Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC en faveur des immigrés "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC en faveur des immigrés Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan voor migranten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC en faveur des immigrés Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan voor migranten De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de
janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16
décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het
juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets bijzondere decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december
spéciaux des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998; 1996 en de bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998;
Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende de algemene
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 12, 55 à 58 inclus et 94; van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot
organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; Vlaamse regering van 8 juli 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 15 juli 2000;
Considérant l'accord VESOC du 8 juin 1998; Overwegende het VESOC-akkoord van 8 juni 1998;
Considérant le plan d'action du VESOC pour immigrés du 22 décembre Overwegende het VESOC-actieplan migranten van 22 december 1999 voor
1999 pour 2000; 2000;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begrippen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Emploi; 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor werkgelegenheid;
2° l'Administration : l'Administration de l'Emploi du Département de 2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het
l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en
du Ministère de la Communauté flamande; Landbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap;
3° CSE : comité subrégional de l'emploi tel que visé à l'article 6 de 3° STC : subregionaal tewerkstellingscomité zoals bedoeld bij artikel
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle; houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;
4° CBNEF : Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la 4° BNCTO : Brussels Nederlands Comité voor Tewerkstelling en Opleiding
Formation dont la mission, les compétences et la composition sont waarvan de opdracht, bevoegdheid en samenstelling worden geregeld op
réglées par l'accord de coopération du 4 avril 1996 entre le basis van het samenwerkingsakkoord van 4 april 1996 tussen de Vlaamse
Gouvernement flamand et la Région de Bruxelles-Capitale; regering en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
5° Equipe de coordination CSE : l'équipe visée à l'article 20, § 4 de 5° STC-Coördinatieteam : het team zoals bedoeld bij artikel 20, § 4
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;
professionnelle; 6° Groupe de travail immigrés : groupe de travail du Comité 6° Werkgroep Migranten : werkgroep van de STC-Stuurgroep, opgericht
d'accompagnement CSE, créé conformément à l'article 20, § 2 de overeenkomstig artikel 20, § 2 van het besluit van de Vlaamse regering
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant van 21 december 1988 houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en
organisation du placement et de la formation professionnelle; de beroepsopleiding;
7° programme annuel subrégional : le programme d'action approuvé par 7° subregionaal jaarprogramma : het door het STC goedgekeurde
le CSE pour 2000 en vue de concrétiser le programme annuel flamand du actieprogramma voor 2000 ter concretisering van het Vlaamse
22 décembre 1998 en exécution de l'accord VESOC du 8 juin 1998; jaarprogramma van 22 december 1999 ter uitvoering van het VESOC-akkoord van 8 juni 1998;
8° demandeurs : 8° aanvragers :
- entreprises et organisations du secteur marchand et du secteur non - ondernemingen en organisaties uit profit- en socio-profitsector
marchand, telles que prévues au chapitre 3 du présent arrêté; zoals voorzien in hoofdstuk 3 van dit besluit;
- les organismes publics flamands tels que prévus au chapitre 3 du - Vlaamse openbare instellingen zoals voorzien in hoofdstuk 3 van dit
présent arrêté; besluit;
- les asbl des CSE, telles que prévues au chapitre 4; - de STC-vzw's zoals voorzien in hoofdstuk 4;
9° immigrés ou allochtones : les citoyens séjournant légalement en 9° migranten of allochtonen : legaal in België verblijvende burgers
Belgique ayant une provenance socioculturelle remontant à un autre met een socio-culturele herkomst, teruggaand op een ander land van
pays d'origine, qui sont devenus belges ou non et qui soit, sont herkomst, die al dan niet Belg geworden zijn en ofwel in het kader van
entrés en Belgique en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre gastarbeid en volgmigratie naar ons land gekomen zijn, ofwel het
d'un regroupement familial, soit ont obtenu le statut de demandeur statuut van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of vluchteling hebben
d'asile ou de réfugié déclaré recevable, soit ont introduit une verkregen, ofwel een regularisatieaanvraag hebben ingediend in het
demande de régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 kader van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van
relative à la régularisation de séjour de certaines catégories het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op
d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume; het grondgebied van het Rijk;
10° asbl du CSE : l'association sans but lucratif créée par un CSE 10° STC-vzw : de vereniging zonder winstoogmerk door een STC opgericht
conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van
décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et 21 december 1988 houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de
de la Formation professionnelle. beroepsopleiding.
CHAPITRE II. - Généralités HOOFDSTUK II. - Algemeen

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue de

Art. 2.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten

la contribution flamande au plan d'action belge, en exécution des voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in uitvoering van
directives européennes en matière d'emploi, convenu entre le de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, zoals overeengekomen tussen
Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale partners, kunnen subsidies
subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés aux en werkingsmiddelen worden toegekend aan de aanvragers die voldoen aan
demandeurs qui remplissent les conditions prescrites par le présent de in hoofdstuk 3 en 4 van dit besluit gestelde voorwaarden.
arrêté. CHAPITRE III. - Aide à l'élaboration et à l'exécution d'un plan HOOFDSTUK III. - Ondersteuning van het opstellen en uitvoeren van een
d'action positive dans les entreprises et les organismes positieve actieplan in ondernemingen en instellingen

Art. 3.§ 1er. Une politique d'action positive en faveur des

Art. 3.§ 1. Een positief actiebeleid voor allochtonen op

alochtones au niveau de l'organisation du travail, implique
l'élimination planifiée de seuils discriminatoires directs et arbeidsorganisatieniveau impliceert het op een planmatige manier
indirects et/ou la mise en place de dispositifs visant à accroître la wegnemen van direct en indirect discriminerende drempels en/of het
mobilité horizontale et verticale des allochtones sur le marché du scheppen van voorzieningen waardoor de verticale en horizontale
travail à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à diminuer mobiliteit van allochtonen op de bedrijfsinterne en -externe
leur chances de débauchage, en vue de leur participation arbeidsmarkt wordt vergroot en hun uitstroomkansen worden verminderd,
proportionnelle et à part entière à toutes les sections et fonctions. met het oog op hun evenredige en volwaardige participatie in alle
§ 2. Par démarche planifiée, on entend l'application d'une approche à afdelingen en functies. § 2. Onder planmatig werken wordt het hanteren van minimaal een
quatre axes, ce qui implique : vierstappenaanpak verstaan, wat het volgende inhoudt :
- le dépistage des problèmes à l'aide d'une liste de contrôle; - probleemdetectie aan de hand van een controlelijst;
- la recherche des causes des problèmes; - bepalen van de oorzaken van het probleem;
- l'élaboration d'une stratégie de solutions; - vastleggen van een oplossingsstrategie;
- l'exécution et l'évaluation de l'approche adoptée. - uitvoeren en evalueren van de gekozen aanpak.
§ 3. Par mobilité verticale, on entend l'accès à et le passage ou la § 3. Onder verticale mobiliteit wordt de toegang tot en de
promotion au sein de l'organisation du travail. doorstroming of promotie binnen de arbeidsorganisatie verstaan.
§ 4. Par mobilité horizontale, on entend la possibilité d'exercer un § 4. Onder horizontale mobiliteit wordt de mogelijkheid verstaan om op
emploi au sein de chaque section de l'organisation du travail, sur la basis van kwalificaties binnen elke afdeling van een
base de ses qualifications, sans avoir à subir aucune forme de arbeidsorganisatie werkzaam te zijn zonder geconfronteerd te worden
discrimination. met enige vorm van etnische discriminatie.
§ 5. Par discrimination indirecte, on entend des comportements, § 5. Onder indirecte discriminatie worden gedragingen, procedures en
procédures et structures qui n'entendent nullement à exercer une structuren verstaan die niet de bedoeling hebben om bepaalde
action discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou individuen en/of groepen te discrimineren, maar die in hun uitwerking
groupes mais dont les effets portent systématiquement préjudice à stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde individuen en/of groepen,
certains groupes et/ou individus, notamment des allochtones. en hier met name allochtonen.
§ 6. Le plan d'action positive comprend une ou plusieurs des mesures § 6. Het positieve actieplan omvat één of meer van de volgende
et actions suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection maatregelen en acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie-
et de recrutement; examiner et optimiser la politique d'accueil; en wervingsbeleid; doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid;
organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux het organiseren van coaching en interne begeleiding voor allochtone
collaborateurs allochtones; (faire) organiser des formations, stages nieuwe medewerkers; het (laten) organiseren van taalopleidingen,
ou cours linguistiques en néerlandais sur le lieu de travail; (faire) taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; het (laten)
organiser des entraînements ou des formations en matière de organiseren van trainingen of opleidingen rond interculturele
communication interculturelle, de la gestion des différences, de la communicatie, het managen van verschillen, het tegengaan van alledaags
lutte contre le racisme quotidien au travail; (faire) organiser des racisme op de werkvloer; het (laten) organiseren van opleidingen
formations axées sur le passage horizontal ou vertical des allochtones gericht op de horizontale of verticale doorstroom van allochtonen
au sein de l'organisation; mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des allochtones; prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle additionnelles accompagnées pour allochtones; servir d'entreprise modèle dans une région et/ou secteur; parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le suivi et le pilotage de la politique d'action positive. § 7. En vue du renforcement de la politique d'action positive menée par des entreprises et organismes, des "meilleures pratiques" seront développées dans un nombre d'entreprises et organismes. Pour être retenue comme "meilleure pratique", l'entreprise ou institution doit : binnen de organisatie; het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen gericht op allochtonen; voorzien in begeleide, additionele stage- of werkervaringsplaatsen voor allochtonen; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het positieve actiebeleid. § 7. Ter verdieping van het positieve actiebeleid van ondernemingen en instellingen worden « beste praktijken » ontwikkeld in een aantal ondernemingen en instellingen. Om weerhouden te worden als « beste praktijk » moet de onderneming of instelling
1° avoir mis sur pied un plan d'action positive dans le cadre du 1° een positieve actieplan hebben opgestart in het kader van het
programme annuel VESOC 1999; VESOC-jaarprogramma 1999;
2° rendre publiques ses expériences et servir d'entreprise modèle dans 2° haar ervaringen bekend maken en functioneren als
une région et/ou secteur; voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector;
3° élaborer un plan d'action contenant des engagements concrets 3° een actieplan opstellen, waarin concrete engagementen worden
concernant l'entrée et/ou le passage (horizontal ou vertical) des opgenomen omtrent instroom en/of (horizontale of verticale) doorstroom
allochtones; van allochtonen;
4° le plan d'action comprend en outre un ou plusieurs des actions 4° het actieplan omvat daarnaast één of meerdere van de volgende
suivantes : assurer le parrainage d'au moins une autre entreprise (qui acties : optreden als peterbedrijf voor minstens één andere
n'appartient pas à la propre unité d'entreprise juridique ou onderneming (die niet behoort tot de eigen juridische of economische
économique) qui met sur pied une politique d'action positive; bedrijfseenheid) die een positieve actiebeleid opstart;
organiser un espace d'expérimentation pour l'essai de nouvelles experimenteerruimte bieden voor het uittesten van nieuwe methodieken
méthodiques ou paquets d'entraînement qui favorisent l'intégration des of trainingspakketten die de integratie van allochtonen binnen de
allochtones au sein de l'entreprise; coopérer au développement de onderneming bevorderen; meewerken aan de ontwikkeling van nieuwe
nouvelles méthodiques ou actions en exécution du programme annuel VESOC 2000. methodieken of acties in uitvoering van het VESOC-jaarprogramma 2000.

Art. 4.§ 1er. Les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier et

Art. 4.§ 1. De aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°, eerste en

deuxième alinéa, sont tenus à : tweede lid dienen :
1° s'engager à continuer la politique d'action positive à l'issue de 1° zich te engageren tot een continuering van het positieve
la période de subvention; actiebeleid na de subsidieperiode;
2° soumettre un plan d'action tel que visé à l'article 3, ou 2° een actieplan, zoals bedoeld in artikel 3, voor te leggen of een «
développer une "meilleure pratique", telle que visée à l'article 3; beste praktijk », zoals bedoeld in artikel 3, te ontwikkelen;
3° prévoir un cofinancement. 3° in cofinanciering te voorzien.
§ 2. Les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier alinéa, à § 2. De aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°, eerste lid, met
l'exclusion de ceux ne relevant pas d'un seul CSE, doivent en outre uitzondering van deze die niet onder één STC ressorteren, dienen
figurer dans un programme annuel subrégional. Cela fait office de bovendien te worden weerhouden in een subregionaal jaarprogramma. Dit
critère d'exclusion. fungeert als uitsluitingscriterium.
§ 3. Sauf les demandes relatives au développement d'une "meilleure § 3. Behoudens de aanvragen voor de ontwikkeling van een « beste
pratique", les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier et praktijk », hebben de aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°,
deuxième alinéas, n'ont pas été subventionnés dans le cadre de eerste en tweede lid, geen subsidie ontvangen in het kader van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1999 fixant les critères, besluit van de Vlaamse regering van 21 april 1999 tot vaststelling van
les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke
cadre du plan d'action du VESOC en faveur des immigrés. subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan

Art. 5.§ 1er. La procédure d'agrément pour les demandeurs visés à

migranten.

Art. 5.§ 1. De erkenningsprocedure voor de aanvragers zoals bedoeld

l'article 1er, 8°, premier alinéa, à l'exclusion de ceux ne relevant in artikel 1, 8°, eerste lid, met uitzondering van deze die niet onder
pas d'un seul CSE, se déroule comme suit : één STC ressorteren, is als volgt :
Les demandeurs adressent une demande au CSE compétent. De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC.
Le CSE vérifie les conditions prescrites à l'article 4, §§ 1er et 2 et Het STC beoordeelt de onder artikel 4, §§ 1 en 2 gestelde voorwaarden
transmet son avis à l'Administration dans les trente jours de la en maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen
réception de la demande et ce au plus tard le 16 octobre 2000. na ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 16 oktober 2000.
L'Administration vérifie également les conditions prescrites à De administratie beoordeelt eveneens de onder artikel 4, §§ 1 en 2
l'article 4, §§ 1er et 2 dans les quatorze jour de la réception. gestelde voorwaarden binnen de veertien dagen na ontvangst.
Les deux avis sont transmis au Ministre par l'entremise de Beide adviezen worden via de administratie aan de minister
l'Administration. overgemaakt.
Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij
moins, soit du CSE, soit de l'Administration, étant une condition minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een
d'approbation. goedkeuring.
§ 2. La procédure d'agrément pour les demandeurs visés à l'article 1er, § 2. De erkenningsprocedure voor de aanvragers zoals bedoeld in
8°, premier alinéa, qui ne relèvent pas d'un seul CSE et, ceux visés à artikel 1, 8°, eerste lid die niet onder één STC ressorteren en zoals
l'article 1er, 8°, deuxième alinéa, se déroule comme suit : bedoeld in artikel 1, 8°, tweede lid is als volgt :
Les demandeurs adressent une demande au Groupe de travail immigrés. Ce De aanvragers dienen een aanvraag in bij de Werkgroep Migranten.
dernier vérifie les conditions prescrites à l'article 4, § 1er, et De Werkgroep Migranten beoordeelt de onder artikel 4, § 1 gestelde
transmet son avis à l'Administration dans les trente jours de la voorwaarden en maakt zijn advies over aan de administratie binnen de
réception de la demande et ce au plus tard le 16 octobre 2000. L'Administration vérifie également les conditions prescrites à l'article 4, § 1er, dans les quatorze jour de la réception. Les deux avis sont transmis au Ministre par l'entremise de l'Administration. Le Ministre statue sur l'octroi de la subvention, un avis positif au moins étant une condition d'approbation. § 3. Lorsque le montant global des demandes dépasserait les 37,5 dertig dagen na ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 16 oktober 2000. De administratie beoordeelt eveneens de onder artikel 4, § 1 gestelde voorwaarden binnen de veertien dagen na ontvangst. Beide adviezen worden via de administratie aan de minister overgemaakt. De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een goedkeuring. § 3. Wanneer het totaalbedrag van de aanvragen meer zou bedragen dan 37.5 miljoen BEF voor de uitvoering van positieve actieplannen en meer
millions BEF pour l'exécution des plans d'action positive et les 10 dan 10 miljoen BEF voor de ontwikkeling van « beste praktijken »,
millions BEF pour le développement de "meilleures pratiques", stellen de administratie en de Werkgroep Migranten samen een
l'Administration et le Groupe de travail immigrés établissent gemotiveerde rangorde op van de tien laatst ingediende aanvragen voor
conjointement un ordre de préséance motivé des dix dernières demandes de subsidiëring van positieve actieplannen en van de vijf laatst
introduites pour le subventionnement des plans d'action positive et
des cinq dernières demandes introduites pour le subventionnement des ingediende aanvragen voor de subsidiëring van « beste praktijken », op
"meilleures pratiques" sur la base des critères prévus à l'article 4, basis van de in artikel 4 vermelde criteria en waarbij tevens
l'objectif étant de retenir au moins trois plans d'action positive et gestreefd wordt naar minstens drie positieve actieplannen en één «
une" meilleure pratique" par CSE. beste praktijk » per STC.

Art. 6.Le CSE ou le Groupe de travail immigrés font parvenir au

Art. 6.Het STC of de Werkgroep Migranten bezorgen zesmaandelijks een

Ministre par l'entremise de l'Administration, tous les six mois, un opvolgingsverslag aangaande de uitvoering van het actieplan of de «
rapport de suivi sur l'exécution du plan d'action ou de la "meilleure beste praktijk » via de administratie aan de minister.
pratique".

Art. 7.§ 1er. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit

Art. 7.§ 1. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager

à une intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans recht op een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking
le cadre du plan d'action positive ou du développement d'une tot het positieve actieplan of de ontwikkeling van een « beste
"meilleure pratique" et ce pour au maximum 500.000 F. praktijk » en dit ten belope van maximum 500.000 fr.
§ 2. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux à § 2. Voor financiering komen loonkosten, ten belope van maximum 4/5
concurrence des 4/5 au maximum de la subvention accordée et les moyens van de toegekende subsidie, en werkingsmiddelen ter uitvoering van het
de fonctionnement affectés à l'exécution du plan d'action positive. positieve actieplan in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien
Seuls les frais découlant de la préparation et de l'exécution des uit de voorbereiding en uitvoering van de specifieke acties voorzien
actions spécifiques prévues par le plan d'action positive en faveur in het positieve actieplan voor allochtonen komen voor subsidie in
des allochtones, sont subventionnables. Sont par conséquent non admises aux subventions : aanmerking. Komen derhalve niet in aanmerking voor subsidie :
- l'insertion pure et simple d'allochtones dans le processus de - de loutere inschakeling van allochtonen in het productieproces; de
production; la subvention ne peut être affectée comme prime d'intégration; subsidie kan niet aangewend worden als inschakelingspremie;
- l'acquisition de biens d'investissement généraux; - de aanschaf van algemene investeringsgoederen;
- la formation technique générale du personnel; - algemene technische opleidingen voor het personeel.
§ 3. Tous les frais doivent être justifiés. § 3. Alle kosten dienen bewezen te worden.
§ 4. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre § 4. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere
subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen.
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre des programmes annuels subrégionaux HOOFDSTUK IV. - Uitvoering subregionale jaarprogramma's

Art. 8.§ 1er. En vue de l'exécution du programme annuel subrégional,

Art. 8.§ 1. Om het subregionale jaarprogramma uit te voeren, kan de

l'asbl du CSE peut bénéficier d'une subvention comme prévue à STC-vzw voor bepaalde acties, voorzien in de subregionale
l'article 12, pour certaines actions figurant dans les programmes jaarprogramma's, een subsidie ontvangen zoals bepaald in artikel 12.
annuels subrégionaux.
§ 2. Par programme annuel subrégional, on entend un plan d'action § 2. Onder subregionaal jaarprogramma wordt een door het STC
subrégional approuvé par le CSE et figurant dans le programme annuel goedgekeurd en in het Vlaamse jaarprogramma opgenomen subregionaal
flamand, en exécution de l'accord VESOC du 6 juin 1998 qui définit de actieplan ter uitvoering van het VESOC-akkoord van 6 juni 1998
manière planifiée des objectifs quantitatifs et qualitatifs ainsi que verstaan, waarin op een planmatige manier kwantitatieve en
leurs modalités de réalisation. kwalitatieve doelstellingen worden vastgelegd, alsmede de wijze waarop
§ 3. Par démarche planifiée, on entend l'application d'une approche à ze worden gerealiseerd. § 3. Onder planmatig werken wordt het hanteren van minimaal een
quatre axes, ce qui implique : vierstappenaanpak verstaan, wat het volgende inhoudt :
- le dépistage des problèmes à l'aide d'une analyse de la situation - probleemdetectie aan de hand van een analyse van de specifieke
spécifique des immigrés dans la région; situatie van migranten in de regio;
- la recherche des causes des problèmes; - bepalen van de oorzaken van het probleem;
- l'élaboration d'une stratégie de solutions; - vastleggen van een oplossingsstrategie;
- l'exécution et l'évaluation de l'approche adoptée. - uitvoeren en evalueren van de gekozen aanpak.
§ 4. Par objectifs quantitatifs, on entend la désignation d'un nombre § 4. Onder kwantitatieve doelstellingen wordt het vastleggen van het
d'organisations du travail dans la sous-région que le CSE assiste au aantal arbeidsorganisaties in de subregio verstaan die in de looptijd
cours du programme annuel dans le démarrage ou le renforcement et van het jaarprogramma door het STC ondersteund worden bij het
l'élargissement de leur plan d'action positive pour immigrés. opstarten of verdiepen en verbreden van hun positieve actieplan voor migranten.
§ 5. Par objectif qualitatif, on entend l'élaboration d'actions et de § 5. Onder kwalitatieve doelstelling wordt het vastleggen van acties
projets dans le domaine de la sensibilisation, le soutien, en/of projecten verstaan op het vlak van sensibilisering,
l'accompagnement, la formation ou l'entraînement et le développement ondersteuning, begeleiding, vorming of training en
de méthodes qui, parallèlement au développement de produits et à methodiekontwikkeling die, in complementariteit met de centrale
l'assistance de l'équipe de coordination du CSE, visent à améliorer la situation des immigrés sur le marché du travail qui est spécifique pour la région. § 6. Le programme annuel subrégional comprend une ou plusieurs actions suivantes : organiser des ateliers, colloques ou journées d'études concernant entre autres l'action positive, la participation proportionnelle au travail, la communication interculturelle, le management des différences; sensibiliser et assister les entreprises et organismes lors de la mise sur pied et l'exécution d'actions positives et d'une politique de diversité; organiser une recherche d'action ciblée pour favoriser la participation des allochtones au travail; soutenir le parcours axé sur le marché du travail de la politique d'accueil des nouveaux arrivants; (faire) dispenser des formations et des entraînements concernant entre autres des produits et méthodiques développés aux fins de favoriser la réalisation des plans d'action positive des entreprises et organismes; (faire) productontwikkeling en ondersteuning door het STC-coördinatieteam, de regiospecifieke arbeidsmarktsituatie van migranten moeten verbeteren. § 6. Het subregionale jaarprogramma omvat één of meer van de volgende acties : het organiseren van workshops, colloquia of studiedagen rond onder andere positieve actie, evenredige arbeidsdeelname, interculturele communicatie, diversiteitsmanagement; de sensibilisatie en ondersteuning van ondernemingen en instellingen bij het opstarten en implementeren van positieve actie en van een diversiteitsbeleid; gericht actieonderzoek ter bevordering van de arbeidsdeelname van allochtonen; ondersteuning van het arbeidsmarktgerichte trajectonderdeel van het onthaalbeleid van nieuwkomers; het (laten) verzorgen van opleidingen en trainingen onder andere rond producten en methodieken die ontwikkeld werden om de positieve actieplannen van ondernemingen en instellingen te helpen implementeren; het (laten)
organiser des formations linguistiques et autres pour allochtones en organiseren van taal- en andere opleidingen voor allochtonen, gericht
vue de favoriser leur insertion dans le marché du travail; organiser op hun inschakeling op de arbeidsmarkt; de organisatie van coaching
le coaching pour le personnel d'encadrement des plans d'action dans voor de begeleiders van de actieplannen in de ondernemingen en
les entreprises et les organismes de la sous-région; lancer une instellingen van de subregio; het opzetten van een mediacampagne rond
campagne médiatique autour du plan d'action subrégional (ou parties de (onderdelen van) het subregionale actieplan; ondersteuning van
celui-ci); soutenir les plans d'action positive des pouvoirs locaux; positieve actieplannen van lokale besturen; ondersteuning van
soutenir les organisations des immigrés; mettre sur pied des actions migrantenorganisaties; het opzetten van toeleidingsacties; mits
d'orientation; soutenir les groupes de travail ou de concertation gekoppeld aan minstens één van de hiervoor genoemde acties, het
subrégionaux qui préparent et suivent le programme d'action ondersteunen van de subregionale werk- of overleggroepen die het
subrégional, à la condition qu'elles soient liées à au moins une des subregionale actieprogramma voorbereiden en opvolgen.
actions précitées.

Art. 9.§ 1er. Les CSE adressent à cet effet une demande à

Art. 9.§ 1. De STC's dienen hiertoe een aanvraag in bij de

l'Administration au plus tard le 16 octobre 2000. administratie, uiterlijk op 16 oktober 2000.
§ 2. L'Administration vérifie la demande en fonction des critères § 2. De administratie beoordeelt de aanvraag op de volgende criteria :
suivants : 1° la présence d'un cofinancement; 1° de aanwezigheid van cofinanciering;
2° les actions doivent s'inscrire dans le cadre du programme annuel 2° de acties moeten kaderen in het subregionale jaarprogramma, zoals
subrégional, tel que prévu à l'article 8; voorzien in artikel 8;
3° le programme annuel concerné doit figurer dans le programme annuel 3° het betrokken subregionaal jaarprogramma moet zijn opgenomen in het
flamand. Cela fait office de critère d'exclusion. Vlaamse jaarprogramma. Dit fungeert als uitsluitingscriterium.
§ 3. L'Administration transmet son avis au Ministre. § 3. De administratie maakt zijn advies over aan de minister.

Art. 10.Le Ministre décide de l'octroi des subventions visés au

Art. 10.De minister beslist over de toekenning van de in dit

présent chapitre. hoofdstuk bedoelde subsidies.

Art. 11.Les CSE font parvenir tous les six mois, par l'entremise de

Art. 11.De STC's bezorgen zesmaandelijks een opvolgingsverslag dat

l'Administration, un rapport de suivi au Ministre et au Groupe de via de administratie aan de minister en aan de Werkgroep Migranten
travail Immigrés. wordt overgemaakt.

Art. 12.§ 1er. En cas d'octroi d'une subvention, le CSE a droit à une

Art. 12.§ 1. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft het STC

intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans le recht op een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven m.b.t. het
cadre du programme annuel subrégional et ce pour au maximum 1.000.000 F. subregionale jaarprogramma en dit ten belope van maximum 1.000.000 fr.
§ 2. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux et § 2. Voor financiering komen loonkosten en werkingsmiddelen ter
moyens de fonctionnement affectés à l'exécution du programme annuel uitvoering van het subregionale jaarprogramma in aanmerking.
subrégional. Seuls les frais découlant de la préparation et de l'exécution Enkel de kosten die voortvloeien uit de voorbereiding en uitvoering
d'actions spécifiques prévues par le programme d'action subrégional van de specifieke acties voorzien in het subregionale actieprogramma
pour allochtones sont subventionnables. L'acquisition ou le coût de voor allochtonen komen voor subsidie in aanmerking. De aanschaf of
développement d'instruments spécifiques tels que des programmes ontwikkelingskost van specifieke instrumenten zoals auditprogramma's,
d'audit, des matériaux audio et vidéo formateurs et sensibilisateurs vormende of sensibiliserende audio- of videomaterialen e.d. kan maar
et autres, sont subventionnables dans la mesure où ces produits (ou gesubsidieerd worden voor zover (onderdelen van) deze producten ook
parties de ceux-ci) pourront être utilisés ultérieurement. Ne sont pas voor verder gebruik kunnen en mogen aangewend worden. Komen derhalve
admis aux subventions : niet in aanmerking voor subsidie :
- l'acquisition de biens d'investissement généraux pour appuyer le - de aanschaf van algemene investeringsgoederen ter ondersteuning van
fonctionnement des asbl des CSE; de werking van de STC-vzw;
- les dépenses (frais salariaux et moyens de fonctionnement) pour le - uitgaven (loon- en werkingskosten) voor de algemene werking van de
fonctionnement général des asbl des CSE. STC-vzw.
§ 3. Tous les frais doivent être justifiés. § 3. Alle kosten dienen bewezen te worden.
§ 4. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre § 4. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere
subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement. betoelaging voor dezelfde loon- en werkingsuitgaven.
CHAPITRE V. - Aide centrale et développement de produits et soutien HOOFDSTUK V. - Centrale ondersteuning en productontwikkeling en de
des parcours qualifiants ondersteuning van kwalificerende trajecten

Art. 13.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en

Art. 13.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

vue de la contribution flamande au plan d'action belge, en exécution kredieten voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in
des directives européennes en matière d'emploi, convenu entre le uitvoering van de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, zoals
Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des overeengekomen tussen de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale
subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés à partners, kunnen subsidies en werkingsmiddelen worden toegekend voor
l'aide centrale et au développement de produits lors de la mise en de centrale ondersteuning en productontwikkeling bij de implementatie
oeuvre du programme annuel VESOC pour allochtones 2000 et au soutien van het VESOC-jaarprogramma allochtonen voor 2000, en voor de
et développement de parcours qualifiants visant à accroître les ondersteuning en ontwikkeling van kwalificerende trajecten die de
chances des allochtones sur le marché du travail. Les actions arbeidsmarktkansen van allochtonen verhogen. Volgende acties komen
suivantes sont subventionnables : l'extension de l'équipe "projeteurs voor subsidie in aanmerking : uitbreiding van de ploeg «
allochtones" et l'intégration des collaborateurs au projet SWITCH et projectontwikkelaars allochtonen » en de integratie van medewerkers
les asbl des CSE; la prolongation des contrats des deux "experts van het SWITCH-project in de STC-vzw's; verlenging van de contracten
allochtones" au sein de l'Administration de l'Emploi; l'entraînement van de twee « deskundigen allochtonen » bij de administratie
et la formation de l'équipe "projeteurs allochtones"; la mise en place Werkgelegenheid; training en opleiding voor de ploeg «
d'un réseau de contacts (transnational); (la réimpression de) manuels, projectontwikkelaars allochtonen », uitbouw van een (transnationaal)
dépliants et brochures assistant les organisations et partenaires contactennetwerk; (de herdruk van) handleidingen, folders en brochures
sociaux lors de la mise sur pied et de l'exécution d'une politique du waarmee organisaties en sociale partners ondersteund worden bij het
personnel colorée; la (co-)organisation de journées d'études sur la opstarten en implementeren van een kleurrijk personeelsbeleid; de
(mede-)organisatie van studiedagen rond evenredige arbeidsdeelname;
participation proportionnelle au travail; enquêtes et mailings en enquêtes en mailings ter sensibilisatie en opvolging van de
guise de sensibilisation et suivi des plans d'action; appui de la mise actieplannen; ondersteuning van de opstart van het « steunpunt social
sur pied d'un « point d'appui profit social" : soutien au volet profit », ondersteuning van het Vlaamse luik van het
flamand du projet des allochtones auprès de la Police générale du allochtonenproject bij de Algemene Rijkspolitie; ondersteuning van
Royaume; soutien des associations nationales des allochtones et/ou de leur(s) organisation(s) d'appui lors de la sensibilisation et l'orientation des allochtones vers des emplois de décollage; le coaching des accompagnateurs de parcours d'insertion de l'enseignement partiel;recherche scientifique à petite échelle des actions; valorisation du projet à l'appui des parcours qualifiants pour entrepreneurs allochtones; la mise sur pied de projets pilotes et la production d'un manuel pour les parcours axés sur le marché du travail pour nouveaux arrivants; le développement d'instruments HRM dans le cadre de l'accord VESOC, sensibilisation par le biais d'une campagne médiatique. landelijke verenigingen van allochtonen en/of van hun ondersteunende organisatie(s) bij de sensibilisatie en toeleiding van allochtonen naar startbanen; coaching van trajectbegeleiders uit het deeltijds onderwijs; kleinschalig wetenschappelijk actieonderzoek; valorisatie van het project ter ondersteuning van kwalificerende trajecten voor allochtone ondernemers; het opzetten van proefprojecten en de productie van een handleiding in arbeidsmarktgerichte trajecten voor nieuwkomers; de verdere ontwikkeling van HRM-instrumenten in het kader van het VESOC-akkoord; sensibilisatie via een mediacampagne.
§ 2. Le montant maximum des subventions allouées pour l'ensemble des § 2. Het maximumbedrag dat aan subsidies wordt toegekend voor het
postes concernant l'appui de la politique d'action positive et le totaal van de posten ondersteuning van het positieve actiebeleid en
développement de "meilleures pratiques" dans des entreprises et des ontwikkeling van « beste praktijken » in ondernemingen en
organismes, la mise en oeuvre des plans d'action subrégionaux, l'appui instellingen, uitvoering van subregionale actieplannen, centrale
et le développement de produits centralisés et le développement de productontwikkeling en ondersteuning, en ontwikkeling van
parcours qualifiants, s'élève à 110 millions BEF. kwalificerende trajecten, bedraagt 110 miljoen BEF.
CHAPITRE VI. - Contrôle et dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Toezicht en slotbepalingen

Art. 14.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de

Art. 14.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter
contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés. plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 juillet 2000.

gelden.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 17 juli 2000.

Art. 16.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor werkgelegenheid, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x