Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de
échelles de traitement, au régime de prestations et au statut bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de
pécuniaire dans l'enseignement secondaire bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs
Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2, modifié par le décret du 21 XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2, gewijzigd bij het decreet van 21
décembre 2012 ; december 2012;
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs
notamment l'article X.40, modifié par les décrets des 15 juin 2007, 30 XIV, artikel X.40, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30
avril 2009 et 9 juillet 2010, et l'article X.42, modifié par le décret april 2009 en 9 juli 2010, en artikel X.42, gewijzigd bij het decreet
du 9 juillet 2010 ; van 9 juli 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989
titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire; prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 avril 2015 ; onderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 april 2015;
Vu le protocole n° 11 du 29 mai 2015 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 11 van 29 mei 2015 houdende de conclusies van de
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité,
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 57.694/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2015, en Gelet op advies 57.694/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Aan artikel 3, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering

14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de
de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het
secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 et van 28 november 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2007, il Regering van 9 november 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat
est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : luidt als volgt :
« Ces diplômes sont également censés être un certificat d'aptitudes "Bij de volgende ambten worden die diploma's ook als bewijs van
pédagogiques pour les fonctions suivantes : pedagogische bekwaamheid beschouwd :
1° directeur adjoint ; 1° adjunct-directeur;
2° gestionnaire ; 2° beheerder;
3° coordinateur ; 3° coördinator;
4° directeur ; 4° directeur;
5° conseiller technique ; 5° technisch adviseur;
6° conseiller technique-coordinateur. ». 6° technisch adviseur-coördinator.".

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies
16vicies ter, rédigé comme suit : ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 16vicies ter. § 1er. Des mesures transitoires sont applicables "Art. 16vicies ter. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de
aux membres du personnel titulaires d'un des titres suivants : personeelsleden die in het bezit zijn van een van de volgende bekwaamheidsbewijzen :
1° licencié en archéologie + CAP ; 1° licentiaat archeologie + BPB;
2° master en archéologie + CAP ; 2° master in de archeologie + BPB;
3° master of Archeology + CAP ; 3° master of Archeology + BPB;
4° licencié en histoire de l'art et archéologie + CAP ; 4° licentiaat kunstgeschiedenis en oudheidkunde + BPB;
5° licencié en archéologie et histoire de l'art + CAP ; 5° licentiaat oudheidkunde en kunstgeschiedenis + BPB;
6° licencié en sciences de l'art et archéologie + CAP ; 6° licentiaat kunstwetenschappen en archeologie + BPB;
7° licencié en histoire de l'art et archéologie + CAP ; 7° licentiaat kunstgeschiedenis en archeologie + BPB;
8° licencié en sciences de l'art + CAP ; 8° licentiaat kunstwetenschappen + BPB;
9° master en sciences de l'art + CAP ; 9° master in de kunstwetenschappen + BPB;
10° master en sciences de l'art et archéologie + CAP. 10° master in de kunstwetenschappen en de archeologie + BPB.
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de
des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° être nommé à titre définitif au plus tard le 31 août 2015 pour le 1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het algemene
cours d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak
initiation aux arts ; kunstinitiatie;
2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement 2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015
dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015 tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het
du cours général d'éducation musicale, du cours artistique ou du cours algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of
pratique initiation aux arts. praktische vak kunstinitiatie.
§ 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient en possession d'un titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts, par disposition organique ou par mesure transitoire, et qui, à partir du 1er septembre 2015, n'ont pas de titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts, sont censés être en possession d'un titre requis pour le cours général d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux arts dans le degré et la forme d'enseignement concernés. § 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 2, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : § 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, organiek of via overgangsmaatregelen, en die vanaf 1 september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie in de desbetreffende graad en onderwijsvorm. § 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd :
a) les périodes de vacances ; a) vakantieperioden;
b) l'interruption de carrière ; b) loopbaanonderbreking;
c) le service militaire ; c) militaire dienst;
d) les périodes de rappel sous les armes ; d) perioden van wederoproeping;
e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies
16vicies quater, rédigé comme suit : quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 16vicies quater. § 1er. Des mesures transitoires sont "Art. 16vicies quater. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de
applicables aux membres du personnel titulaires d'un des titres personeelsleden die in het bezit zijn van een van de volgende
suivants : bekwaamheidsbewijzen :
1° bachelor (PBA) multimédias et technologie de la communication + CAP ; 1° bachelor (PBA) multimedia en communicatietechnologie + BPB;
2° bachelor (PBA) of Multimedia and Communication Technology + CAP ; 2° bachelor (PBA) of Multimedia and Communication Technology + BPB.
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de
des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° être nommé, le 31 août 2015 au plus tard, à titre définitif pour le 1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het technische
cours technique ou pratique techniques de bureau ; of praktisch vak kantoortechnieken;
2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement 2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015
dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015 tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het
du cours technique ou pratique techniques de bureau. technische of praktisch vak kantoortechnieken.
§ 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base § 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de
de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit
en possession d'un titre requis pour le cours technique ou pratique waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het technische of
techniques de bureau, par disposition organique ou par mesure praktische vak kantoortechnieken, organiek of via
transitoire, et qui, à partir du 1er septembre 2015, n'ont pas de overgangsmaatregelen, en die vanaf 1 september 2015 geen vereist
titre requis pour le cours technique ou pratique techniques de bureau, sont censés être en possession d'un titre requis pour le cours technique ou pratique techniques de bureau dans le degré et la forme d'enseignement concernés. § 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : bekwaamheidsbewijs hebben voor het technische of praktische vak kantoortechnieken, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het technische of praktische vak kantoortechnieken in de desbetreffende graad en onderwijsvorm. § 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd :
a) les périodes de vacances ; a) vakantieperioden;
b) l'interruption de carrière ; b) loopbaanonderbreking;
c) le service militaire ; c) militaire dienst;
d) les périodes de rappel sous les armes ; d) perioden van wederoproeping;
e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 16vicies
16vicies quinquies, rédigé comme suit : quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 16vicies quinquies. § 1er. Des mesures transitoires sont "Art. 16vicies quinquies. § 1. Er gelden overgangsmaatregelen voor de
applicables aux membres du personnel titulaires d'un titre de master personeelsleden die in het bezit zijn van een bekwaamheidsbewijs van
de la discipline linguistique appliquéeavec le néerlandais comme master uit het studiegebied toegepaste taalkunde met Nederlands als
langue principale + CAP. hoofdtaal + BPB.
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier doivent remplir une De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, moeten aan een van de
des conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° être nommé, le 31 août 2015 au plus tard, à titre définitif pour le 1° uiterlijk op 31 augustus 2015 vastbenoemd zijn voor het algemene
cours général de néerlandais ; vak Nederlands;
2° être désigné à titre temporaire ou avoir été chargé temporairement 2° in de loop van het schooljaar 2012-2013, 2013-2014 of 2014-2015
dans le courant de l'année scolaire 2012-2013, 2013-2014 ou 2014-2015 tijdelijk aangesteld zijn of tijdelijk belast geweest zijn met het
du cours général de néerlandais. algemene vak Nederlands.
§ 2. Les membres du personnel visés au paragraphe 1er qui, sur la base § 2. De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de
de la réglementation en vigueur avant le 1er septembre 2015, étaient reglementering die van kracht was voor 1 september 2015, in het bezit
en possession d'un titre requis pour le cours général de néerlandais, waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak
par disposition organique ou par mesure transitoire, et qui, à partir Nederlands, organiek of via overgangsmaatregelen, en die vanaf 1
du 1er septembre 2015, n'ont pas de titre requis pour le cours général september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het
de néerlandais, sont censés être en possession d'un titre requis pour algemene vak Nederlands, worden geacht in het bezit te zijn van een
le cours général de néerlandais dans le degré et la forme vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak Nederlands in de
d'enseignement concernés. desbetreffende graad en onderwijsvorm.
§ 3. Les mesures transitoires visées au paragraphe 2 sont attribuées § 3. De overgangsmaatregelen, vermeld in paragraaf 2, worden toegekend
le 1er septembre 2015, en tenant compte des dispositions suivantes : 1° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, tant qu'ils sont occupés dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités ; 2° ces mesures transitoires restent applicables aux membres du personnel visés au paragraphe 1, alinéa deux, 2°, tant qu'ils sont occupés sans interruption dans l'enseignement, à l'exception des instituts supérieurs et des universités, et qu'ils sont financés ou subventionnés par la Communauté flamande. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : op 1 september 2015, rekening houdend met de onderstaande bepalingen : 1° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten; 2° voor de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, blijven de overgangsmaatregelen gelden zolang ze ononderbroken in dienst zijn in het onderwijs, met uitzondering van de hogescholen en de universiteiten, en zolang ze gefinancierd of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd :
a) les périodes de vacances ; a) vakantieperioden;
b) l'interruption de carrière ; b) loopbaanonderbreking;
c) le service militaire ; c) militaire dienst;
d) les périodes de rappel sous les armes ; d) perioden van wederoproeping;
e) les congés de maladie et de maternité ; f) les congés parentaux non rémunérés ; g) les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité ; h) les congés de courte durée avec maintien du traitement ou de la subvention-traitement à l'occasion de certains événements d'ordre familial ou social ; i) les congés sans maintien du traitement ou de la subvention-traitement ne dépassant pas six jours ouvrables au maximum par année scolaire ; j) une interruption d'une période continue de deux années calendaires au maximum. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

e) ziekte- en bevallingsverloven; f) onbezoldigde ouderschapsverloven; g) perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming; h) verloven van korte duur met behoud van salaris of salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard; i) verloven zonder behoud van salaris of salaristoelage tot maximaal zes werkdagen per schooljaar; j) een onderbreking van een doorlopende periode van maximaal twee kalenderjaren.".

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies
17vicies, ainsi rédigé : ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 17vicies.Les membres du personnel, visés à l'article 16vicies

ter, § 1er, bénéficient respectivement pour le cours général "

Art. 17vicies.De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies ter, §

d'éducation musicale, le cours artistique ou le cours pratique 1, genieten voor het algemene vak muzikale opvoeding, respectievelijk
initiation aux arts de l'échelle de traitement qui pouvait leur être het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie de salarisschaal die hen
attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le 1er op grond van de reglementering die gold voor 1 september 2015, mocht
septembre 2015 respectivement pour le cours général d'éducation worden verleend voor het algemene vak muzikale opvoeding,
musicale, le cours artistique ou le cours pratique initiation aux respectievelijk het kunstvak of praktische vak kunstinitiatie, tenzij
arts, à moins que le titre dont ils sont titulaires donne droit à une het bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een
échelle de traitement supérieure. ». hogere salarisschaal.".

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 6.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies
17vicies semel, ainsi rédigé : semel ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 17vicies semel. « Les membres du personnel visés à l'article 16 "Art. 17vicies semel. De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies
vicies quater, jouissent pour le cours technique ou pratique quater, genieten voor het technische of praktische vak
techniques de bureau de l'échelle de traitement qui leur pouvait être kantoortechnieken de salarisschaal die hen op grond van de
attribuée en vertu de la réglementation applicable avant le 1er reglementering die gold voor 1 september 2015, mocht worden verleend
septembre 2015 pour le cours technique ou pratique techniques de voor het technische of praktische vak kantoortechnieken, tenzij het
bureau, à moins que le titre qu'ils possèdent donne droit à une bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere
échelle de traitement supérieure. ». salarisschaal.".

Art. 7.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

Art. 7.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, il est inséré un article de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt een artikel 17vicies
17vicies bis, rédigé comme suit : bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 17vicies bis. Les membres du personnel visés à l'article 16 "Art. 17vicies bis. De personeelsleden, vermeld in artikel 16vicies
vicies quinquies, jouissent pour le cours général de néerlandais de quinquies, genieten voor het algemene vak Nederlands de salarisschaal
l'échelle de traitement qui leur pouvait être attribuée en vertu de la die hen op grond van de reglementering die gold voor 1 september 2015,
réglementation applicable avant le 1er septembre 2015 pour le cours mocht worden verleend voor het algemene vak Nederlands, tenzij het
général de néerlandais, à moins que le titre qu'ils possèdent donne bekwaamheidsbewijs waarover ze beschikken, recht geeft op een hogere
droit à une échelle de traitement supérieure. ». salarisschaal.".

Art. 8.L'article 21bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.Artikel 21bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 31 août 1999 et remplacé par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en vervangen bij het
Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est remplacé par ce qui suit besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt vervangen
: door wat volgt :
«

Art. 21bis.Les titres et les échelles de traitement visés à

"

Art. 21bis.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in

l'annexe Ire jointe au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd, treden in werking op 1
septembre 2015. september 2015.
De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen die voorafgegaan worden door
Les titres et échelles de traitement qui sont précédés du code 1, code 1, hebben uitwerking hebben met ingang van 1 september 1998, met
produisent leurs effets le 1er septembre 1998, avec la restriction de beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september
toutefois que, pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2015 1998 tot en met 31 augustus 2015 geen gevolgen kunnen voortvloeien
inclus, cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les pouvoirs voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot
organisateurs sur la rémunération, la mise en disponibilité par défaut de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van
d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. ». betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling.".

Art. 9.L'annexe Ire au même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, est remplacée par l'annexe 1re, de Vlaamse Regering van 5 september 2014, wordt vervangen door bijlage
jointe au présent arrêté. 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.

Les titres visés à l'annexe 1re au présent arrêté, qui sont précédés De bekwaamheidsbewijzen, vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, die
du code 1, produisent leurs effets le 1er septembre 1998, avec la voorafgegaan worden door code 1, hebben uitwerking met ingang van 1
september 1998, met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de
restriction toutefois que, pour la période du 1er septembre 1998 au 31 periode van 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2015 geen gevolgen
août 2015 inclus, cela n'a pas d'incidence pour les personnels et les kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten
pouvoirs organisateurs sur la rémunération, la mise en disponibilité met betrekking tot de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens
par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail. ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling.

Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2015. Brussel, 17 juli 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^