Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne la zone de protection "3.2. Poldercomplex" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne la zone de protection "3.2. Poldercomplex" Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand betreffende de speciale beschermingszone « 3.2. Poldercomplex »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van
zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn
79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979
concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne inzake het behoud van de vogelstand betreffende de speciale
la zone de protection "3.2. Poldercomplex" beschermingszone « 3.2. Poldercomplex »
Le Gouvernement flamand De Vlaamse regering,
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
nature et le milieu naturel, notamment les articles 6, 7, 8, 9 et 14; en het natuurlijk milieu, in het bijzonder de artikelen 6, 7, 8, 9 en
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant 14; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot
désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de aanwijzing van de speciale beschermingszones in de zin van artikel 4
la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 van de Richt1ijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen
avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, modifié van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, gewijzigd bij
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 septembre 1996, notamment het besluit van de Vlaamse regering van 20 september 1996, in het
l'article 1er, § 1er et 1er, § 3, 3.2; bijzonder het artikel 1, § 1 en 1, § 3, 3.2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 tot
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21
conservation de la nature et le milieu naturel, notamment les articles oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, in
7 et 8; het bijzonder de artikelen 7 en 8;
Considérant la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés Overwegende de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese
européennes du 2 avril 1979 au sens de l'article 4 de la Directive Gemeenschappen van 2 april 1979 in de zin van artikel 4 van de
79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes concernant la richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen inzake
conservation des oiseaux sauvages (ci-après dénommée "Directive het behoud van de vogelstand (hierna "Europese Vogelrichtlijn
européenne « Oiseaux » 79/409/CEE"); 79/409/EEG" genoemd);
Considérant la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés Overwegende de Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese
européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de
naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna "Europese
dénommée "Directive européenne « Habitats » 92/43/CEE"); Habitatrichtlijn 92/43/EEG" genoemd);
Considérant le manuel d'interprétation de la Commission européenne Overwegende de interpretatiehandleiding van de Europese Commissie
"Gérer les sites Natura 2000 : les dispositions de l'article 6 de la "Beheer van 'Natura 2000'-gebieden: de bepalingen van artikel 6 van de
Directive « Habitats » (Directive 92/43/CEE)", édition avril 2000; Habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG),", uitgave april 2000;
Considérant le rapport d'octobre 1999, établi par le bureau-conseil en
environnement ESHER pour le compte de la Division Nature d'AMINAL du Overwegende het in opdracht van de AMINAL-afdeling Natuur van het
Ministère de la Communauté flamande : "Zone relevant des directives CE Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap door het milieu-adviesbureau
sur les oiseaux et les habitats dans l'arrière-port de Zeebrugge : ESHER uitgewerkt rapport "EU-Vogel- en Habitatrichtlijngebied in de
description écologique, délimitation de zones de compensation dans le achterhaven te Zeebrugge: ecologische beschrijving; afbakening
polder de la côte orientale en compensation de la perte de compensatiegebieden in de polder van de Oostkust i.k.v.
superficie"; areaalverlies", d.d. oktober 1999;
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 25 février 2000 Overwegende de beslissing van de Vlaamse regering van 25 februari 2000
concernant les polders d'intérêt écologique dans l'arrière-port de betreffende ecologisch waardevolle po1ders in het achterhavengebied
Zeebrugge; van Zeebrugge;
Considérant qu'un site de 456 hectares faisant partie de la zone de Overwegende dat een 456 hectare groot deelgebied van de bij bes1uit
protection spéciale "Poldercomplex" désignée par l'arrêté du
Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 au sens de l'article 4 la van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 in de zin van artikel 4
Directive 79/409/C.E.E. du 2 avril 1979 concernant la conservation des van de Richtlijn 79/409/EEG van 2 apri1 1979 inzake het van de
oiseaux sauvages, est située dans l'arrière-port de Zeebrugge; que 282 vogelstand aangewezen speciale beschermingszone "Poldercomplex"
hectares des 456 ont déjà été remblayés bien qu'ils possèdent une gelegen is in het achterhavengebied van Zeebrugge, dat van die 456
haute valeur tant floristique et écologique qu'avifaunique; que ces hectare reeds 282 hectare zijn opgehoogd maar niettemin een zeer hoge
zowel floristische en vegetatie-ecologische als avifaunistische waarde
terrains ont été créés de manière artificielle en vue de la bezitten, doch dat deze terreinen ten behoeve van de realisatie van de
réalisation du port; haven kunstmatig gecreëerd werden;
Considérant qu'en 1999, il existait en dehors du périmètre de la zone Overwegende dat zich anno 1999 buiten de afbakening van de in
de protection spéciale "Poldercomplex" désignée par l'arrêté du uitvoering van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG bij besluit van
Gouvernement flamand du 17 octobre 1988, des marais et des zones de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 aangewezen speciale
humides ayant une superficie totale de 232 hectares et qu'en vertu de beschermingszone "Poldercomplex" nog een totale oppervlakte van 232
hectare moerassen en waterrijke gebieden bevonden en dat het,
l'article 7 § 1er, 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 krachtens artikel 7 § 1, 6° van het besluit van de Vlaamse regering
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, il het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
est interdit de modifier des "marais et zones humides", sans préjudice des dispositions de l'article 9 du décret; natuurlijk milieu, onverminderd de bepalingen van artikel 9 van het decreet, verboden is "moerassen en waterrijke gebieden" te wijzigen;
Considérant que l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 Overwegende dat artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
stipule que le Ministre peut accorder par arrêté motivé des
dérogations individuelles aux interdictions prévues par l'article 7, à natuurlijk milieu bepaalt dat de minister bij gemotiveerd besluit
la condition que le demandeur respecte l'obligation de soins imposée individuele afwijkingen kan toestaan op de verbodsbepalingen van
par l'article 14 du décret et que la demande en dérogation contient artikel 7, mits de aanvrager de zorgplicht opgelegd door artikel 14
entre autres une proposition de mesures compensatoires pour le van het decreet naleeft en dat de aanvraag tot afwijking onder anderen
rétablissement ou le développement de la nature afin qu'il n'y ait een voorstel van compenserende maatregelen voor natuurherstel of-
aucune réduction de la quantité et de la qualité de la nature;
Considérant que les oiseaux énumérés ci-après et figurant en annexe I ontwikkeling moet bevatten zodanig dat de natuur in kwantiteit en
de la Directive européenne « Oiseaux » 79/409/CEE couvent, se kwaliteit niet vermindert;
nourrissent, transitent ou hivernent dans les 232 hectares de marais Overwegende dat in de 232 hectare moerassen en waterrijke gebieden van
et de zones humides de l'arrière-port de Zeebrugge situés hors du het Zeebrugs achterhavengebied die buiten de afbakening van de
speciale beschermingszone "Poldercomplex" gelegen zijn onder anderen
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex" : Echasse de volgende vogelsoorten van de bijlage I van de Europese
blanche, Sterne pierregarin, Gorge-bleue à miroir, Avocette, Mouette Vogelrichtlijn 79/409/EEG broedend of foeragerend op doortrek of
mélanocéphale, Butor, Héron bihoreau, Spatule blanche, Cygne de overwinterend voorkomen: Steltkluut, Visdiefje, Blauwborst, Kluut,
Bewick, Cygne sauvage, Bernache nonnette, Busard des roseaux, Busard Zwartkopmeeuw, Roerdomp, Kwak, Lepelaar, Kleine zwaan, Wilde zwaan,
saint-martin, Fauxon émerillon, Faucon pèlerin, Grue cendrée, Pluvier Brandgans, Bruine kiekendief, Blauwe kiekendief, Smelleken,
doré, Barge rousse, Chevalier sylvain, Phalarope à bec étroit, Hibou Slechtvalk, Kraanvogel, Goudplevier, Rosse grutto, Bosruiter, Grauwe
des marais et Martin-pêcheur; franjepoot, Velduil en IJsvogel;
Considérant que l'article 4 de la Directive européenne « Oiseaux » Overwegende dat artikel 4 van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG
79/409/CEE stipule que les habitats des espèces figurant à l'annexe I bepaalt dat voor de leefgebieden van de in Bijlage I vermelde soorten
font l'objet de mesures de protection spéciales afin d'assurer leur speciale beschermingmaatregelen worden getroffen opdat deze soorten
survie et leur reproduction dans leur aire de distribution et que daar waar zij nu voorkomen, kunnen voortbestaan en zich kunnen
l'article 4, quatrième alinéa, deuxième phrase stipule qu'en dehors voortplanten en dat artikel 4, 4de lid, 2de zin bepaalt dat ook buiten
des zones de protection les Etats-membres s'efforcent d'éviter la de beschermingszones de lidstaten zich inzetten om vervuiling en
pollution et la détérioration des habitats; verslechtering van de woongebieden te voorkomen;
Considérant qu'en vertu de l'article 3.1 de la Directive européenne « Overwegende dat krachtens artikel 3.1 van de Europese Habitatrichtlijn
Habitats » 92/43/CEE les articles 6.3 et 6.4 de cette directive sont 92/43/EEG de bepalingen van de artikelen 6.3 en 6.4 van deze richtlijn
également applicables aux zones de protection désignées en exécution ook van toepassing zijn op de beschermingszones die werden aangewezen
de la Directive européenne « Oiseaux » 79/409/CEE; in uitvoering van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG;
Considérant que l'article 6.3 de la Directive européenne « Habitats » Overwegende dat artikel 6.3 van de Europese Habitatrichtlijn 92/43/EEG
92/43/CEE stipule que tout plan ou projet non directement lié ou bepaalt dat voor elk plan of project dat niet direct verband houdt met
nécessaire à la gestion du site mais susceptible d'affecter ce site de of nodig is voor het beheer van het gebied maar significante gevolgen
manière significative, individuellement ou en conjugaison avec kan hebben voor zo'n gebied, een passende beoordeling wordt gemaakt
d'autres plans et projets, fait l'objet d'une évaluation appropriée de van de gevolgen voor het gebied, rekening houdend met de
ses incidences sur le site eu égard aux objectifs de conservation de instandhoudingsdoelstellingen van dat gebied en dat artikel 6.4 verder
ce site et que l'article 6.4 stipule qu'en dépit de conclusions bepaalt dat indien een plan of project, ondanks negatieve conclusies
négatives de l'évaluation des incidences sur le site et en l'absence van de beoordeling van de gevolgen voor het gebied, bij ontstentenis
de solutions alternatives, un plan ou projet doit néanmoins être van alternatieve oplossingen, om dwingende redenen van groot openbaar
réalisé pour des raisons impératives d'intérêt public majeur, y belang, met inbegrip van redenen van sociale of economische aard, toch
compris de nature sociale ou économique, l'Etat membre prend toute moet worden gerealiseerd, de lidstaat alle nodige compenserende
mesure compensatoire nécessaire pour assurer que la cohérence globale maatregelen neemt om te waarborgen dat de algehele samenhang van
de Nature 2000 est protégée; Natura 2000 bewaard blijft;
Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé par décision du 25 Overwegende dat de Vlaamse regering bij beslissing van 25 februari
février 2000 la note d'accords IKW arrière-port Zeebrugge du 10 2000 haar goedkeuring heeft gehecht aan de afsprakennota IKW
décembre 1999 qui stipule notamment que : achterhaven Zeebrugge 10.12.99 dat onder anderen stelt dat:
- le Gouvernement flamand reconnaît l'intérêt du développement - de Vlaamse regering het belang van een verdere ontwikkeling van de
continué du port maritime de Zeebrugge qui est désigné comme une porte zeehaven van Zeebrugge erkent, die in het Structuurplan Vlaanderen
de la Flandre dans le Plan de structure d'aménagement de la Flandre; aangeduid staat als een poort van Vlaanderen;
- depuis l'entrée en vigueur du plan de secteur Bruges-Côte orientale, - sinds het van kracht worden van het gewestplan Brugge-Oostkust het
on a pris conscience du fait qu'une partie de l'arrière-port affectée inzicht is gegroeid, dat een deel van het als industriegebied bestemde
comme zone industrielle, possède une haute valeur dans le domaine des achterhavengebied, op Europees vlak, een hoge natuurwetenschappelijke
sciences naturelles à l'échelle européenne. Il s'agit au total de 688 waarde bezit. In totaal gaat het om 688 hectare waarvan 456 hectare
hectares dont 456 hectares sont situés à l'intérieur de la zone
relevant de la Directive « Oiseaux » (282 hectares remblayés et 174 binnen het EU-Vogelrichtlijngebied (282 hectare opgespoten en 174
hectares non remblayés) et 232 hectares d'habitats de grande valeur hectare niet opgespoten/opgehoogd) en 232 hectare waardevolle habitat
dans le périmètre de la zone relevant de la Directive « Oiseaux ». La buiten de perimeter van het EU-Vogelrichtlijngebied. Het niet
partie non remblayée (174 ha) dans le sud-est de l'arrière port opgehoogd gedeelte (174 ha) in het zuidwestelijk deel van het
possède une valeur naturelle exceptionnelle. achterhavengebied bezit een uitzonderlijke natuurwaarde;
- le Gouvernement flamand approuve dans une première phase le - de Vlaamse regering in een eerste fase instemt met de industriële
développement industriel du site remblayé de la zone relevant de la ontwikkeling van het opgehoogd gedeelte van het Vogelrichtlijngebied
Directive « Oiseaux » située dans l'arrière-port de Zeebrugge, à la binnen het achterhavengebied van Zeebrugge, op voorwaarde dat een
condition qu'une compensation active soit réalisée de 232 + 282 actieve compensatie plaatsvindt van 232 + 282 hectare;
hectares; - des décisions ultérieures concernant le développement de - de verdere besluitvorming rond de ontwikkeling van de achterhaven
l'arrière-port tiendront compte des résultats d'une évaluation des zal plaats vinden op basis van de resultaten van een
incidences sur l'environnement. Cette évaluation comportera au moins Milieu-Effecten-Rapport. In het MER dienen minstens de volgende
les scénarios alternatifs suivants : alternatieven (scenario's) opgenomen te worden:
. alternative 1 : développement de l'arrière-port de Zeebrugge sans . alternatief 1 : uitbouw van de achterhaven van Zeebrugge zonder
entame du site non remblayé (174 ha) de la zone relevant de la aansnijding van het niet opgehoogd deel (174 ha) van het
Directive « Oiseaux ». vogelrichtlijngebied;
. alternative 2 : développement maximal de l'arrière-port dans les . alternatief 2: maximale uitbouw van de achterhaven binnen de huidige
limites actuelles de la zone industrielle sur le plan de secteur; grenzen van het industriegebied op het gewestplan;
. alternative 3 : développement de l'arrière-port de Zeebrugge sans . alternatief 3 : uitbouw van de achterhaven van Zeebrugge zonder de
entame d'un site dans le sud-est de l'arrière-port d'une superficie aansnijding van een gebied in het zuidwesten van de achterhaven met
égale (similaire) à celle de 5 % du port de Zeebrugge (conformément à een oppervlakte gelijk(aardig3 aan de oppervlakte van 5 % van de haven
l'exigence de 5 % prévue par le Plan de structure d'aménagement de la van Zeebrugge (conform de 5 %-eis van het Ruimtelijk Structuurplan
Flandre); Vlaanderen);
- le Gouvernement flamand accepte les conclusions de l'étude de ESHER - de Vlaamse regering de conclusies van de studie van ESHER, in
entreprise pour le compte d'AMINAL; opdracht van AMINAL, aanvaardt;
- propose sur la base de cette étude, différents sites pouvant faire - op basis van deze studie verschillende gebieden voorgesteld worden
l'objet d'une compensation, die in aanmerking komen voor compensatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La zone indiquée sur l'annexe I du présent arrêté par des

Artikel 1.De op de bijlage I van dit besluit aangegeven zone,

hachures croisées, située sur le territoire de la ville de Bruges aangeduid door een gekruiste arcering, gelegen op het grondgebied van
(Zeebrugge) et ayant une superficie de 282 hectares, est isolée du de Stad Brugge (Zeebrugge) en met een oppervlakte van 282 hectare
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex", tel wordt gelicht uit de afbakening van de speciale beschermingszone
qu'indiqué dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 "Poldercomplex'« zoals aangegeven op de bijlage bij het besluit van de
octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale
sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn 79/409/EEG
Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het
oiseaux sauvages. En compensation de la perte de superficie et de la behoud van de vogelstand. Ter compensatie voor dit areaalverlies en
perte de 232 hectares d'habitat de grande valeur biologique, situés en voor het verlies van 232 hectare biologisch waardevol habitat, gelegen
dehors du périmètre de la zone de protection spéciale, mais bien un buiten de afbakening van de speciale beschermingszone, doch leefgebied
habitat des espèces d'oiseaux énumérées à l'annexe I de la Directive van in de bijlage I van de Europese richtlijn 79/409/EEG vermelde
européenne 79/409/CEE, les zones indiquées à l'annexe 2 du présent vogelsoorten, worden de in de bijlage 2 van dit besluit aangegeven
zones, aangeduid door een arcering, gelegen op het grondgebied van de
arrêté par des hachures, situées sur le territoire des communes de De gemeenten De Haan, Jabbeke en Oudenburg en met een totale oppervlakte
Haan, Jabbeke et Oudenburg et d'une superficie globale de 520 van 520 hectare aan de speciale beschermingszone "Poldercomplex"
hectares, sont ajoutées à la zone de protection spéciale
"Poldercomplex". toegevoegd.

Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté et de la met de uitvoering van dit besluit en met de mededeling aan de Europese
notification à la Commission européenne de la modification apportée au Commissie van de wijziging van de afbakening van de speciale
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex". beschermingszone "Poldercomplex".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure Vlaams minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en
et des Affaires européennes, Europese Aangelegenheden,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^