Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2018 relatif à la séance de mise à niveau dans le cadre de la formation à la conduite catégorie B | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2018 houdende het terugkommoment in het kader van de rijopleiding categorie B |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 17 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2018 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
relatif à la séance de mise à niveau dans le cadre de la formation à | september 2018 houdende het terugkommoment in het kader van de |
la conduite catégorie B | rijopleiding categorie B |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 9 mars 2018 portant la séance de formation | Gelet op het decreet van 9 maart 2018 houdende het terugkommoment in |
complémentaire dans le cadre de la formation à la conduite catégorie | het kader van de rijopleiding categorie B, artikel 4, eerste lid, |
B, l'article 4, alinéa 1er, l'article 6, l'article 10, § 3, alinéa 1er, | artikel 6, artikel 10, § 3, eerste lid, artikel 11, § 4, eerste lid, |
l'article 11, § 4, alinéa 1er, et l'article 11/1, alinéa 3 ; | en artikel 11/1, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2018 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2018 |
séance de mise à niveau dans le cadre de la formation à la conduite | houdende het terugkommoment in het kader van de rijopleiding categorie |
catégorie B ; | B; |
Vu l'avis n° 101/2018 de la « Gegevensbeschermingsautoriteit » | Gelet op het advies nr. 101/2018 van de |
(Autorité de protection des données), rendu le 17 octobre 2018 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 17 oktober 2018; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 26 mars 2019 ; | begroting, gegeven op 26 maart 2019; |
Vu l'avis 65.973/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2019, en | Gelet op advies 65.973/3 van de Raad van State, gegeven op 10 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
Bien-être des animaux ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Artikel 1.Artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
septembre 2018 relatif à la séance de mise à niveau dans le cadre de | september 2018 houdende het terugkommoment in het kader van de |
la formation à la conduite catégorie B est remplacé par ce qui suit : | rijopleiding categorie B wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 24.Chaque organisme n'utilise que la base de données mise à sa |
" Art. 24.Elke instelling gebruikt uitsluitend de gegevensbank die het |
disposition par l'administration et l'utilise de la manière déterminée | bestuur ter beschikking stelt en gebruikt die op de wijze die het |
par l'administration. | bestuur bepaalt. |
Les organismes introduisent les données visées à l'article 22, alinéa | De instellingen voeren de gegevens, vermeld in artikel 22, eerste lid, |
1er, et à l'article 23 dans la base de données visée à l'alinéa 1er. | en 23, in de gegevensbank, vermeld in het eerste lid, in.". |
». Art. 2.L'article 43 du même arrêté est complété par un alinéa 3 et un |
Art. 2.Aan artikel 43 van hetzelfde besluit worden een derde en een |
alinéa 4, rédigés comme suit : | vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Après avoir suivi le perfectionnement visé aux alinéas 1er et 2, les | "Na het volgen van de bijscholing, vermeld in het eerste en tweede |
enseignants enregistrent, de la manière déterminée par | lid, registreren de lesgevers, op de wijze die het bestuur bepaalt, de |
l'administration, les données suivantes dans la base de données : | volgende gegevens in de gegevensbank: |
1° la date du perfectionnement ; | 1° de datum van de bijscholing; |
2° la dénomination du perfectionnement ; | 2° de benaming van de bijscholing; |
3° le nombre d'heures de perfectionnement ; | 3° het aantal uren bijscholing; |
4° le certificat du perfectionnement. | 4° het getuigschrift van de bijscholing. |
Chaque enseignant n'utilise que la base de données mise à sa | Elke lesgever gebruikt uitsluitend de gegevensbank die het bestuur ter |
disposition par l'administration et l'utilise de la manière déterminée | beschikking stelt en gebruikt die op de wijze die het bestuur |
par l'administration. ». | bepaalt.". |
Art. 3.Au chapitre IX du même arrêté, il est inséré un article 55/1 |
Art. 3.In hoofdstuk IX van hetzelfde besluit worden een artikel 55/1 |
et un article 55/2, rédigés comme suit : | en 55/2 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 55/1.Les modalités du procès-verbal visé à l'article 10, § 3, |
" Art. 55/1.De nadere voorwaarden van het proces-verbaal, vermeld in |
alinéa 1er, du décret du 9 mars 2018 sont reprises dans le modèle | artikel 10, § 3, eerste lid, van het decreet van 9 maart 2018, zijn |
figurant à l'annexe 7, jointe au présent arrêté. | opgenomen in het model dat is opgenomen in bijlage 7, die bij dit |
besluit is gevoegd. | |
Art. 55/2.L'instance de maintien, visée à l'article 55, perçoit |
Art. 55/2.De handhavingsinstantie, vermeld in artikel 55, int de |
l'amende administrative selon les modalités prévues dans la demande de | bestuurlijke geldboete op de wijze die in het betalingsverzoek is |
paiement. ». | bepaald.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IX/1, |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IX/1, dat bestaat uit |
comprenant les articles 55/3 à 55/13 inclus, rédigé comme suit : | artikel 55/3 tot en met 55/13, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« CHAPITRE IX/ 1. Traitement des données | "HOOFDSTUK IX/ 1. Verwerking van gegevens |
Art. 55/3.La base de données de l'administration comprend les données suivantes : |
Art. 55/3.De gegevensbank van het bestuur bevat de volgende gegevens: |
1° les données, visées à l'article 22, alinéa 1er, et à l'article 23 ; | 1° de gegevens, vermeld in artikel 22, eerste lid, en artikel 23; |
2° les données, visées à l'article 43, alinéa 3 ; | 2° de gegevens, vermeld in artikel 43, derde lid; |
3° les données, visées à l'article 55/4 ; | 3° de gegevens, vermeld in artikel 55/4; |
4° les données, visées à l'article 55/5 ; | 4° de gegevens, vermeld in artikel 55/5; |
5° les données, visées à l'article 55/6 ; | 5° de gegevens, vermeld in artikel 55/6; |
6° les données, visées à l'article 55/7 ; | 6° de gegevens, vermeld in artikel 55/7; |
7° pour chaque participant, les dates de début et de fin du délai, | 7° van iedere deelnemer de begin- en einddatum van de termijn, vermeld |
visé à l'article 6, alinéa 1er ou 2 ; | in artikel 6, eerste of tweede lid; |
8° le cas échéant, les données, visées à l'article 55/8 ; | 8° in voorkomend geval, de gegevens, vermeld in artikel 55/8; |
9° le cas échéant, les données, visées à l'article 55/9 ; | 9° in voorkomend geval, de gegevens, vermeld in artikel 55/9; |
10° le cas échéant, les données, visées à l'article 55/10 ; | 10° in voorkomend geval, de gegevens, vermeld in artikel 55/10; |
11° le cas échéant, les données, visées à l'article 55/11. | 11° in voorkomend geval, de gegevens, vermeld in artikel 55/11. |
L'administration est le responsable du traitement, tel que visé à | Het bestuur is de verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel |
l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données. | 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming. |
Art. 55/4.Pour chaque participant, les données suivantes sont |
Art. 55/4.Van iedere deelnemer worden de volgende gegevens uit de |
collectées auprès de la banque-carrefour des permis de conduire : | kruispuntbank van de rijbewijzen verzameld: |
1° le numéro du registre national ; | 1° het rijksregisternummer; |
2° le lieu de délivrance du permis de conduire provisoire B et du | 2° de plaats van afgifte van het voorlopig rijbewijs B en van het |
permis de conduire B ; | rijbewijs B; |
3° la date de délivrance du permis de conduire provisoire B et du | 3° de datum van afgifte van het voorlopig rijbewijs B en van het |
permis de conduire B ; | rijbewijs B; |
4° en cas d'application de l'article 5/1, § 2, de l'arrêté royal du 10 | 4° in geval van toepassing van artikel 5/1, § 2, van het koninklijk |
juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de | besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van |
catégorie B : la date d'échange du permis de conduire provisoire B ; | categorie B: de datum van omwisseling van het voorlopig rijbewijs B; |
5° le type de permis de conduire provisoire B ; | 5° het soort voorlopig rijbewijs B; |
6° la présence sur le permis de conduire des codes 10 à 43 et du code | 6° de aanwezigheid op het rijbewijs van de codes 10 tot en met 43 en |
50 figurant à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au | de code 50, vermeld in bijlage 7 bij het koninklijk besluit van 23 |
permis de conduire. | maart 1998 betreffende het rijbewijs. |
Art. 55/5.Pour chaque participant, les données suivantes sont |
Art. 55/5.Van iedere deelnemer worden de volgende gegevens uit het |
collectées auprès du Registre national : | Rijksregister verzameld: |
1° le numéro du registre national ; | 1° het rijksregisternummer; |
2° le nom et les prénoms ; | 2° de naam en voornamen; |
3° la résidence principale ; | 3° de hoofdverblijfplaats; |
4° la date du décès. | 4° de datum van het overlijden. |
Art. 55/6.Pour chaque enseignant, les données suivantes sont collectées : |
Art. 55/6.Van iedere lesgever worden de volgende gegevens verzameld: |
1° le numéro du registre national ; | 1° het rijksregisternummer; |
2° le nom et les prénoms ; | 2° de naam en voornamen; |
3° l'adresse ; | 3° het adres; |
4° l'adresse e-mail ; | 4° het e-mailadres; |
5° une copie du permis de conduire ; | 5° een kopie van het rijbewijs; |
6° les documents prouvant que les conditions visées à l'article 39, | 6° de documenten waaruit blijkt dat de voorwaarden, vermeld in artikel |
1°, 2° et 3° et à l'article 40, sont remplies ou les documents | 39, 1°, 2° en 3°, en artikel 40, vervuld zijn of de documenten waaruit |
prouvant que les conditions visées à l'article 39, 1°, 2° et 3° et à | blijkt dat de voorwaarden, vermeld in artikel 39, 1°, 2° en 3°, en |
l'article 41, sont remplies ; | artikel 41, vervuld zijn; |
7° une preuve de l'agrément tel que visé à l'article 42, alinéa 9. | 7° een bewijs van de erkenning als vermeld in artikel 42, negende lid. |
Art. 55/7.Pour chaque organisme, les données suivantes sont |
Art. 55/7.Van iedere instelling worden de volgende gegevens |
collectées : | verzameld: |
1° le numéro d'entreprise ; | 1° het ondernemingsnummer; |
2° le numéro de compte IBAN et le code BIC ; | 2° het IBAN-rekeningnummer en de BIC-code; |
3° le nom ; | 3° de naam; |
4° l'adresse de l'organisme, le terrain d'entraînement et les locaux ; | 4° het adres van de instelling, het oefenterrein en de lokalen; |
5° l'adresse e-mail ; | 5° het e-mailadres; |
6° le site web ; | 6° de website; |
7° le nom et les prénoms du responsable ; | 7° de naam en voornamen van de verantwoordelijke; |
8° le numéro du registre national du responsable ; | 8° het rijksregisternummer van de verantwoordelijke; |
9° le numéro de téléphone et l'adresse e-mail du responsable ; | 9° het telefoonnummer en het e-mailadres van de verantwoordelijke; |
10° les documents, visés à l'article 26, alinéa 2. | 10° de documenten, vermeld in artikel 26, tweede lid. |
Art. 55/8.Si un report est demandé conformément à l'article 6, alinéa |
Art. 55/8.Als conform artikel 6, vijfde lid, een uitstel wordt |
5, les données suivantes sont collectées pour le participant : | aangevraagd, worden van de deelnemer de volgende gegevens verzameld: |
1° la date postale de la demande de report ; | 1° de postdatum van de aanvraag tot uitstel; |
2° le motif invoqué pour la demande de report ; | 2° de aangehaalde reden voor de aanvraag tot uitstel; |
3° conformément à l'article 6, alinéa 4, la date à partir de laquelle | 3° conform artikel 6, vierde lid, de datum vanaf wanneer de |
l'impossibilité de suivre la séance de formation complémentaire | onmogelijkheid om het terugkommoment te volgen start en de datum vanaf |
commence et la date à partir de laquelle l'impossibilité cesse ; | wanneer die onmogelijkheid ophoudt; |
4° la date de la décision sur la demande de report ; | 4° de datum van de beslissing over de aanvraag tot uitstel; |
5° la décision sur la demande de report ; | 5° de beslissing over de aanvraag tot uitstel; |
6° les dates de début et de fin du délai dans lequel le participant | 6° de begin- en einddatum van de termijn waarin de deelnemer het |
doit suivre la séance de formation complémentaire si un report est | terugkommoment moet volgen als een uitstel wordt toegestaan. |
accordé. Art. 55/9.Si une sommation est envoyée conformément à l'article 10, § |
Art. 55/9.Als conform artikel 10, § 2, eerste lid, van het decreet |
2, alinéa 1er, du décret du 9 mars 2018, les données suivantes seront | van 9 maart 2018 een aanmaning wordt verstuurd, worden van de |
collectées pour le participant : | deelnemer de volgende gegevens verzameld: |
1° la date d'envoi de la sommation ; | 1° de datum waarop de aanmaning is verstuurd; |
2° les dates de début et de fin du délai dans lequel le participant | 2° de begin- en einddatum van de termijn waarin de deelnemer het |
peut encore suivre la séance de formation complémentaire après l'envoi | terugkommoment alsnog kan volgen nadat de aanmaning is verstuurd. |
de la sommation. | |
Art. 55/10.Si un procès-verbal est établi conformément à l'article |
Art. 55/10.Als conform artikel 10, § 3, eerste lid, van het decreet |
10, § 3, alinéa 1er, du décret du 9 mars 2018, les données suivantes | van 9 maart 2018, een proces-verbaal wordt opgesteld, worden de |
sont traitées : | volgende gegevens verwerkt: |
1° la date de l'infraction ; | 1° de datum van de inbreuk; |
2° le procureur du Roi compétent ; | 2° de bevoegde procureur des Konings; |
3° le numéro du procès-verbal ; | 3° het nummer van het proces-verbaal; |
4° la date à laquelle le procès-verbal a été envoyé au procureur du | 4° de datum waarop het proces-verbaal is verzonden aan de procureur |
Roi ; | des Konings; |
5° la date à laquelle la copie du procès-verbal a été envoyée à | 5° de datum waarop de kopie van het proces-verbaal is verzonden aan de |
l'instance de maintien ; | handhavingsinstantie; |
6° la date à laquelle, conformément à l'article 10, § 4, alinéa 1er, | 6° de datum waarop conform artikel 10, § 4, eerste lid, van het |
du décret du 9 mars 2018, la décision du procureur du Roi est reçue | decreet van 9 maart 2018 de beslissing van de procureur des Konings is |
par l'instance de maintien, visée à l'article 55 ; | ontvangen door de handhavingsinstantie, vermeld in artikel 55; |
7° la décision du procureur du Roi d'engager ou non des poursuites | 7° de beslissing van de procureur des Konings om al dan niet |
pénales. | strafvervolging in te stellen. |
Art. 55/11.Dans le cadre de la procédure d'amende administrative, |
Art. 55/11.In het kader van de bestuurlijke beboetingsprocedure, |
visée à l'article 11, § 1er, du décret du 9 mars 2018, les données | vermeld in artikel 11, § 1, van het decreet van 9 maart 2018, worden |
suivantes sont traitées : 1° la date à laquelle le contrevenant présumé a été informé de l'intention d'infliger une amende administrative ; 2° la date à laquelle le contrevenant présumé a introduit une défense écrite ; 3° la date à laquelle il a été décidé d'infliger ou non une amende administrative ; 4° la décision d'imposer ou non une amende administrative ; 5° la date à laquelle le contrevenant présumé a été informé de la décision ; 6° la date à laquelle le contrevenant présumé a introduit un recours juridictionnel auprès du tribunal de police, la date du jugement de ce tribunal et le dispositif du jugement ; | de volgende gegevens verwerkt: 1° de datum waarop de vermoedelijke overtreder op de hoogte is gebracht van het voornemen om een bestuurlijke geldboete op te leggen; 2° de datum waarop de vermoedelijke overtreder een schriftelijk verweer heeft ingediend; 3° de datum waarop beslist is om al dan niet een bestuurlijke geldboete op te leggen; 4° de beslissing om al dan niet een bestuurlijke geldboete op te leggen; 5° de datum waarop de vermoedelijke overtreder op de hoogte is gebracht van de beslissing; 6° de datum waarop de vermoedelijke overtreder jurisdictioneel beroep heeft ingesteld bij de politierechtbank, de datum van de uitspraak van die rechtbank en het beschikkend gedeelte van het vonnis; |
7° le montant de l'amende administrative à percevoir ; | 7° het bedrag van de te innen bestuurlijke geldboete; |
8° la date de paiement de l'amende administrative. | 8° de datum waarop de bestuurlijke geldboete is betaald. |
Art. 55/12.Les données sont collectées et traitées pour : |
Art. 55/12.De gegevens worden verzameld en verwerkt voor: |
1° le maintien, visé au chapitre 5 du décret du 9 mars 2018 ; | 1° de handhaving, vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 9 maart |
2° le contrôle, visé à l'article 32, alinéa 2, du présent arrêté ; | 2018; 2° de controle, vermeld in artikel 32, tweede lid, van dit besluit; |
3° le contrôle dans le cadre du chapitre 7 du présent arrêté ; | 3° de controle in het kader van hoofdstuk 7 van dit besluit; |
4° l'établissement de statistiques générales et anonymes par | 4° de opmaak van algemene en naamloze statistieken door het bestuur |
l'administration à des fins d'examen et d'évaluation de la mesure | met het oog op onderzoek en evaluatie van de beleidsmaatregel. |
politique. Les données visées à l'article 55/3, alinéa 1er, 1°, 3°, 4°, 7°, 8° et 9° sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa 1er. Les données visées à l'article 55/3, alinéa 1er, 2°, 5° et 6° sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4°. Les données visées à l'article 55/3, alinéa 1er, 10° et 11°, sont collectées et traitées aux fins visées à l'alinéa 1er, 1° et 4°. Les données collectées et traitées à la fin visée à l'alinéa 1er, 4°, sont anonymisées. | De gegevens, vermeld in artikel 55/3, eerste lid, 1°, 3°, 4°, 7°, 8° en 9°, worden verzameld en verwerkt voor de doeleinden, vermeld in het eerste lid. De gegevens, vermeld in artikel 55/3, eerste lid, 2°, 5° en 6°, worden verzameld en verwerkt voor de doeleinden, vermeld in het eerste lid, 2°, 3° en 4°. De gegevens, vermeld in artikel 55/3, eerste lid, 10° en 11°, worden verzameld en verwerkt voor de doeleinden, vermeld in het eerste lid, 1° en 4°. De gegevens, die verzameld en verwerkt worden voor het doeleinde vermeld in het eerste lid, 4° worden geanonimiseerd. |
Art. 55/13.Les données visées à l'article 55/3, alinéa 1er, 1°, 3°, |
Art. 55/13.De gegevens, vermeld in artikel 55/3, eerste lid, 1°, 3°, |
4° et 7° à 11° sont conservées dans la base de données pendant cinq | 4° en 7° tot en met 11°, worden voor vijf jaar in de gegevensbank |
ans. | bijgehouden. |
Les données visées à l'article 55/3, alinéa 1er, 2°, 5° et 6°, sont | De gegevens, vermeld in artikel 55/3, eerste lid, 2°, 5° en 6°, worden |
conservées aussi longtemps que l'agrément de l'organisme ou de | bijgehouden zolang de erkenning van de instelling of de lesgever |
l'enseignant est maintenu. ». | behouden blijft.". |
Art. 5.Le même arrêté est complété par une annexe 7, jointe en annexe |
Art. 5.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 7 toegevoegd, die als |
au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de sécurité |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent | verkeersveiligheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS, |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |