← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la transformation d'habitations "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la transformation d'habitations | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 JUIN 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 17 JUNI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions | besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de |
relatives aux prêts sociaux avec garantie de la région pour la | voorwaarden betreffende sociale leningen met gewestwaarborg voor het |
construction, l'achat ou la transformation d'habitations | bouwen, kopen of verbouwen van woningen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van | |
Vu le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et | 10 december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971, |
ratifié par la loi du 2 juillet 1971, notamment les articles 49 et 83, | inzonderheid op artikel 49 en op artikel 83, gewijzigd bij de wet van |
modifiés par la loi du 1er août 1978; | 1 augustus 1978; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 |
conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la Régoin pour | houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met |
la construction, l'achat ou la transformation d'habitations, notamment | gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen, |
l'article 1er; | inzonderheid op artikel 1; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'adaptation de la réglementation existante relative à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
la détermination de la valeur vénale maximum d'une habitation sociale ne peut être remise étant donné que la valeur vénale dont question doit être fixée le 1er janvier 1997 sur base des dispositions applicables en la matière; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé et du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine et du Logement; Après délibération, Arrete : | Overwegende dat de aanpassing van de bestaande reglementering met betrekking tot het bepalen van de maximale verkoopwaarde van een sociale woning niet mag worden uitgesteld omdat de bedoelde verkoopwaarde volgens de toepasselijke bepalingen moet worden vastgesteld op 1 januari 1997; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid en van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting; Na beraadslaging, Besluit Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen, wordt |
Article 1er.L'article 1er, 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
2 vervangen door wat volgt: |
11 janvier 1995 portant les conditions relatives aux prêts sociaux | |
avec garantie de la Région pour la construction, l'achat ou la | |
transformation d'habitations est remplacé par la disposition suivante | |
: « 2. Le montant maximum dont question au 1er, 5° est adapté | « 2. Het maximumbedrag vermeld in 1, 5° wordt jaarlijks op 1 januari |
annuellement au 1er janvier conformément à la formule reprise au | overeenkomstig de in het laatste lid vermelde formule aangepast |
dernier alinéa lorsque l'indice ABEX atteint à cette date un des | wanneer de ABEX-index op die datum één der spilindexen bereikt of er |
indices pivot ou y est réduit. | op teruggebracht wordt. |
Les indices pivot sont égaux à une série de chiffres dont le premier | De spilindexen zijn gelijk aan een reeks getallen waarvan het eerste |
est égal à 470 (=ABEX 1/1/1996) et dont chaque chiffre suivant est | gelijk is aan 470 (= ABEX 1/1/1996) en elk van de volgende gelijk is |
égal au chiffre précédent multiplié par 1,02. | aan de vermenigvuldiging van het voorgaande met 1,02. |
Pour le calcul de chaque indice pivot le résultat dudit calcul est | Voor de berekening van elke spilindex wordt de uitkomst van de |
chaque fois arrondi au chiffre entier inférieur. | berekening steeds afgerond naar het lagere gehele getal. |
Pour le calcul du montant maximum la formule est la suivante: | De formule ter berekening van het maximumbedrag is : |
3 500 000 x ABEX 1/1/ N/456 (ABEX 1/1/1994) | 3 500 000 x ABEX x 1/1/N/456 (ABEX 1/1/1994) |
N étant l'année pendant laquelle l'acte de l'emprunt est passé. Le | waarin N: het jaar waarin de akte van lening wordt verleden. Het |
résultat de ce calcul est chaque fois arrondi au cent millier | resultaat van deze berekening wordt telkens afgerond op het lagere |
inférieur. » | honderdduizendtal. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les finances dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor financiën, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions sont | minister, bevoegd voor de huisvesting, zijn, ieder wat haar/hem |
chacun/chacune en ce qui le/la concerne, chargés de l'exécution du | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 17 juin 1997. | Brussel, 17 juni 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |