Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020, en ce qui concerne la prolongation du congé parental corona | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wat betreft de verlenging van het corona-ouderschapsverlof |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 17 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du personnel flamand du 13 janvier 2006 et l'arrêté du Gouvernement | Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 en het besluit van de |
flamand du 29 mai 2020, en ce qui concerne la prolongation du congé | Vlaamse Regering van 29 mei 2020, wat betreft de verlenging van het |
parental corona | corona-ouderschapsverlof |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
§ 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi | juli 1993, en § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 |
spéciale du 6 janvier 2014 ; | en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
- le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | - het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, l'article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23. | - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 8 juillet 2020 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 juli 2020; |
- Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamande a | - Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft |
conclu le protocole n° 392.1250 le 17 juillet 2020 ; | protocol nr. 392.1250 gesloten op 17 juli 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que la décision fédérale de | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat door de |
omstandigheid dat de federale beslissing tot verlenging van het | |
prolonger le congé parental corona est prévue par l'arrêté royal n° 45 | corona-ouderschapsverlof is vastgelegd in het Koninklijk besluit nr. |
du 26 juin 2020 pris en exécution de l'article 5, § 1, 5°, de la loi | 45 van 26 juni 2020 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 5° van de wet |
du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des | van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen |
mesures dans la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 | te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus |
(II) visant à prolonger certaines mesures, à préciser certaines | COVID-19 (II) tot verlenging van sommige maatregelen, tot |
modalités du congé parental corona et du chèque consommation, et doit | verduidelijking van bepaalde modaliteiten van het corona |
encore être transposée pour les services de l'autorité flamande. Cet | ouderschapsverlof en van de consumptiecheque en nog omgezet moet |
worden voor de diensten van de Vlaamse overheid. Dit koninklijk | |
arrêté royal a été publié au Moniteur belge du 30 juin 2020. Afin de | besluit werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2020. |
rendre cette prolongation effectivement applicable au personnel des | Om deze verlenging ook effectief van toepassing te maken op het |
services de l'autorité flamande, le statut du personnel flamand doit | personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, moet hiervoor zo |
être adapté dans les plus brefs délais. | snel mogelijk een aanpassing gebeuren aan het Vlaams |
Initiateur | personeelsstatuut. |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | Initiatiefnemer |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modification du statut du personnel flamand du 13 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006 | januari 2006 |
Article 1er.A l'article X 97 du statut du personnel flamand du 13 |
Artikel 1.Aan artikel X 97 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai | januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
2020, les modifications suivantes sont apportées : | mei 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans les paragraphes 1 et 4, le membre de phrase « 30 juin 2020 » | 1° in paragraaf 1 en paragraaf 4, wordt de zinsnede "30 juni 2020" |
est remplacé par le membre de phrase « 30 septembre 2020 » ; | vervangen door de zinsnede "30 september 2020"; |
2° au paragraphe 1 sont ajoutés un quatrième, cinquième et sixième | 2° aan paragraaf 1 worden een vierde, vijfde en zesde lid toegevoegd, |
alinéa, ainsi rédigés : | die luiden als volgt: |
« Par dérogation au deuxième alinéa, le congé parental corona peut | "In afwijking van het tweede lid kan het corona-ouderschapsverlof |
être pris avec interruption complète de la carrière dans l'un des cas suivants : 1° l'enfant est un enfant handicapé tel que visé au paragraphe 2, deuxième et troisième alinéas ; 2° le membre du personnel est un parent isolé. Par parent isolé on entend une personne qui vit exclusivement avec un ou plusieurs enfants à charge. Par dérogation au troisième alinéa, le membre du personnel contractuel qui n'est pas employé sous contrat de travail à temps plein peut également prendre l'interruption complète prévue au quatrième alinéa. » ; 3° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « 1 juillet 2020 » est remplacé par le membre de phrase « 1 octobre 2020 ». | worden opgenomen met een volledige onderbreking van de loopbaan als ofwel: 1° het kind een gehandicapt kind is zoals bepaald in paragraaf 2, tweede en derde lid 2° het personeelslid een alleenwonende ouder is. Onder alleenwonende ouder wordt verstaan, de persoon die uitsluitend samenwoont met één of meerdere kinderen die hij ten laste heeft." In afwijking van het derde lid kan ook een contractueel personeelslid die niet met een voltijdse arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld de volledige onderbreking zoals bepaald in het vierde lid opnemen." 3° in paragraaf 4 wordt de zinsnede ` 1 juli 2020' vervangen door de zinsnede `1 oktober 2020'. |
Art. 2.Dans l'article X 97 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel X 97 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 29 mai 2020 et modifié par l'article 1 du | besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 en gewijzigd bij |
présent arrêté, les paragraphes 1 à 5 sont abrogés. | artikel 1 van dit besluit, worden paragraaf 1 tot en met 5 opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2020 modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 | 29 mei 2020 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
et l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi | januari 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 |
d'allocations d'interruption pour crédit-soins, en ce qui concerne | tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet, wat |
l'instauration du congé parental corona | betreft de invoering van het corona-ouderschapsverlof |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei |
modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et | 2020 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi | 2006 en het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot |
d'allocations d'interruption pour crédit-soins, en ce qui concerne | toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet, wat betreft |
l'instauration du congé parental corona est retiré. | de invoering van het corona ouderschapsverlof wordt ingetrokken. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 4.L'article 2 entre en vigueur le 1 octobre 2020. |
Art. 4.Artikel 2 treedt in werking op 1 oktober 2020. |
L'article 1, 1° produit ses effets à partir du : | Artikel 1, 1°, heeft uitwerking met ingang van: |
1° 1 juillet 2020 en cas de conversion d'un congé parental, congé | 1° 1 juli 2020 bij omzetting van een lopend ouderschapsverlof, medisch |
d'assistance médicale, congé palliatif, crédit-soins, congé pour | bijstandsverlof, palliatief verlof, zorgkrediet, verlof voor |
prestations à temps partiel ou prestations à temps partiel en raison | deeltijdse prestaties of deeltijdse prestaties wegens handicap of |
d'un handicap ou d'une maladie chronique, en cours, en un congé | chronische ziekte naar corona-ouderschapsverlof, op voorwaarde dat het |
parental corona, à condition que le régime de travail reste le même ; | arbeidsregime hetzelfde blijft; |
2° 13 juillet 2020 en cas de demande de congé parental corona qui | 2° 13 juli 2020 bij een aanvraag van het corona-ouderschapsverlof die |
n'est pas conforme au règlement de conversion visé à l'article 3, 2°, | niet voldoet aan de omzettingsregeling vermeld onder artikel 3, 2°, |
a) ; | a); |
L'article 1, 2° produit ses effets à partir du 13 juillet 2020 ; | Artikel 1, 2°, heeft uitwerking met ingang van 13 juli 2020; |
L'article 1, 3° produit ses effets à partir du 1 juillet 2020. | Artikel 1, 3°, heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020. |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines est |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
chargé d'exécuter le présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen |
B. SOMERS | B. SOMERS |