← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand accordant une dérogation à la norme de rationalisation à une école d'enseignement secondaire à temps plein suite à la non-atteinte de la norme de rationalisation "
Arrêté du Gouvernement flamand accordant une dérogation à la norme de rationalisation à une école d'enseignement secondaire à temps plein suite à la non-atteinte de la norme de rationalisation | Besluit van de Vlaamse Regering houdende afwijking op de rationalisatienorm voor een school voor voltijds secundair onderwijs ingevolge het niet bereiken van de rationalisatienorm |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 17 JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant une dérogation à la norme de rationalisation à une école d'enseignement secondaire à temps plein suite à la non-atteinte de la norme de rationalisation Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 17 JUNI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende afwijking op de rationalisatienorm voor een school voor voltijds secundair onderwijs ingevolge het niet bereiken van de rationalisatienorm De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 56bis ; | 56bis ; |
Vu l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de l'Enseignement), émis le 17 mars 2011; | Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 17 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mai 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 26 mei 2011; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'établissement d'enseignement secondaire à temps plein |
Artikel 1.Aan de hierna vermelde instelling voor het voltijds |
mentionné ci-dessous est accordé, pour l'année scolaire 2011-2012, une | secundair onderwijs wordt, voor het schooljaar 2011-2012 een afwijking |
dérogation à la norme de rationalisation : | toegestaan op de rationalisatienorm : |
Anna-Theresia-instituut Middenschool | Anna-Theresia-instituut Middenschool |
Eduard Arsenstraat 40 | Eduard Arsenstraat 40 |
2640 Mortsel | 2640 Mortsel |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juin 2011. | Brussel, 17 juni 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel |
des Chances et des Affaires bruxelloises | |
P. SMET | P. SMET |