Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui concerne l'introduction du système de prélèvement kilométrique | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013, wat betreft de invoering van de kilometerheffing |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
relatif au Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, en ce qui | besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013, wat betreft de |
concerne l'introduction du système de prélèvement kilométrique | invoering van de kilometerheffing |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 31 janvier 2014 entre la Région | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 31 januari 2014 tussen het |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Gewest betreffende de invoering van de kilometerheffing op het |
relatif à l'introduction du système de prélèvement kilométrique sur le | grondgebied van de drie Gewesten en tot oprichting van een |
territoire des trois Régions et à la constitution d'un partenariat | publiekrechtelijk vormgegeven interregionaal Samenwerkingsverband |
interrégional de droit public Viapass sous forme d'une institution | Viapass onder de vorm van een gemeenschappelijke instelling zoals |
commune telle que visée à l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale | bedoeld in artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifié par l'accord de | 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij het |
coopération du 24 avril 2015 ; | samenwerkingsakkoord van 24 april 2015; |
Vu le décret du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement | Gelet op het decreet van 3 juli 2015 tot invoering van de |
kilométrique et d'arrêt du prélèvement de l'eurovignette et modifiant | kilometerheffing en stopzetting van de heffing van het eurovignet en |
le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 dans ce contexte, | tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 in |
notamment l'article 43 ; | dat verband, artikel 43; |
Vu le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, notamment | Gelet op de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, artikel |
l'article 2.4.2.0.1, § 2, alinéa deux, inséré par le décret du 10 | 2.4.2.0.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 10 juli |
juillet 2015, l'article 3.1.0.0.1, alinéa deux, 1°, l'article | 2015, artikel 3.1.0.0.1, tweedelid, 1°, artikel 3.3.1.0.13, § 4, |
3.3.1.0.13, § 4, alinéa cinq, inséré par le décret du 10 juillet 2015, | vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2015, en artikel |
et l'article 3.4.3.0.1 ; | 3.4.3.0.1; |
Vu l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 ; | Gelet op het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013; |
Vu l'avis (n° 292) de l'Inspection des Finances du 15 juin 2015 ; | Gelet op het advies (nr. 292) van de Inspectie van Financiën van 15 |
Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance qu'en | juni 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
conséquence de la convention DBFMO avec le prestataire de services | omstandigheid dat ingevolge de DBFMO-overeenkomst met dienstverlener |
Satellic, qui assure l'enregistrement des kilomètres parcourus, le | Satellic, die instaat voor de registratie van de verreden kilometers, |
calcul du prélèvement dû et la perception et le versement du péage dû, | berekening van de verschuldigde heffing en inning en doorstorting van |
toutes les réglementations régionales portant la mise en oeuvre du | de verschuldigde tolgelden, àlle gewestelijke regelgeving tot |
prélèvement kilométrique doivent être exécutables le 1er juin 2015 au | implementatie van de kilometerheffing uitvoerbaar moet zijn ten |
plus tard. | laatste op 1 juni 2015. |
Cela doit permettre à Satellic d'apporter les dernières modifications | Dit moet Satellic toelaten om in de loop van juni de laatste |
au logiciel au cours du mois de juin et de commencer les tests du | wijzigingen aan de software door te voeren en in juli te beginnen met |
logiciel programmé en juillet. Bien que Satellic ne fût pas prêt à | het testen van de geprogrammeerde software. Hoewel Satellic zelf niet |
rendre le système de prélèvement kilométrique opérationnel le 1er | klaar was om de kilometerheffing operationeel te krijgen op 1 februari |
février 2016, du retard au niveau du cadre réglementaire doit être | 2016, moet vertraging inzake het regelgevend kader zoveel mogelijk |
évité autant que possible. Le courrier en annexe en date du 26 mars | vermeden worden. Het schrijven in bijlage d.d. 26 maart 2015 uitgaande |
2015 de la part de Viapass clarifie de manière plus détaillée le | van Viapass verduidelijkt meer gedetailleerd de noodzaak van een |
besoin d'avoir à disposition rapidement le cadre législatif concernant | snelle beschikbaarheid van het wetgevend kader voor het project |
le projet du système de prélèvement kilométrique. | kilometerheffing. |
Vu l'avis 57.763/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2015, en | Gelet op advies 57.763/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Budget, des Finances et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en |
de l'Energie, du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | Energie, de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse |
de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre | Rand, Toerisme en Dierenwelzijn en de Vlaamse minister van Omgeving, |
des Animaux, et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | |
Nature et de l'Agriculture ; | Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2.4.2.0.1 de l'arrêté relatif au Code flamand |
Artikel 1.Artikel 2.4.2.0.1 van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit |
de la Fiscalité du 20 décembre 2013 est remplacé par ce qui suit : | van 20 december 2013 wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.4.2.0.1. Lorsque, conformément à l'article 2.4.2.0.1, § 2, du | "Art. 2.4.2.0.1. Als conform artikel 2.4.2.0.1, § 2, van de Vlaamse |
Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, un tiers est désigné | Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 een derde wordt aangewezen als |
comme détenteur du véhicule, il faut en présenter une déclaration | houder van het voertuig, moet daarvan een schriftelijke verklaring |
écrite au prestataire de services, visé à l'article 1.1.0.0.2, alinéa | worden voorgelegd aan de dienstverlener, vermeld in artikel 1.1.0.0.2, |
premier, 7° /1, du même Code. La déclaration précitée doit être signée | eerste lid, 7° /1, van dezelfde codex. De voormelde verklaring moet |
par le détenteur du véhicule et par le tiers qui a été désigné comme | ondertekend zijn door de houder van het voertuig en door de derde die |
détenteur du véhicule. ». | is aangewezen als houder van het voertuig.". |
Art. 2.Le titre 3, chapitre 3, section 1re, du même arrêté, modifié |
Art. 2.Aan titel 3, hoofdstuk 3, afdeling 1 van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014, est complété | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december |
par un article 3.3.1.0.4, rédigé comme suit : | 2014, wordt een artikel 3.3.1.0.4 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 3.3.1.0.4. Le prestataire de services donne, au besoin, | "Art. 3.3.1.0.4. De dienstverlener geeft, waar nodig, conform artikel |
conformément à l'article 3.3.1.0.13, § 4, alinéa trois, du Code | |
flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, des instructions au | 3.3.1.0.13, § 4, derde lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
conducteur du véhicule où ce dernier entreprend une des deux actions | december 2013, instructies aan de bestuurder van het voertuig waarbij |
suivantes : | die laatste een van de twee volgende acties onderneemt : |
1° il se rend dans les trois heures après cette instruction à un point | 1° hij begeeft zich binnen drie uur na die instructie naar een |
de service de son choix ; | dienstverleningspunt naar keuze; |
2° il fournit de nouveau un moyen de paiement garanti ou le fait | 2° hij verschaft opnieuw een gegarandeerd betaalmiddel of laat het |
fournir par le détenteur du véhicule. ». | verschaffen door de houder van het voertuig.". |
Art. 3.L'article 3.4.3.0.1 du même arrêté est remplacé par ce qui |
Art. 3.Artikel 3.4.3.0.1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
suit : | wat volgt : |
« Art. 3.4.3.0.1. Les impôts et accessoires sont payés d'une des | "Art. 3.4.3.0.1. De belastingen en toebehoren worden betaald op een |
manières suivantes : | van de volgende wijzen : |
1° par versement ou virement sur le compte de l'entité compétente de | 1° door storting of overschrijving op de rekening van de bevoegde |
l'administration flamande ; | entiteit van de Vlaamse administratie; |
2° par un paiement électronique au moyen d'une carte de débit, | 2° door een elektronische betaling met een debetkaart, verricht aan |
effectué à un terminal de paiement dans les bureaux de l'entité | een betaalterminal in de kantoren van de bevoegde entiteit van de |
compétente de l'administration flamande disposant d'un terminal de paiement. | Vlaamse administratie die over een betaalterminal beschikken. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le paiement de l'impôt non payé et | In afwijking van het eerste lid moet de betaling van de niet-betaalde |
de l'amende avec les intérêts et frais conformément à l'article | belasting en de boete samen met de interesten en kosten conform |
3.13.2.0.4, § 1er, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre | artikel 3.13.2.0.4, § 1, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
2013, doit être effectué au moment de la constatation de l'infraction | december 2013 op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding |
au membre du personnel compétent par un paiement électronique au moyen | worden betaald aan het bevoegde personeelslid door een elektronische |
d'une carte de débit. | betaling met een debetkaart. |
Dans les alinéas premier et deux, on entend par carte de débit : la | In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder debetkaart : de door |
carte en plastique émise par une institution financière qui, au moyen | een financiële instelling uitgegeven plastic kaart die het, aan de |
des données sur la puce, permet d'effectuer un paiement par voie | hand van de gegevens op de chip, mogelijk maakt via elektronische weg |
électronique au profit de l'entité compétente de l'administration | een betalingsverrichting ten gunste van de bevoegde entiteit van de |
flamande. | Vlaamse administratie uit te voeren. |
Le membre du personnel compétent peut autoriser d'autres modes de | Het bevoegde personeelslid kan in bijzondere omstandigheden andere |
paiement dans des circonstances particulières. ». | wijzen van betaling toestaan.". |
Art. 4.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
Art. 4.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 april |
avril 2016 : | 2016 : |
1° le décret du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement | 1° het decreet van 3 juli 2015 tot invoering van de kilometerheffing |
kilométrique et d'arrêt du prélèvement de l'eurovignette et modifiant | en stopzetting van de heffing van het eurovignet en tot wijziging van |
le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 dans ce contexte ; | de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 in dat verband; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 5.La Ministre flamande ayant les finances et le budget dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor financiën en begroting, de |
attributions, le Ministre flamand ayant la mobilité et les travaux | Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit en openbare werken en de |
publics dans ses attributions, et la Ministre flamande ayant | |
l'environnement et la nature dans ses attributions sont chargés, | Vlaamse minister, bevoegd voor leefmilieu en natuur, zijn, ieder wat |
chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Brussel, 17 juli 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |