Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/06/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUIN 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs De vlaamse regering,
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid
notamment les articles 102, 110, 1er, 113, 114, 120, 125, 180 et 183; op de artikelen 102, 110, 1, 113, 114, 120, 125, 180 en 183;
Vu le protocole n° 253 du 27 mai 1997 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 253 van 27 mei 1997 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van het Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten.
Vu le protocole n° 37 du 27 mai 1997 portant les conclusions des Gelet op het protocol nr. 37 van 27 mei 1997 houdende de conclusies
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
onderhandelingscomité;
négociations au sein du comité coordinateur de négociation; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 25 avril 1997; begroting, gegeven op 25 april 1997;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le décret relatif à Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur le 1er omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in
septembre 1997. Cette urgence concerne également la première série werking treedt op 1 september 1997.
d'arrêtés d'exécution connexes. Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten.
Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de
pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden
membres du personnel, de leur donner au plus vite une réponse essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw
définitive quant à la nouvelle réglementation à mettre en application; toe te passen regelgeving;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met
l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Op voorstel van de minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Fonction publique; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrete : Besluit
CHAPITRE 1er. Généralités HOOFDSTUK 1. Algemeen

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'enseignement

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon basisonderwijs

fondamental financé ou subventionné par la Communauté flamande. gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° plan d'action : plan élaboré par l'autorité scolaire d'une école ou 1° actieplan : plan opgesteld door het schoolbestuur van een school of
d'un lieu d'implantation, situé dans une commune où est conclue une vestigingsplaats, gelegen in een gemeente waarin een overeenkomst voor
convention de politique d'admission. Ce plan décrit tous les moyens toelatingsbeleid is gesloten. Het beschrijft alle middelen waarover de
mis à disposition de l'école et toutes les actions entreprises pendant school beschikt heeft en alle acties die voor de duur van de
la durée de la convention pour attirer d'autres élèves que ceux du overeenkomst worden ondernomen om andere leerlingen dan
groupe-cible. Ces actions visent à une représentation de ces autres doelgroepleerlingen aan te trekken. De acties zijn erop gericht het
élèves de plus de 50 %; aandeel van de andere leerlingen op meer dan 50 % te brengen;
2° école ou implantation de concentration : école ou implantation où 2° concentratieschool of -vestigingsplaats : school of
plus de la moitié des enfants sont des élèves du groupe-cible au jour vestigingsplaats waar méér dan de helft van de kinderen, op de teldag
de comptage pour la fixation du capital-périodes; voor de vaststelling van het lestijdenpakket, doelgroepleerlingen
3° élèves du groupe-cible : élève dans l'enseignement maternel ou zijn; 3° doelgroepleerlingen : leerling in het kleuteronderwijs of leerling
élève dans l'enseignement primaire dont : in het lager onderwijs van wie :
- la grand-mère maternelle n'est pas née en Belgique et ne possède pas - de grootmoeder van moederszijde niet in België geboren is en niet in
la nationalité belge ou néerlandaise par naissance et, het bezit is van de Belgische of Nederlandse nationaliteit door
- la mère a bénéficié, tout au plus, d'un enseignement jusqu'à la fin geboorte, en - de moeder ten hoogste tot het einde van het schooljaar waarin zij de
de l'année scolaire au cours de laquelle elle a atteint l'âge de leeftijd van 18 jaar bereikte, onderwijs heeft gevolgd;
dix-huit ans;
4° le décret : le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 4° het decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997;
février 1997; 5° élève : l'élève qui satisfait aux dispositions des articles 20 et 5° leerling : leerling die voldoet aan de bepalingen van de artikelen
21 du décret ou y déroge sur la base de l'article 23 ou 24; 20 en 21 van het decreet of daar op grond van artikel 23 of 24 van
6° ministre : le Ministre flamand compétent pour l'enseignement; afwijkt; 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
7° école de libre choix : école créée sur la base de l'article 25, 1er 7° vrije keuzeschool : school opgericht op grond van artikel 25, 1 van
du décret sur l'enseignement fondamental. het decreet basisonderwijs.
CHAPITRE 2. Programmation HOOFDSTUK 2. Programmatie
Section 1re. Création d'une école Afdeling 1. Oprichting van een school

Art. 3.Par application des articles 102 et 113 du décret, une école

Art. 3.Met toepassing van de artikelen 102 en 113 van het decreet kan

peut être financée ou subventionnée pendant les quatre premières een school tijdens de eerste vier bestaansjaren worden gefinancierd of
années d'existence si elle atteint au dernier jour de classe de gesubsidieerd als zij op de laatste schooldag van september de
septembre les normes de programmation telles que indiquées au tableau suivant : programmatienormen bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 2. Création d'un niveau d'enseignement Afdeling 2. Oprichting van een onderwijsniveau

Art. 4.Par application de l'article 110, 1er, du décret, chaque école

Art. 4.1. Met toepassing van artikel 110, 1 van het decreet kan elke

financée ou subventionnée organisant uniquement le niveau gefinancierde of gesubsidieerde school die enkel het niveau lager
d'enseignement primaire ou uniquement le niveau d'enseignement onderwijs of enkel het niveau kleuteronderwijs organiseert,
maternel, peut devenir une école fondamentale financée ou
subventionnée si elle satisfait au dernier jour de classe de septembre gefinancierde of gesubsidieerde basisschool worden als zij op de
de l'année scolaire en cours aux normes telles que indiquées au laatste schooldag van september van het lopende schooljaar de normen
tableau suivant : bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Les nombres entre paranthèses indiquent le nombre minimum d'élèves 2. De getallen tussen haakjes duiden aan hoeveel leerlingen er ten
qui doivent fréquenter chaque niveau d'enseignement. minste in elk onderwijsniveau moeten zijn.
Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement De normen voorzien voor geïsoleerde scholen gelden, in toepassing van
applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles artikel 189 van het decreet, enkel voor gefinancierde of
financées ou subventionnées qui sont isolées au 1er septembre 1997. gesubsidieerde scholen die op 1 september 1997 geïsoleerd zijn.

Art. 5.1er. Par application de l'article 110, 1er, du décret, chaque

Art. 5.1. Met toepassing van artikel 110, 1 van het decreet kan elke

lieu d'implantation financé ou subventionné organisant uniquement le gefinancierde of gesubsidieerde vestigingsplaats die enkel het niveau
niveau d'enseignement primaire ou uniquement le niveau d'enseignement lager onderwijs of enkel het niveau kleuteronderwijs organiseert,
maternel, peut devenir un lieu d'implantation financé ou subventionné gefinancierde of gesubsidieerde vestigingsplaats basisonderwijs worden
de l'enseignement fondamental si le niveau d'enseignement nouvellement als het nieuw opgerichte onderwijsniveau op de laatste schooldag van
créé satisfait au dernier jour de classe de septembre de l'année september van het lopende schooljaar de normen bereikt zoals
scolaire en cours aux normes telles que indiquées au tableau suivant : aangegeven in onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement 2. De normen voorzien voor geïsoleerde scholen gelden, in toepassing
applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles van artikel 189 van het decreet, enkel voor gefinancierde of
financées ou subventionnées qui sont isolées au 1er septembre 1997. gesubsidieerde scholen die op 1 september 1997 geïsoleerd zijn.
CHAPITRE 3. Rationalisation HOOFDSTUK 3. Rationalisatie

Art. 6.1er. Afin d'être financées ou subventionnées après la

quatrième année d'existence par application des articles 114 et 120 du

Art. 6.1. Om, met toepassing van de artikelen 114 en 120 van het

décret, les écoles et les implantations doivent atteindre au premier decreet na het vierde bestaansjaar nog gefinancierd of gesubsidieerd
jour de classe de février de l'année scolaire précédente les normes de te blijven, moeten scholen en vestigingsplaatsen op de eerste
schooldag van februari van het voorgaande schooljaar de
rationalisation telles qu'indiquées au tableau suivant : rationalisatienormen bereiken zoals aangegeven in onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Les nombres entre paranthèses indiquent le nombre minimum d'élèves 2. De getallen tussen haakjes duiden aan hoeveel leerlingen er ten
qui doivent fréquenter chaque niveau d'enseignement. minste in elk onderwijsniveau moeten zijn.
Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement De normen voorzien voor geïsoleerde scholen en vestigingsplaatsen
applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles ou gelden, in toepassing van artikel 189 van het decreet, enkel voor
lieux d'implantation financés ou subventionnés qui sont isolés au 1er gefinancierde of gesubsidieerde scholen of vestigingsplaatsen die op 1
septembre 1997. september 1997 geïsoleerd zijn.

Art. 7.Le gouvernement peut autoriser les écoles ou implantations de

Art. 7.De regering kan voor concentratiescholen of

concentration pour une période de quatre ans de l'entrée en vigueur -vestigingsplaatsen voor een periode van vier jaar na de
d'une convention de politique d'admission, à déroger aux dispositions inwerkingtreding van een overeenkomst voor toelatingsbeleid,
des articles 3 et 6 à condition que : afwijkingen toestaan op de bepalingen van de arti-kelen 3 en 6 op
voorwaarde dat :
1° l'école ou le lieu d'implantation participe à la convention de 1° de school of vestigingsplaats deelneemt aan een overeenkomst voor
politique d'admission; toelatingsbeleid;
2° l'autorité scolaire introduise avant le 15 février une demande et 2° het schoolbestuur vóór 15 februari een aanvraag en een actieplan
un plan d'action auprès du Ministre. indient bij de Minister.
Le VLOR (Conseil flamand de l'Enseignement) et l'inspection scolaire De aanvraag en het actieplan worden geadviseerd door de VLOR en door
donnent leurs avis sur la demande et le plan d'action. de onderwijsinspectie.
CHAPITRE 4. Sanctions HOOFDSTUK 4. Sancties

Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret,

Art. 8.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet

les abus lors du comptage d'élèves réguliers pour les normes de worden de misbruiken bij het tellen van de regelmatige leerlingen voor
rationalisation et de programmation fixées par le département en rationalisatie en programmatienormen die vastgesteld zijn door het
application de l'article 177, 1er, 9° du décret, sont communiqués par departement met toepassing van artikel 177, 1, 9° van het decreet, bij
lettre recommandée à l'autorité scolaire concernée. La communication aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De
mentionne les sanctions éventuelles. mededeling bevat een verwijzing naar de mogelijke sancties.

Art. 9.1er. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de

Art. 9.1. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening

la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un van het aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het
contredit auprès du département. departement een verweerschrift indienen.
La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het
versturen van het aangetekend schrijven. De herfstvakantie,
l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten
Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils. de termijn van 30 kalenderdagen op.
2. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours civils de la 2. Na ontvangst van het verweerschrift, en uiterlijk na 60
signification de la lettre recommandée visée au 1er, le Département de kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven bedoeld
l'Enseignement soumet, le cas échéant, un dossier avec une proposition in 1 legt het departement Onderwijs desgevallend een dossier met een
de sanction au Ministre. voorstel tot sanctie voor aan de minister.

Art. 10.Dans un délai de trois mois de la signification de la lettre

Art. 10.Binnen een termijn van drie maanden na de betekening van de

recommandée visée à l'article 8, le Ministre prend une décision in artikel 8 bedoelde aangetekende brief, neemt de Minister een
concernant la sanction. Cette décision est communiquée par lettre beslissing omtrent een sanctie. Die beslissing wordt bij aangetekend
recommandée à l'autorité scolaire concernée. schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur.
Au-delà d'un délai de trois mois, aucune sanction ne peut plus être Na de termijn van drie maanden kan er geen sanctie meer worden
imposée. opgelegd.
CHAPITRE 5. Dispositions finales HOOFDSTUK 5. Slotbepalingen

Art. 11.La disposition abrogatoire de l'article 183, 4° du décret

Art. 11.De opheffingsbepaling van artikel 183, 4° van het decreet

entre en vigueur le 1er septembre 1997. treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juin 1997. Brussel, 17 juni 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^