Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/05/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne l'octroi d'aide aux projets de rénovation énergétique des logements acquisitifs par nécessité "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne l'octroi d'aide aux projets de rénovation énergétique des logements acquisitifs par nécessité Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de toekenning van steun voor energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, pour ce qui concerne l'octroi Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de toekenning van
d'aide aux projets de rénovation énergétique des logements acquisitifs par nécessité steun voor energetische renovatieprojecten van noodkoopwoningen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, notamment l'article 7.9.1, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, inzonderheid op artikel
inséré par le décret du 26 avril 2019, l'article 8.2.1, et l'article 7.9.1, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2019, artikel 8.2.1, en
9.1.1, inséré par le décret du 16 novembre 2018 ; artikel 9.1.1, ingevoegd bij het decreet van 16 november 2018;
Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 20 novembre 2018 ; begroting, gegeven op 20 november 2018;
Vu l'avis n° 65.087/3, rendu le 25 janvier 2019, en application de Gelet op advies nr. 65.087/3, gegeven op 25 januari 2019, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis n° 65.860/3, rendu le 6 mai 2019, en application de Gelet op advies nr. 65.860/3, gegeven op 6 mei 2019, met toepassing
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
de l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'Energie

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19

du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 5 avril 2019, les modifications suivantes sont Regering van 5 april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
apportées : 1° le point 72° /1 existant est renuméroté 72° /1/2 ; 1° het bestaande punt 72° /1 wordt hernummerd tot 72° /1/2;
2° il est inséré un point 72° /1, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 72° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 72° /1 logement acquisitif par nécessité : un logement utilisé "72° /1 noodkoopwoning: een woning die uitsluitend door één of meer
exclusivement par un ou plusieurs acquéreurs par nécessité et leurs noodkopers en hun inwonende gezinsleden, die met de noodkopers een
membres du ménage cohabitants, qui vivent en ménage commun avec les gemeenschappelijke huishouding voeren, als hoofdverblijfplaats
acquéreurs de nécessité, comme résidence principale, tel qu'il ressort gebruikt wordt zoals blijkt uit de inschrijvingen in het
des inscriptions au registre de la population et qui est caractérisé bevolkingsregister en die gekenmerkt wordt door structurele problemen
par des problèmes structurels en matière de sécurité, de santé et/ou op het vlak van veiligheid, gezondheid en/of kwaliteit en waaraan
de qualité et auquel des travaux importants doivent être réalisés : belangrijke werkzaamheden moeten worden uitgevoerd:
a) qui visent à améliorer les performances énergétiques, en a) die gericht zijn op een verbetering van de energieprestaties,
combinaison avec des interventions structurelles et architecturales, gecombineerd met structurele en bouwfysische ingrepen en die tot doel
et qui ont pour but de faire correspondre le bien aux exigences hebben om het goed te laten beantwoorden aan de elementaire vereisten
élémentaires de sécurité, de santé et de qualité du logement, visées à van veiligheid, gezondheid en woningkwaliteit, vermeld in artikel 5
l'article 5 du Code flamand du Logement du 15 juillet 1997 et ; van de Vlaamse Wooncode van 15 juli 1997 en;
b) dont le financement au moyen d'un prêt conforme au marché poserait b) waarvan de financiering middels een marktconforme lening aanleiding
des problèmes de remboursement au(x) propriétaire(s)-habitant(s), zou geven tot afbetalingsproblemen voor de eigenaar-bewoner(s), zoals
comme le prouve une enquête de solvabilité par le CPAS ; ». blijkt uit een solvabiliteitsonderzoek door het OCMW;".
3° il est inséré un point 72° /1/1, rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 72° /1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 72° /1/1 acquéreur par nécessité : la personne physique qui, seule "72° /1/1 noodkoper: de natuurlijke persoon die alleen of samen met
ou avec d'autres acquéreurs par nécessité, est, pour sa totalité, andere noodkopers voor de geheelheid volle eigenaar is van een
pleinement propriétaire d'un logement acquisitif par nécessité et qui noodkoopwoning en die deze woning als hoofdverblijfplaats gebruikt
l'utilise comme résidence principale, tel qu'il ressort des inscriptions au registre de la population. ». zoals blijkt uit de inschrijvingen in het bevolkingsregister.".

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 avril 2019, il est ajouté une section IV au de Vlaamse Regering van 5 april 2019, wordt aan titel VII, hoofdstuk
titre VII, chapitre II, rédigé comme suit : II een afdeling IV toegevoegd, die luidt als volgt:
« Section IV. Octroi d'aide aux projets de rénovation énergétique des "Afdeling IV. Toekenning van steun voor energetische
logements acquisitifs par nécessité renovatieprojecten van noodkoopwoningen
Sous-section Ire. - Conditions générales Onderafdeling I. - Algemene voorwaarden

Art. 7.2.21. Dans les limites des moyens budgétaires disponibles ou des moyens que le Ministre, après décision du Gouvernement flamand, a réservés à cette fin dans le Fonds de l'Energie et Conformément à la présente section et conformément à la présente section, une aide peut être octroyée aux projets réalisés dans le cadre de leurs services sociaux fournis par des partenariats coordonnés par un ou plusieurs CPAS, pour la rénovation énergétique des logements acquisitifs par nécessité en Région flamande. Les logements prévus d'un projet sont tous situés sur le territoire des communes pour lesquelles le CPAS ou les CPAS collaborateurs sont compétents. Si deux ou plusieurs CPAS travaillent ensemble, ils désignent un mandataire du CPAS qui coordonne le projet et assume la responsabilité finale du projet. Art. 7.2.22. § 1er. L'aide pour un projet est octroyée sous la forme d'une ligne de crédit sans intérêt accordée au CPAS ou au mandataire du CPAS, ci-après dénommés collectivement « CPAS » dans la présente section, en vue de l'octroi de prêts sans intérêt par le CPAS à les acquéreurs par nécessité dans le cadre de leurs services sociaux pour la rénovation énergétique de logements acquisitifs par nécessité. Pour la gestion des prêts, le CPAS fait appel à la maison de l'énergie désignée pour la commune dans laquelle se trouve le logement acquisitif par nécessité. Le prêt n'est pas versé aux acquéreurs par nécessité, mais selon les travaux effectués, directement aux entrepreneurs concernés. Le ministre fixe les modalités relatives à la nature des investissements éligibles au prêt sans intérêt.

Art. 7.2.21. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen of de middelen die door de minister daartoe, na beslissing van de Vlaamse Regering, in het Energiefonds worden gereserveerd, kan overeenkomstig deze afdeling steun worden verleend aan projecten uitgevoerd in het kader van hun maatschappelijke dienstverlening door partnerschappen gecoördineerd door een of meerdere OCMW's, voor energetische renovatie van noodkoopwoningen in het Vlaamse Gewest. De beoogde woningen van een project bevinden zich alle op het grondgebied van de gemeenten waarvoor het OCMW of de samenwerkende OCMW's bevoegd zijn. In geval twee of meer OCMW's samenwerken, duiden zij een OCMW-lastnemer aan die het project coördineert en de eindverantwoordelijk draagt van het project. Art. 7.2.22. § 1. De steun voor een project wordt verleend onder de vorm van een renteloze kredietlijn die aan het OCMW of de OCMW-lastnemer, hierna in deze afdeling gemeenzaam OCMW genoemd, wordt toegekend, met het oog op het verstrekken van renteloze leningen door het OCMW in het kader van hun maatschappelijke dienstverlening voor de energetische renovatie van noodkoopwoningen, aan de noodkopers. Het OCMW doet voor het beheer van de leningen een beroep op het voor de gemeente waar de noodkoopwoning zich bevindt aangestelde energiehuis. De lening wordt niet aan de noodkopers uitbetaald, doch in functie van de uitgevoerde werken rechtstreeks aan de betrokken aannemers. De minister bepaalt nadere regels met betrekking tot de aard van de investeringen die in aanmerking komen voor de renteloze lening.
La ligne de crédit s'élève à un maximum de 900.000 euros par projet, De kredietlijn bedraagt maximaal 900.000 euro per project waarbij de
le prêt sans intérêt par logement acquisitif par nécessité dans le renteloze lening per noodkoopwoning in het project beperkt is tot
projet étant limité à 25.000 euros. Les retraits de la ligne de crédit 25.000 euro. De opnames op de kredietlijn kunnen gebeuren tot
peuvent être effectués au plus tard 4 ans après l'approbation du uiterlijk 4 jaar na goedkeuring van het project.
projet. § 2. Au moment de la signature de la convention d'octroi du prêt visée § 2. De noodkopers beschikken op het ogenblik van de ondertekening van
au § 1er, les acquéreurs par nécessité n'ont pas de droit réel sur des de overeenkomst houdende het toekennen van de lening vermeld in § 1
biens immobiliers autre que le logement acquisitif par nécessité, ni noch voor de geheelheid, noch in onverdeeldheid, over een zakelijk
en totalité ni en indivision. recht op onroerende goederen, andere dan de noodkoopwoning.
§ 3. Le CPAS réclame le prêt sans intérêt à l'égard de l'acquéreur par § 3. Het OCMW eist de renteloze lening ten aanzien van de noodkoper op
nécessité dans les cas suivants : in de volgende gevallen:
1° lorsque l'acquéreur par nécessité n'est plus inscrit au registre de 1° wanneer de noodkoper niet meer op het adres van de noodkoopwoning
la population à l'adresse du logement acquisitif par nécessité ; is ingeschreven in het bevolkingsregister;
2° lorsque l'acquéreur par nécessité, seul ou conjointement avec les 2° wanneer de noodkoper alleen of gezamenlijk met de andere noodkopers
autres acquéreurs par nécessité du même logement acquisitif par van dezelfde noodkoopwoning voor de geheelheid of in onverdeeldheid
nécessité, acquiert en totalité ou en indivision des droits réels aux zakelijke rechten verwerft op onroerende goederen, andere dan de
biens immobiliers, autres que le logement acquisitif par nécessité, noodkoopwoning, ingevolge een overdracht onder de levenden;
par suite d'un transfert entre vifs ;
3° en cas de transfert entre vifs de droits réels au logement 3° bij een overdracht onder de levenden van zakelijke rechten op de
acquisitif par nécessité par l'acquéreur par nécessité en faveur de tiers ; noodkoopwoning door de noodkoper in het voordeel van derde personen;
4° dans le cas de l'établissement entre vifs par l'acquéreur ou les 4° bij de vestiging onder de levenden door de noodkoper of de
acquéreurs par nécessité de droits réels au logement acquisitif par noodkopers van zakelijke rechten op de noodkoopwoning in het voordeel
nécessité en faveur de tiers ; van derde personen;
5° après l'expiration d'un délai de 20 ans à compter de la date de 5° na het verstrijken van een termijn van 20 jaar vanaf de datum van
signature de la convention d'emprunt entre le CPAS et l'acquéreur par de ondertekening van de leningsovereenkomst tussen het OCMW en de
nécessité. noodkoper.
Les dispositions visées à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, et 4°, valent De bepalingen vermeld in het eerste lid, 1°, 2°, 3°, en 4° gelden als
comme conditions auxquelles l'acquéreur par nécessité doit continuer à voorwaarden waaraan de noodkoper moet blijven voldoen gedurende de
satisfaire pendant toute la durée du prêt. En cas de non-respect, le volledige duurtijd van de lening. Bij niet-naleven hiervan wordt de
prêt devient exigible. L'acquéreur par nécessité doit immédiatement lening opeisbaar. De noodkoper brengt het OCMW onverwijld op de
informer le CPAS, lorsqu'un des cas visés à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3° hoogte, wanneer een van de gevallen, vermeld in het eerste lid, 1°,
et 4°, survient. 2°, 3°, en 4°, plaatsvindt.
Au moment du transfert ou de l'établissement visé à l'alinéa 1er, 3° Bij de overdracht of vestiging, vermeld in het eerste lid, 3° en 4°,
et 4°, pendant la durée du prêt, le CPAS revendique également une tijdens de duurtijd van de lening, vordert het OCMW tevens een deel op
partie de la plus-value réalisée par l'acquéreur par nécessité ou par les acquéreurs par nécessité. La plus-value visée à l'alinéa 3 est égale à la différence entre : 1° soit le prix en espèces mentionné dans l'acte d'aliénation du logement acquisitif par nécessité, majoré des frais imposés à l'acquéreur tels qu'estimés en espèces pour le calcul du droit de vente et soit, à défaut de prix en espèces, la valeur vénale du logement au moment du transfert ou au moment de l'établissement du droit réel estimé par un expert désigné par et aux frais du CPAS ; van de door de noodkoper of door de noodkopers gerealiseerde meerwaarde. De in het derde lid bedoelde meerwaarde is gelijk aan het verschil tussen: 1° hetzij de in de akte van vervreemding van de noodkoopwoning vermelde prijs in geld verhoogd met de lasten die de koper worden opgelegd zoals deze in geld werden geraamd voor de berekening van het verkooprecht en hetzij, bij gebreke aan een prijs in geld, de verkoopwaarde van de woning bij de overdracht of bij de vestiging van het zakelijk recht zoals deze wordt geraamd door een expert aangesteld door en op kosten van het OCMW;
2° la valeur du logement, telle qu'estimée par un expert désigné par 2° de waarde van de woning, zoals deze wordt geraamd door een expert
le CPAS et aux frais de celui-ci, avant l'exécution des travaux de aangesteld door en op kosten van het OCMW, vóór de uitvoering van de
rénovation. Cette valeur de rénovation est liée à l'évolution de renovatiewerken. Deze renovatiewaarde wordt gekoppeld aan de evolutie
l'indice des prix à la consommation jusqu'au moment du transfert ou de van de index der consumptieprijzen tot op het ogenblik van de
l'établissement du droit réel. overdracht of vestiging van het zakelijk recht.
La partie de la plus-value qui est exigée, est égale au résultat de la Het gedeelte van de meerwaarde dat wordt opgeëist, is gelijk aan het
formule suivante : (A-B) x (B/C), et où : resultaat van de volgende formule: (A-B) x (B/C) en waarbij
A = le montant de la plus-value, visée à l'alinéa 4 A = het bedrag van de meerwaarde vermeld in het vierde lid
B = le montant du prêt sans intérêt B = het bedrag van de renteloze lening
C = B + le montant visé à l'alinéa 4, 2° C = B + het bedrag vermeld in het vierde lid, 2°
Le ministre peut déterminer les modalités du calcul de la part De minister kan de nadere modaliteiten voor de berekening van het
exigible de la plus-value visée à l'alinéa 3, ainsi que les modalités opeisbaar gedeelte van de meerwaarde vermeld in het derde lid, alsook
de la procédure de désignation des experts visés au même alinéa. § 4. L'acquéreur par nécessité ou les acquéreurs par nécessité peuvent proposer un remboursement anticipé total ou partiel du prêt au CPAS pendant la durée du prêt. La procédure et les modalités de ce régime de remboursement sont fixées par arrêté ministériel. Le ministre peut également, par arrêté ministériel, prévoir qu'en cas de remboursement total ou partiel du prêt, une indemnité est due par l'acquéreur par nécessité. Le montant ou le mode de calcul de cette indemnité est également fixé par arrêté ministériel. Cette indemnité peut être liée à la partie de la plus-value visée au paragraphe 3, alinéa 3, si elle est réalisée dans un délai de quatre ans après l'exigibilité du prêt sans intérêt. § 5. Dans les conditions et selon les modalités déterminées par le ministre, le CPAS peut conclure avec l'acquéreur par nécessité ou les héritiers une convention prévoyant un plan de paiement en tranches de modaliteiten van de procedure tot aanwijzing van de experten vermeld in hetzelfde lid, bepalen. § 4. De noodkoper of noodkopers kunnen tijdens de looptijd van de lening een vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de lening voorstellen aan het OCMW. De procedure en de modaliteiten voor deze terugbetalingsregeling worden bepaald bij een ministerieel besluit. De minister kan bij ministerieel besluit tevens voorzien dat bij een gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de lening een vergoeding door de noodkoper verschuldigd is. Het bedrag of de berekeningswijze van deze vergoeding worden eveneens bij ministerieel besluit bepaald. Deze vergoeding kan gekoppeld worden aan het gedeelte van de meerwaarde, vermeld in paragraaf 3, derde lid, indien deze binnen een termijn van vier jaar na het opeisbaar worden van de renteloze lening wordt gerealiseerd. § 5. Onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten die de minister bepaalt, kan het OCMW met de noodkoper of de erfgenamen een overeenkomst sluiten waarin voorzien wordt in een afbetalingsplan met vaste maandelijkse schijven waarvan de duur, behoudens in
mensuelles fixes dont la durée ne peut excéder 15 ans, sauf dans des uitzonderlijke gevallen en op gemotiveerd verzoek aan het OCMW, 15
cas exceptionnels et sur demande motivée au CPAS. jaar niet mag overschrijden.
Le CPAS prévoit toujours le privilège de recouvrer le montant du prêt sans intérêt, qu'il y ait ou non plus-value et quel que soit son montant, ainsi qu'un droit conventionnel de préemption applicable en cas de transfert ou d'établissement de droits réels au logement acquisitif par nécessité, entre vifs et à titre onéreux. A titre de garantie, le CPAS exerce son droit de contracter une hypothèque légale pour chaque logement. Un projet est achevé lorsque le montant du prêt sans intérêt et tout avantage de plus-value ont été remboursés pour chaque logement dans le projet. Het OCMW bedingt altijd het voorrecht tot de terugvordering van het bedrag van de renteloze lening, ongeacht of er een meerwaarde is en hoe groot die is, alsmede een conventioneel voorkooprecht, toepasbaar in geval een overdracht of vestiging, onder de levenden en ten bezwarende titel, van zakelijke rechten op de noodkoopwoning plaatsvindt. Als zekerheid past het OCMW per woning zijn recht tot het nemen van een wettelijke hypotheek toe. Een project is beëindigd op het moment dat voor elke woning binnen het project het bedrag van de renteloze lening en het eventuele meerwaardevoordeel is terugbetaald.
§ 6. Les frais de personnel et de fonctionnement liés au projet ne § 6. Personeels- en werkingskosten die verbonden zijn aan het project,
sont pas éligibles au subventionnement. komen niet in aanmerking voor subsidiëring.
Sous-section II. - Procédure Onderafdeling II. - Procedure
Art. 7.2.23. La demande d'aide est introduite suite à un appel publié Art. 7.2.23. De steunaanvraag wordt ingediend na een oproep die bekend
au Moniteur belge. wordt gemaakt in het Belgisch Staatsblad.
L'appel comprend au moins les éléments suivants : De oproep bevat minstens de volgende elementen :
1° les groupes cibles à atteindre ; 1° de te bereiken doelgroepen;
2° les partenaires minimaux requis pour l'exécution du projet ; 2° de minimaal vereiste partners voor de uitvoering van het project;
3° l'enveloppe budgétaire fermée ; 3° de budgettaire gesloten enveloppe;
4° les activités pour lesquelles des obligations de résultats 4° de activiteiten waarvoor minimaal resultaatsverbintenissen moeten
minimales doivent être fixées et qui concernent au moins le respect worden vastgelegd en die minstens betrekking hebben op het ervoor
des exigences fondamentales de sécurité, de santé et de qualité du zorgen dat het goed beantwoord aan de elementaire vereisten van
logement visées à l'article 5 du Code flamand du Logement du 15 veiligheid, gezondheid en woningkwaliteit, vermeld in artikel 5 van de
juillet 1997 ; Vlaamse Wooncode van 15 juli 1997;
5° les exigences minimales en matière de rapportage ; 5° de minimale rapporteringsvereisten;
6° la date limite d'introduction ; 6° de uiterste indieningsdatum;
7° les critères d'évaluation et leur pondération ; 7° de beoordelingscriteria en de weging ervan;
8° la procédure d'évaluation et le mode de préparation du jugement ; 8° de beoordelingsprocedure en de wijze van jurering;
9° le score minimal à atteindre. 9° de minimumscore die behaald moet worden.
Les CPAS introduisent la demande d'aide au moyen d'un formulaire
électronique rendu disponible sur le site web de l'Agence flamande de De OCMW's dienen de aanvraag tot het verkrijgen van de steun in aan de
l'Energie (« Vlaams Energieagentschap »). hand van een op de website van het Vlaams Energieagentschap ter
Art. 7.2.24. L'Agence flamande de l'Energie évalue la recevabilité des beschikking gesteld elektronisch formulier. Art. 7.2.24. Het Vlaams Energieagentschap beoordeelt de
demandes au moyen des critères suivants : ontvankelijkheid van de aanvragen aan de hand van volgende criteria:
1° le demandeur est un CPAS ; 1° de aanvrager is een OCMW;
2° le CPAS coopère avec la maison locale de l'énergie, qui est chargée 2° het OCMW werkt samen met het lokale energiehuis, dat instaat voor
de la gestion des prêts ; het beheer van de leningen;
3° la demande a été introduite sur les formulaires prévus à cet effet ; 3° de aanvraag werd ingediend op de daarvoor voorziene formulieren;
4° la demande a été dûment et correctement complétée ; 4° de aanvraag is volledig en correct ingevuld;
5° la demande a été introduite en temps utile ; 5° de aanvraag werd tijdig ingediend;
6° l'aide n'est utilisée que sous forme de prêts sans intérêt pour la 6° de steun wordt enkel aangewend onder de vorm van renteloze leningen
rénovation des logements acquisitifs par nécessité et non pour voor de renovatie van de noodkoopwoningen en niet voor andere kosten
d'autres coûts liés au projet. verbonden aan het project.
Le demandeur dont le dossier de demande est recevable, en est avisé De aanvrager van wie het aanvraagdossier ontvankelijk is, wordt
par écrit endéans un mois de la réception du dossier. daarvan binnen een maand na ontvangst schriftelijk op de hoogte
Le demandeur dont le dossier de demande n'est pas recevable, en est gebracht. De aanvrager van wie het aanvraagdossier niet ontvankelijk is, wordt
avisé par écrit endéans un mois de la réception du dossier. Cette daarvan binnen een maand na ontvangst schriftelijk op de hoogte
notification mentionne la motivation. gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering.
Sous-section III. - Critères d'évaluation Onderafdeling III. - Beoordelingscriteria
Art. 7.2.25. § 1er. L'Agence flamande de l'Energie confronte les Art. 7.2.25. § 1 De ontvankelijke steunaanvragen worden door het
demandes d'aide recevables individuellement aux critères suivants : Vlaams Energieagentschap individueel getoetst aan de hierna volgende
1° la mesure dans laquelle le projet répond aux besoins de rénovation criteria : 1° de mate waarin het project inspeelt op de behoeften inzake
énergétique de logements acquisitifs par nécessité et peut servir de energetische renovatie van noodkoopwoningen en een hefboom kan zijn
levier pour la revalorisation du quartier ou de la commune ; voor de herwaardering van de wijk of de gemeente;
2° la qualité du plan d'approche et du planning du projet ; 2° de kwaliteit van het plan van aanpak en de projectplanning;
3° l'expertise et les connaissances acquises par le promoteur et les 3° de deskundigheid en opgedane kennis van de promotor en de betrokken
partenaires concernés en matière de rénovation énergétique des partners met betrekking tot energetische renovatie van
logements acquisitifs par nécessité, ainsi que l'organisation de la noodkoopwoningen, evenals de manier waarop de samenwerking tussen de
coopération entre les partenaires ; partners wordt georganiseerd;
4° le cofinancement disponible par rapport aux frais de personnel et 4° de beschikbare cofinanciering in relatie met de personeels- en
de fonctionnement liés au projet ; werkingskosten die verbonden zijn aan het project;
5° le cofinancement disponible en termes de capital supplémentaire 5° de beschikbare cofinanciering in termen van bijkomend kapitaal om
pour inclure des logements supplémentaires dans le projet ; extra woningen in het project te betrekken;
6° l'assurance qualité du processus de construction ; 6° de kwaliteitsborging van het bouwproces;
7° l'efficacité de la sélection et l'accompagnement des propriétaires 7° de doelmatigheid van de selectie en de begeleiding van de
; eigenaars;
§ 2. L'Agence flamande de l'Energie établit un classement de toutes § 2. Het Vlaams Energieagentschap maakt een rangschikking op van alle
les demandes, accompagnant chaque demande d'un avis motivé. aanvragen met per aanvraag een gemotiveerd advies.
§ 3. L'aide est octroyée par le ministre aux projets les mieux classés § 3. De steun wordt door de minister toegekend aan de best
qui ont atteint au moins le score minimal, jusqu'à épuisement de gerangschikte projecten die minstens de minimumscore behaalden, tot de
l'enveloppe budgétaire pour l'appel. budgettaire enveloppe voor de oproep is opgebruikt.
Les décisions comportent au moins les éléments suivants : De besluiten bevatten minstens de volgende elementen :
1° le bénéficiaire ; 1° de begunstigde;
2° le montant de l'aide octroyée ; 2° het toegekend steunbedrag;
3° les obligations de résultats visées à l'article 7.2.23, alinéa 2, 3° de resultaatsverbintenissen, vermeld in artikel 7.2.23, tweede lid,
4° ; 4° ;
4° la durée ; 4° de looptijd;
5° les conditions de paiement ; 5° de uitbetalingsvoorwaarden;
6° la surveillance et le contrôle ; 6° de toezicht en controle;
7° les conditions du rapportage ; 7° de rapporteringsvoorwaarden;
8° la possibilité de résiliation anticipée. 8° de mogelijkheid tot vervroegd stopzetten.
Le ministre fait parvenir une décision motivée aux demandeurs qui sont De minister bezorgt een gemotiveerde beslissing aan de aanvragers die
inéligibles à une subvention à cause du classement de leur demande. vanwege de rangschikking van hun aanvraag niet in aanmerking komen
voor een subsidie.
Sous-section IV. - Paiement de la subvention Onderafdeling IV. - Uitbetaling van de subsidie
Art. 7.2.26. La subvention est octroyée sous la forme d'une ligne de Art. 7.2.26. De subsidie wordt verleend onder de vorm van een
crédit sans intérêt qui sera accordée au projet en vue de l'octroi de renteloze kredietlijn die aan het project wordt toegekend, met het oog
prêts sans intérêt pour la rénovation de logements acquisitifs par op het verstrekken van renteloze leningen voor de renovatie van
nécessité aux propriétaires de ces logements acquisitifs par nécessité. noodkoopwoningen aan de eigenaars van deze noodkoopwoningen.
Les montants des prêts ne sont pas transférés aux propriétaires des De leningsbedragen worden niet aan de eigenaars van de
logements acquisitifs par nécessité. En fonction des travaux de noodkoopwoningen overgemaakt. In functie van de opgeleverde
rénovation livrés dans les logements respectifs, après vérification renovatiewerken in de respectievelijke woningen worden, na controle
des factures, les montants dus seront versés sur le compte des van de facturen, de verschuldigde bedragen op de rekening van de
entrepreneurs. En même temps, la ligne de crédit sans intérêt est aannemers gestort. Tegelijkertijd wordt de renteloze kredietlijn voor
débitée de ces montants. die bedragen gedebiteerd.
Sous-section V. - Suivi et accompagnement Onderafdeling V. - Opvolging en begeleiding
Art. 7.2.27. Les projets sont suivis par un groupe de pilotage Art. 7.2.27. De projecten worden opgevolgd door een stuurgroep die
convoqué et dirigé par l'Agence flamande de l'Energie pour le suivi door het Vlaams Energieagentschap wordt samengeroepen en geleid voor
des projets, en vue du suivi du bon traitement des données, de opvolging van de projecten, met het oog op opvolging van de goede
l'évaluation de l'impact de l'appel et de l'échange des connaissances verwerking van gegevens, de impactevaluatie van de call en inzake
entre les partenariats. kennisuitwisseling tussen de partnerschappen.
Sous-section VI. - Contrôle et sanctions Onderafdeling VI. - Controle en sanctie
Art. 7.2.28. Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi Art. 7.2.28. Onverminderd de toepassing van artikel 13 van de wet van
du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de
la Cour des comptes, le ministre peut mettre prématurément fin au organisatie van de controle door het Rekenhof, kan de minister het
projet et/ou exclure un ou plusieurs CPAS des appels suivants. ». project vervroegd stopzetten en/of één of meer OCMW's uitsluiten van
volgende calls.".

Art. 3.Le ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 mai 2019. Brussel, 17 mei 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
L. PEETERS L. PEETERS
^