← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant nomination du gouverneur de la province de Flandre orientale "
Arrêté du Gouvernement flamand portant nomination du gouverneur de la province de Flandre orientale | Besluit van de Vlaamse Regering tot benoeming van de gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant nomination | 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot benoeming van de |
du gouverneur de la province de Flandre orientale | gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, § 1er, VIII, remplacé par la loi spéciale du 13 juillet | instellingen, artikel 6, § 1, VIII, vervangen bij de bijzondere wet |
2001 et modifié par les lois spéciales des 25 avril 2004, 13 septembre | van 13 juli 2001 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 25 april |
2004, 21 février 2010, 19 juillet 2012 et 6 janvier 2014 ; | 2004, 13 september 2004, 21 februari 2010, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; |
- le décret provincial du 9 décembre 2005, l'article 59 ; | - het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 59; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des | - het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot |
gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province | vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct |
du Brabant flamand, l'article 8/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement | van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, artikel 8/1, |
flamand du 16 mai 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 16 mei 2014 en |
du 31 janvier 2020. | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2020. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
le conseil des ministres fédéral a donné un avis conforme le 17 | - de federale ministerraad heeft eensluidend advies gegeven op 17 juli |
juillet 2020. | 2020. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Carina Van Cauter a de nombreuses années d'expérience au niveau | - Carina Van Cauter beschikt over een jarenlange ervaring op |
provincial, tant comme conseillère provinciale que comme membre de la | provinciaal niveau, zowel als provincieraadslid, evenals lid van de |
députation permanente. Elle a également des années d'expérience en | bestendige deputatie. Daarnaast beschikt zij ook over jarenlange |
tant que membre du parlement aux niveaux fédéral et flamand. Elle | ervaring als volksvertegenwoordiger op federaal en Vlaams niveau. |
dispose donc des réseaux et des capacités de réseautage nécessaires | Hierdoor beschikt zij over de nodige netwerken en netwerkcapaciteiten |
pour relier les différents niveaux de pouvoir ; | om verbindingen te leggen tussen verschillende bestuursniveaus; |
- Grâce à sa longue expérience dans le domaine de la justice, Carina | - Door haar jarenlange ervaring op het beleidsdomein justitie, is |
Van Cauter est en plus bien familiarisée avec les notions de médiation | Carina Van Cauter bovendien zeer vertrouwd met concepten als |
et de règlement de litiges. Grâce à cette expérience, Carina Van | bemiddeling en geschillenbeslechting. Wegens deze ervaring beschikt |
Cauter dispose non seulement du réseau nécessaire, mais aussi de | Carina Van Cauter niet alleen over het noodzakelijke netwerk, maar ook |
l'expertise requise pour jouer un rôle actif de liaison et de | over de nodige expertise om een actieve verbindings- en verzoeningsrol |
réconciliation entre les communes et le gouvernement flamand. Grâce à | op te nemen tussen de gemeenten en de Vlaamse overheid. Door haar |
son expérience de représentante et de députée, elle a des affinités | ervaring als volksvertegenwoordiger en gedeputeerde heeft zij voeling |
avec le vécu des administrations locales en Flandre orientale ; | met wat er leeft bij lokale besturen in Oost-Vlaanderen; |
- Carina Van Cauter a été membre permanent de la commission d'enquête | - Carina Van Cauter was Vast lid van de parlementaire |
parlementaire chargée d'examiner les circonstances des attaques | onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden de |
terroristes ; dans cette commission, elle a participé à l'examen des | terroristische aanslagen; daarin nam zijn deel aan het onderzoek naar |
plans d'urgence et d'intervention, du fonctionnement du comité de | de nood- en interventieplannen, de werking van het crisis- en |
crise et de communication, du réseau ASTRID, ainsi qu des premiers | communicatiecomité, het ASTRID-netwerk, evenals de eerste hulp en |
secours et de l'accueil des victimes. Cette expérience cadre avec le | opvang van slachtoffers. Zulks vindt aansluiting bij de coördinerende |
rôle de coordination du gouverneur en cas de catastrophes et | rol van de gouverneur bij rampen en de opmaak van provinciale nood- en |
d'élaboration des plans provinciaux d'urgence et d'intervention. En | interventieplannen. Daarnaast besteedde zij als lid aandacht aan het |
tant que membre, elle s'est aussi intéressée à l'action administrative | bestuurlijk optreden van de lokale politiekorpsen, en de |
des corps de police locaux et au flux d'informations, ce qui cadre | informatiedoorstroming wat aansluiting vindt bij het provinciaal |
avec la concertation provinciale en matière de sécurité ; | veiligheidsoverleg; |
- Carina Van Cauter jouit d'une relation de confiance particulière | - Carina Van Cauter geniet omwille van voorgaande ervaring en |
avec le Gouvernement flamand en raison de son expérience et de ses qualités précitées; | kwaliteiten een bijzondere vertrouwensband met de Vlaamse Regering; |
- Carina Van Cauter remplit les conditions de nomination à la fonction | - Carina Van Cauter voldoet aan de benoemingsvoorwaarden van |
de gouverneur. | gouverneur. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Madame Carina VAN CAUTER, née à Merchtem le 27 juin 1962, |
Artikel 1.Carina VAN CAUTER, geboren te Merchtem op 27 juni 1962, |
est nommée gouverneur de la province de Flandre-Orientale. | wordt benoemd tot gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen. |
Avant sa prise de fonction de gouverneur, madame Carina VAN CAUTER | Alvorens het ambt van gouverneur te aanvaarden, legt Carina VAN |
prête serment entre les mains du Ministre flamand de l'Administration | CAUTER, de eed af in handen van de Vlaamse minister van Binnenlands |
intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
l'Egalité des Chances. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |