées comprennent les sous-catégories suivantes :

Art. 21.Functie G heeft als doel bij te dragen tot vroege detectie, vroege indicatiestelling, deskundigheidsbevordering, zorgcontinuïteit, kosteneffectiviteit en aanvaardbare zorg. Functie G omvat de volgende activiteiten: 1° expertisedeling en informatie-uitwisseling; 2° ontwikkelen van zorgpaden in samenwerking met andere partners; 3° dynamisch aanbod realiseren via flexibel schakelen tussen expertise en aanbod.

Art. 22.De activiteiten in het kader van functie G zijn individugericht of populatiegericht. Individugerichte functie G-activiteiten als vermeld in het eerste lid, betreffen het inzetten van expertise op casusniveau. De voormelde activiteiten bestaan uit de volgende subcategorieën:

1° activités de liaison ; 1° liaisonactiviteiten;
2° activités de consultation. Dans l'alinéa 2, 1°, on entend par activités de liaison : la mise en oeuvre de courte durée d'expertise via des soins orientés vers l'individu au niveau des cas pour un plan de soins d'un usager qui jouit de soins ou d'un accompagnement auprès d'un autre prestataire de services professionnel. Dans l'alinéa 2, 1°, on entend par activités de consultation : le partage d'expertise avec une autre structure ou un autre prestataire de services au niveau des cas en vue de la promotion de l'expertise de la structure ou du prestataire de services professionnel pour le groupe cible, visé à l'article 24 ; Des activités orientées vers la population telles que visées à l'alinéa 1er, comprennent des activités qui ne sont pas axées sur des individus spécifiques, mais qui ont pour but direct ou indirect la promotion de la santé mentale de la population. Les activités précitées comprennent : 2° consultactiviteiten. In het tweede lid, 1°, wordt verstaan onder liaisonactiviteiten: het kortdurend inzetten van expertise via individugerichte zorg op casusniveau voor een individueel zorgplan van een gebruiker die in zorg of begeleiding is bij een andere professionele dienstverlener. In het tweede lid, 2°, wordt verstaan onder consultactiviteiten: expertisedeling met een andere voorziening of professionele dienstverlener op casusniveau met het oog op de deskundigheidsbevordering van de voorziening of professionele dienstverlener voor de doelgroep, vermeld in artikel 24; Populatiegerichte activiteiten als vermeld in het eerste lid, omvatten activiteiten die niet gericht zijn op specifieke individuen, maar die de bevordering van de geestelijke gezondheid van de populatie tot direct of indirect doel hebben. De voormelde activiteiten omvatten:
1° la formation ; 1° vorming;
2° la participation à la concertation du réseau ; 2° deelname aan netwerkoverleg;
3° la publication et le partage de données et informations dans le 3° het bekendmaken en delen van data en informatie in het geestelijk
réseau de santé mentale, afin que les partenaires du réseau puissent gezondheidsnetwerk, zodat de netwerkpartners rekening kunnen houden
tenir compte de l'évolution des besoins de soins psychiques et des met de evoluerende psychische zorgnoden en geestelijke
besoins de santé mentale ; gezondheidsbehoeften;
4° la mise en oeuvre d'expertise pour contribuer à la coordination 4° het inzetten van expertise om het geestelijk gezondheidsaanbod
régionale de l'offre de santé mentale et pour promouvoir une large regionaal mee te helpen coördineren en om de brede kennis over
connaissance de la santé mentale. geestelijke gezondheid te bevorderen.
Le ministre peut spécifier les activités, visées aux alinéas 1er à 5. De minister kan de activiteiten, vermeld in het eerste tot en met het
vijfde lid, nader specificeren.

Art. 23.Les personnes qui sont en traitement auprès d'une structure,

Art. 23.Personen die bij een voorziening in behandeling zijn, kunnen

ne peuvent pas donner lieu pour cette structure à l'exécution voor die voorziening geen aanleiding geven voor de uitvoering van
d'activités relevant de la fonction G. activiteiten binnen functie G.
Section 3. - Groupes cibles et conditions Afdeling 3. - Doelgroepen en voorwaarden

Art. 24.§ 1er. Pour l'exécution des fonctions D, E et G, les

Art. 24.§ 1. Voor de uitvoering van functie D, E en G richten de

structures s'adressent à l'ensemble du groupe cible ou à une partie du voorzieningen zich tot de hele doelgroep of een gedeelte van de
groupe cible de personnes avec un besoin grave de soins psychiques doelgroep van personen met een vastgestelde ernstige psychische
identifié tel que visé à l'article 2, 7°, du décret du 5 avril 2019, ou avec une présomption ou un risque d'avoir un tel besoin. Outre le groupe cible, visé à l'alinéa 1er, les CRA peuvent également s'adresser aux personnes avec un besoin de revalidation pour des affections neurologiques et sensorielles. § 2. Un besoin grave de soins psychiques identifié tel que visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, est démontré d'une part par un diagnostic catégoriel dans le DSM-5-TR et d'autre part par une classification CIF. Le besoin de revalidation pour des affections neurologiques et sensorielles, visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est démontré par la CIM-10. A l'alinéa 1er, on entend par : 1° DSM-5-TR : le manuel diagnostique et statistique des troubles zorgnood als vermeld in artikel 2, 7°, van het decreet van 5 april 2019, of met een vermoeden daarvan of een risico daarop. Naast de doelgroep, vermeld in het eerste lid, kunnen de CAR zich ook richten tot personen met een nood aan revalidatie voor neurologische en zintuiglijke aandoeningen. § 2. Een vastgestelde ernstige psychische zorgnood als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt aangetoond door enerzijds een categorale diagnose binnen de DSM 5TR en anderzijds een ICF-classificatie. De nood aan revalidatie voor neurologische en zintuiglijke aandoeningen, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, wordt aangetoond met de ICD-10. In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° DSM 5TR: het diagnostische en statistische handboek van psychiatrische aandoeningen dat wordt uitgegeven door de American
mentaux, édité par l'American Psychiatric Association ; Psychiatric Association;
2° CIM-10 : la dixième édition de l'International Statistical 2° ICD-10: de tiende editie van de International Statistical
Classification of Diseases and Related Health Problems avec une liste Classification of Diseases and Related Health Problems met een
de maladies utilisée internationalement, qui est tenue à jour par internationaal gehanteerde lijst van ziekten die wordt bijgehouden
l'Organisation mondiale de la Santé ; door de Wereldgezondheidsorganisatie;
3° Classification CIF : une classification de référence de l'OMS 3° ICF-classificatie: een referentieclassificatie van de WHO waarmee
permettant de décrire le fonctionnement humain et les éventuels het mogelijk is het functioneren van de mens en de eventuele problemen
problèmes rencontrés à cet égard par les êtres humains. die mensen daarbij ervaren, te beschrijven.
§ 3. Les structures peuvent s'adresser à la sous-population d'enfants § 3. De voorzieningen kunnen zich richten tot de deelpopulatie
et de jeunes, qui comprend le groupe d'âge jusqu'à 23 ans, ou à la kinderen en jongeren, die de leeftijdsgroep tot en met 23 jaar omvat,
sous-population d'adultes ou de personnes âgées. of tot de deelpopulatie volwassenen of ouderen.
La sous-population d'adultes, visée à l'alinéa 1er, comprend le groupe De deelpopulatie volwassenen, vermeld in het eerste lid, omvat de
d'âge à partir de seize ans au moins. leeftijdsgroep vanaf minimaal zestien jaar.
La sous-population de personnes âgées, visée à l'alinéa 1er, comprend De deelpopulatie ouderen, vermeld in het eerste lid, omvat de
le groupe d'âge de plus de soixante ans. leeftijdsgroep boven de zestig jaar.

Art. 25.Pour être éligible pour les fonctions D et E et pour la

Art. 25.Om in aanmerking te komen voor functie D en E en voor de

revalidation pour des affections neurologiques et sensorielles, visées revalidatie voor neurologische en zintuiglijke aandoeningen, vermeld
à l'article 26 du présent arrêté, la structure démontre tous les in artikel 26 van dit besluit, toont de voorziening al de volgende
éléments suivants : elementen aan:
1° l'usager a besoin de soins spécialisés multidisciplinaires ou 1° de gebruiker heeft gespecialiseerde multidisciplinaire of
interdisciplinaires ; interdisciplinaire zorg nodig;
2° il est possible d'exercer les fonctions précitées dans un contexte 2° de mogelijkheid bestaat om de voormelde functies uit te oefenen in
ambulatoire ; een ambulante context;
3° il y a un renvoi par un prestataire de services professionnel. Le 3° er is een doorverwijzing door een professionele dienstverlener. De
renvoi précité n'est pas exigé si un usager a déjà utilisé l'offre de voormelde doorverwijzing is niet vereist als een gebruiker in de
periode van vijf jaar vóór de intake al gebruikgemaakt heeft van het
la structure en question dans la période de cinq ans qui précède aanbod in de voorziening in kwestie. De intake zonder doorverwijzing
l'admission. L'admission sans renvoi est reprise dans le dossier de wordt opgenomen in het dossier van de gebruiker.
l'usager. Le ministre peut décider de quelle manière les éléments, visés à De minister kan bepalen op welke wijze de elementen, vermeld in het
l'alinéa 1er, sont enregistrés de manière anonymisée dans le dossier. eerste lid, geanonimiseerd geregistreerd worden in het dossier. De
L'enregistrement n'a pas trait aux données à caractère personnel. registratie heeft geen betrekking op persoonsgegevens.
Section 4. - Revalidation pour des affections neurologiques et Afdeling 4. - Revalidatie voor neurologische en zintuiglijke
sensorielles aandoeningen

Art. 26.Les structures peuvent être agréées pour l'exécution de la

Art. 26.De voorzieningen kunnen worden erkend voor de uitvoering van

revalidation pour des affections neurologiques et sensorielles si, au de revalidatie voor neurologische en zintuiglijke aandoeningen als ze
1er janvier 2023, elles étaient agréées comme CRA et disposaient d'une op 1 januari 2023 erkend waren als CAR en beschikten over een
convention avec le Gouvernement flamand pour offrir la revalidation overeenkomst met de Vlaamse Regering om de revalidatie voor
pour des affections neurologiques et sensorielles. zintuiglijke en neurologische aandoeningen aan te bieden.

Art. 27.Les structures agréées pour la revalidation pour des

Art. 27.De voorzieningen die erkend zijn voor de revalidatie voor

affections neurologiques et sensorielles, traitent des enfants, des neurologische en zintuiglijke aandoeningen, behandelen kinderen,
jeunes ou des adultes qui éprouvent à cause de la maladie un impact jongeren of volwassenen die door de aandoening een ernstige impact
grave lors d'activités et de la participation dans plusieurs domaines ervaren bij de activiteiten en bij de participatie in meerdere
de leur vie quotidienne. domeinen van hun dagelijkse leven.
La convention entre le Gouvernement flamand et les structures précise De overeenkomst tussen de Vlaamse Regering en de voorzieningen
les troubles et les spécificités éventuelles auxquels s'applique omschrijft nader de stoornissen en eventuele verbijzonderingen waarop
l'agrément, visé à l'alinéa 1er. de erkenning, vermeld in het eerste lid, van toepassing is.

Art. 28.La revalidation pour des affections neurologiques et

Art. 28.De revalidatie voor neurologische en zintuiglijke

sensorielles concerne le diagnostic et le traitement spécialisés aux aandoeningen betreft gespecialiseerde diagnostiek en behandeling op
niveaux régional et suprarégional. regionaal en supraregionaal niveau.
La procédure d'agrément, visée aux chapitres 3 et 4, s'applique par De erkenningsprocedure, vermeld in hoofdstuk 3 en 4, is van
analogie à la revalidation pour des affections neurologiques et overeenkomstige toepassing op de revalidatie van neurologische en
sensorielles. zintuiglijke aandoeningen.
Section 5. - Convention Afdeling 5. - Overeenkomst

Art. 29.La convention de revalidation entre le CRA et le Gouvernement

Art. 29.De revalidatieovereenkomst tussen de CAR en de Vlaamse

flamand, visée aux articles 74 et 75 du décret du 6 juillet 2018, peut Regering, vermeld in artikel 74 en 75 van het decreet van 6 juli 2018,
décrire les modalités relatives au groupe cible et aux conditions kan de verdere modaliteiten omschrijven over de doelgroep en de
conformément aux dispositions, visées au présent arrêté. voorwaarden conform de bepalingen, vermeld in dit besluit.
La convention entre le CSM et le Gouvernement flamand, visée au De overeenkomst tussen de CGG en de Vlaamse Regering, vermeld in
chapitre IV du décret du 18 mai 1999, peut décrire les modalités hoofdstuk IV in het decreet van 18 mei 1999, kan de verdere
relatives au groupe cible et aux conditions conformément aux modaliteiten omschrijven over de doelgroep en de voorwaarden conform
dispositions, visées au présent arrêté. de bepalingen, vermeld in dit besluit.
CHAPITRE 6. - Projet pilote HOOFDSTUK 6. - Pilootproject

Art. 30.Un projet pilote est mis sur pied afin de tester un nouveau

Art. 30.Er wordt een pilootproject opgezet om een nieuw

modèle de financement pour exécuter des fonctions conformément aux financieringsmodel uit te testen om functies uit te voeren conform de
règles, visées au chapitre 5. regels, vermeld in hoofdstuk 5.

Art. 31.§ 1. Binnen het kader van het pilootproject, vermeld in

Art. 31.§ 1er. Dans le cadre du projet pilote, visé à l'article 30 du

artikel 30 van dit besluit, kan afgeweken worden van de volgende
présent arrêté, il peut être dérogé aux dispositions suivantes bepalingen over de financiering als ze van toepassing zijn op de
relatives au financement si elles s'appliquent à la structure : voorziening:
1° les articles 154/9 à 154/14 du décret du 18 mai 2018 et leurs 1° artikel 154/9 tot en met artikel 154/14 van het decreet van 18 mei
modalités d'application ; 2018 en de uitvoeringsbepalingen ervan;
2° le chapitre IV du décret du 18 mai 1999 et ses modalités 2° hoofdstuk IV van het decreet van 18 mei 1999 en de
d'application. uitvoeringsbepalingen ervan.
La dérogation, visée à l'alinéa 1er, est uniquement autorisée pour la De afwijking, vermeld in het eerste lid, wordt alleen toegestaan voor
durée du projet pilote, visée au paragraphe 2. de duurtijd van het pilootproject, vermeld in paragraaf 2.
§ 2. Le projet pilote, visé à l'article 30, démarre le 1er janvier § 2. Het pilootproject, vermeld in artikel 30, start op 1 januari 2026
2026 et dure deux ans au maximum, période pouvant être prolongée une en loopt gedurende maximaal twee jaar, één keer verlengbaar met
seule fois de deux ans au maximum. maximaal twee jaar.

Art. 32.La structure reçoit pour la durée, visée à l'article 31, § 2,

Art. 32.De voorziening ontvangt voor de termijn, vermeld in artikel

du présent arrêté, au moins le même financement que le financement 31, § 2, van dit besluit, minimaal dezelfde financiering als de
pouvant être obtenu en 2024 conformément aux dispositions en exécution financiering die overeenkomstig de bepalingen ter uitvoering van
des articles 154/9 à 154/14 du décret du 18 mai 2018 et du chapitre IV artikel 154/9 tot en met 154/14 van het decreet van 18 mei 2018 en
du décret du 18 mai 1999. hoofdstuk IV van het decreet van 18 mei 1999 kan worden verkregen in 2024.
La convention d'exécution du projet pilote, visée à l'article 33, De overeenkomst tot uitvoering van het pilootproject, vermeld in
décrit les modalités de la garantie budgétaire, visée à l'alinéa 1er. artikel 33, omschrijft de nadere modaliteiten van de budgetgarantie,
vermeld in het eerste lid.

Art. 33.Pour la dérogation, visée à l'article 31, § 1er, une

Art. 33.Voor de afwijking, vermeld in artikel 31, § 1, wordt een

convention est conclue entre le département et la structure qui overeenkomst gesloten tussen het departement en de voorziening die
participe au projet pilote, visé à l'article 30. deelneemt aan het pilootproject, vermeld in artikel 30.
La convention comprend tous les éléments suivants : De overeenkomst bevat al de volgende elementen:
1° les formes de soins de la structure ; 1° de zorgvormen van de voorziening;
2° la capacité ; 2° de capaciteit;
3° une description du projet pilote avec la finalité, le groupe cible, 3° een beschrijving van het pilootproject met het doel, de doelgroep,
les fonctions et l'offre de soins qui sera réalisée ; de functies en het zorgaanbod dat gerealiseerd zal worden;
4° les moyens mis en oeuvre ; 4° de middelen die worden ingezet;
5° les modalités du nouveau financement qui est testé dans le projet 5° de modaliteiten van de nieuwe financiering die wordt uitgetest in
pilote ; het pilootproject;
6° la manière dont, à l'issue du projet pilote, un régime transitoire 6° de wijze waarop, na afloop van het pilootproject, in een
peut être prévu pour la structure qui, par dérogation aux conditions overgangsregeling kan worden voorzien voor de voorziening die, in
d'agrément et conditions de subventionnement en vigueur, a pris des afwijking van de geldende erkenningsvoorwaarden en
mesures qui ne sont pas réversibles à court terme ; subsidiëringsvoorwaarden, maatregelen heeft genomen die niet op korte
termijn omkeerbaar zijn;
7° les critères d'évaluation du projet pilote. 7° de evaluatiecriteria voor het pilootproject.

Art. 34.Les structures qui participent au projet pilote, visé à

Art. 34.De voorzieningen die deelnemen aan het pilootproject, vermeld

l'article 30, sont agréées préalablement conformément au chapitre 3. in artikel 30, zijn voorafgaandelijk erkend conform hoofdstuk 3.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 35.L'article 2, 7°, 10°, 11°, 16°, 17°, 19°, 27°, 31°, 32°, les

Art. 35.Artikel 2, 7°, 10°, 11°, 16°, 17°, 19°, 27°, 31°, 32°,

articles 5 et 6, § 1er et § 2, les articles 7, 8, 13, 14, 16, 17, 23, artikel 5, 6, § 1 en § 2, artikel 7, 8, 13, 14, 16, 17, 23, 26, 27, 28
26, 27, 28 et 29 du décret du 5 avril 2019 entrent en vigueur pour les en 29 van het decreet van 5 april 2019 treden in werking voor de
structures, visées à l'article 2 du présent arrêté. voorzieningen, vermeld in artikel 2 van dit besluit.
Les articles 30 et 31, 1° à 5° et 7°, les articles 32, 33, 34, 35, Artikel 30, 31, 1° tot en met 5° en 7°, artikel 32, 33, 34, 35,
l'article 36, 1° à 5°, les articles 7, 39, 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, artikel 36, 1° tot en met 5°, artikel 37, 39, 40, 41, 42, 43, 45, 46,
48, 49, 50, 51, 52, 53, 54 et 55 du décret du 5 avril 2019 entrent en 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54 en 55 van het decreet van 5 april 2019
vigueur. treden in werking.

Art. 36.Behoudens de uitzonderingen op basis van de bepalingen van

Art. 36.Sauf exception sur la base des dispositions du chapitre 6 du

hoofdstuk 6 van dit besluit, blijven de overeenkomsten die zijn
présent arrêté, les conventions qui ont été conclues en exécution de gesloten ter uitvoering van artikel 154/9 van het decreet van 18 mei
l'article 154/9 du décret du 18 mai 2018 et en exécution des articles 2018 en ter uitvoering van artikel 24 tot en met 26 van het decreet
24 à 26 du décret du 18 mai 1999, restent d'application. van 18 mei 1999 van toepassing.

Art. 37.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins

Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en

résidentiels dans ses attributions, et le ministre flamand qui a la
protection sociale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce woonzorg, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming,
qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 17 mai 2024. besluit. Brussel, 17 mei 2024.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^