← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne la zone de protection "3.2. Poldercomplex" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne la zone de protection "3.2. Poldercomplex" | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand betreffende de speciale beschermingszone « 3.2. Poldercomplex » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant désignation des | besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van |
zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de la Directive | speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn |
79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 avril 1979 | 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 |
concernant la conservation des oiseaux sauvages, pour ce qui concerne | inzake het behoud van de vogelstand betreffende de speciale |
la zone de protection "3.2. Poldercomplex" | beschermingszone « 3.2. Poldercomplex » |
Le Gouvernement flamand | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment les articles 6, 7, 8, 9 et 14; | en het natuurlijk milieu, in het bijzonder de artikelen 6, 7, 8, 9 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant | 14; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot |
désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de | aanwijzing van de speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 |
la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes du 2 | van de Richt1ijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen |
avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages, modifié | van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 septembre 1996, notamment | het besluit van de Vlaamse regering van 20 september 1996, in het |
l'article 1er, § 1er et 1er, § 3, 3.2; | bijzonder het artikel 1, § 1 en 1, § 3, 3.2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 tot |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 |
conservation de la nature et le milieu naturel, notamment les articles | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, in |
7 et 8; | het bijzonder de artikelen 7 en 8; |
Considérant la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés | Overwegende de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese |
européennes du 2 avril 1979 au sens de l'article 4 de la Directive | Gemeenschappen van 2 april 1979 in de zin van artikel 4 van de |
79/409/C.E.E. du Conseil des Communautés européennes concernant la | richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen inzake |
conservation des oiseaux sauvages (ci-après dénommée "Directive | het behoud van de vogelstand (hierna "Europese Vogelrichtlijn |
européenne « Oiseaux » 79/409/CEE"); | 79/409/EEG" genoemd); |
Considérant la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés | Overwegende de Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese |
européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats | Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de |
naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après | natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna "Europese |
dénommée "Directive européenne « Habitats » 92/43/CEE"); | Habitatrichtlijn 92/43/EEG" genoemd); |
Considérant le manuel d'interprétation de la Commission européenne | Overwegende de interpretatiehandleiding van de Europese Commissie |
"Gérer les sites Natura 2000 : les dispositions de l'article 6 de la | "Beheer van 'Natura 2000'-gebieden: de bepalingen van artikel 6 van de |
Directive « Habitats » (Directive 92/43/CEE)", édition avril 2000; | Habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG),", uitgave april 2000; |
Considérant le rapport d'octobre 1999, établi par le bureau-conseil en | |
environnement ESHER pour le compte de la Division Nature d'AMINAL du | Overwegende het in opdracht van de AMINAL-afdeling Natuur van het |
Ministère de la Communauté flamande : "Zone relevant des directives CE | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap door het milieu-adviesbureau |
sur les oiseaux et les habitats dans l'arrière-port de Zeebrugge : | ESHER uitgewerkt rapport "EU-Vogel- en Habitatrichtlijngebied in de |
description écologique, délimitation de zones de compensation dans le | achterhaven te Zeebrugge: ecologische beschrijving; afbakening |
polder de la côte orientale en compensation de la perte de | compensatiegebieden in de polder van de Oostkust i.k.v. |
superficie"; | areaalverlies", d.d. oktober 1999; |
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 25 février 2000 | Overwegende de beslissing van de Vlaamse regering van 25 februari 2000 |
concernant les polders d'intérêt écologique dans l'arrière-port de | betreffende ecologisch waardevolle po1ders in het achterhavengebied |
Zeebrugge; | van Zeebrugge; |
Considérant qu'un site de 456 hectares faisant partie de la zone de | Overwegende dat een 456 hectare groot deelgebied van de bij bes1uit |
protection spéciale "Poldercomplex" désignée par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 au sens de l'article 4 la | van de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 in de zin van artikel 4 |
Directive 79/409/C.E.E. du 2 avril 1979 concernant la conservation des | van de Richtlijn 79/409/EEG van 2 apri1 1979 inzake het van de |
oiseaux sauvages, est située dans l'arrière-port de Zeebrugge; que 282 | vogelstand aangewezen speciale beschermingszone "Poldercomplex" |
hectares des 456 ont déjà été remblayés bien qu'ils possèdent une | gelegen is in het achterhavengebied van Zeebrugge, dat van die 456 |
haute valeur tant floristique et écologique qu'avifaunique; que ces | hectare reeds 282 hectare zijn opgehoogd maar niettemin een zeer hoge |
zowel floristische en vegetatie-ecologische als avifaunistische waarde | |
terrains ont été créés de manière artificielle en vue de la | bezitten, doch dat deze terreinen ten behoeve van de realisatie van de |
réalisation du port; | haven kunstmatig gecreëerd werden; |
Considérant qu'en 1999, il existait en dehors du périmètre de la zone | Overwegende dat zich anno 1999 buiten de afbakening van de in |
de protection spéciale "Poldercomplex" désignée par l'arrêté du | uitvoering van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG bij besluit van |
Gouvernement flamand du 17 octobre 1988, des marais et des zones | de Vlaamse regering van 17 oktober 1988 aangewezen speciale |
humides ayant une superficie totale de 232 hectares et qu'en vertu de | beschermingszone "Poldercomplex" nog een totale oppervlakte van 232 |
hectare moerassen en waterrijke gebieden bevonden en dat het, | |
l'article 7 § 1er, 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | krachtens artikel 7 § 1, 6° van het besluit van de Vlaamse regering |
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre | van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, il | het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
est interdit de modifier des "marais et zones humides", sans préjudice des dispositions de l'article 9 du décret; | natuurlijk milieu, onverminderd de bepalingen van artikel 9 van het decreet, verboden is "moerassen en waterrijke gebieden" te wijzigen; |
Considérant que l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | Overwegende dat artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van |
juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre | 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
stipule que le Ministre peut accorder par arrêté motivé des | |
dérogations individuelles aux interdictions prévues par l'article 7, à | natuurlijk milieu bepaalt dat de minister bij gemotiveerd besluit |
la condition que le demandeur respecte l'obligation de soins imposée | individuele afwijkingen kan toestaan op de verbodsbepalingen van |
par l'article 14 du décret et que la demande en dérogation contient | artikel 7, mits de aanvrager de zorgplicht opgelegd door artikel 14 |
entre autres une proposition de mesures compensatoires pour le | van het decreet naleeft en dat de aanvraag tot afwijking onder anderen |
rétablissement ou le développement de la nature afin qu'il n'y ait | een voorstel van compenserende maatregelen voor natuurherstel of- |
aucune réduction de la quantité et de la qualité de la nature; | |
Considérant que les oiseaux énumérés ci-après et figurant en annexe I | ontwikkeling moet bevatten zodanig dat de natuur in kwantiteit en |
de la Directive européenne « Oiseaux » 79/409/CEE couvent, se | kwaliteit niet vermindert; |
nourrissent, transitent ou hivernent dans les 232 hectares de marais | Overwegende dat in de 232 hectare moerassen en waterrijke gebieden van |
et de zones humides de l'arrière-port de Zeebrugge situés hors du | het Zeebrugs achterhavengebied die buiten de afbakening van de |
speciale beschermingszone "Poldercomplex" gelegen zijn onder anderen | |
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex" : Echasse | de volgende vogelsoorten van de bijlage I van de Europese |
blanche, Sterne pierregarin, Gorge-bleue à miroir, Avocette, Mouette | Vogelrichtlijn 79/409/EEG broedend of foeragerend op doortrek of |
mélanocéphale, Butor, Héron bihoreau, Spatule blanche, Cygne de | overwinterend voorkomen: Steltkluut, Visdiefje, Blauwborst, Kluut, |
Bewick, Cygne sauvage, Bernache nonnette, Busard des roseaux, Busard | Zwartkopmeeuw, Roerdomp, Kwak, Lepelaar, Kleine zwaan, Wilde zwaan, |
saint-martin, Fauxon émerillon, Faucon pèlerin, Grue cendrée, Pluvier | Brandgans, Bruine kiekendief, Blauwe kiekendief, Smelleken, |
doré, Barge rousse, Chevalier sylvain, Phalarope à bec étroit, Hibou | Slechtvalk, Kraanvogel, Goudplevier, Rosse grutto, Bosruiter, Grauwe |
des marais et Martin-pêcheur; | franjepoot, Velduil en IJsvogel; |
Considérant que l'article 4 de la Directive européenne « Oiseaux » | Overwegende dat artikel 4 van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG |
79/409/CEE stipule que les habitats des espèces figurant à l'annexe I | bepaalt dat voor de leefgebieden van de in Bijlage I vermelde soorten |
font l'objet de mesures de protection spéciales afin d'assurer leur | speciale beschermingmaatregelen worden getroffen opdat deze soorten |
survie et leur reproduction dans leur aire de distribution et que | daar waar zij nu voorkomen, kunnen voortbestaan en zich kunnen |
l'article 4, quatrième alinéa, deuxième phrase stipule qu'en dehors | voortplanten en dat artikel 4, 4de lid, 2de zin bepaalt dat ook buiten |
des zones de protection les Etats-membres s'efforcent d'éviter la | de beschermingszones de lidstaten zich inzetten om vervuiling en |
pollution et la détérioration des habitats; | verslechtering van de woongebieden te voorkomen; |
Considérant qu'en vertu de l'article 3.1 de la Directive européenne « | Overwegende dat krachtens artikel 3.1 van de Europese Habitatrichtlijn |
Habitats » 92/43/CEE les articles 6.3 et 6.4 de cette directive sont | 92/43/EEG de bepalingen van de artikelen 6.3 en 6.4 van deze richtlijn |
également applicables aux zones de protection désignées en exécution | ook van toepassing zijn op de beschermingszones die werden aangewezen |
de la Directive européenne « Oiseaux » 79/409/CEE; | in uitvoering van de Europese Vogelrichtlijn 79/409/EEG; |
Considérant que l'article 6.3 de la Directive européenne « Habitats » | Overwegende dat artikel 6.3 van de Europese Habitatrichtlijn 92/43/EEG |
92/43/CEE stipule que tout plan ou projet non directement lié ou | bepaalt dat voor elk plan of project dat niet direct verband houdt met |
nécessaire à la gestion du site mais susceptible d'affecter ce site de | of nodig is voor het beheer van het gebied maar significante gevolgen |
manière significative, individuellement ou en conjugaison avec | kan hebben voor zo'n gebied, een passende beoordeling wordt gemaakt |
d'autres plans et projets, fait l'objet d'une évaluation appropriée de | van de gevolgen voor het gebied, rekening houdend met de |
ses incidences sur le site eu égard aux objectifs de conservation de | instandhoudingsdoelstellingen van dat gebied en dat artikel 6.4 verder |
ce site et que l'article 6.4 stipule qu'en dépit de conclusions | bepaalt dat indien een plan of project, ondanks negatieve conclusies |
négatives de l'évaluation des incidences sur le site et en l'absence | van de beoordeling van de gevolgen voor het gebied, bij ontstentenis |
de solutions alternatives, un plan ou projet doit néanmoins être | van alternatieve oplossingen, om dwingende redenen van groot openbaar |
réalisé pour des raisons impératives d'intérêt public majeur, y | belang, met inbegrip van redenen van sociale of economische aard, toch |
compris de nature sociale ou économique, l'Etat membre prend toute | moet worden gerealiseerd, de lidstaat alle nodige compenserende |
mesure compensatoire nécessaire pour assurer que la cohérence globale | maatregelen neemt om te waarborgen dat de algehele samenhang van |
de Nature 2000 est protégée; | Natura 2000 bewaard blijft; |
Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé par décision du 25 | Overwegende dat de Vlaamse regering bij beslissing van 25 februari |
février 2000 la note d'accords IKW arrière-port Zeebrugge du 10 | 2000 haar goedkeuring heeft gehecht aan de afsprakennota IKW |
décembre 1999 qui stipule notamment que : | achterhaven Zeebrugge 10.12.99 dat onder anderen stelt dat: |
- le Gouvernement flamand reconnaît l'intérêt du développement | - de Vlaamse regering het belang van een verdere ontwikkeling van de |
continué du port maritime de Zeebrugge qui est désigné comme une porte | zeehaven van Zeebrugge erkent, die in het Structuurplan Vlaanderen |
de la Flandre dans le Plan de structure d'aménagement de la Flandre; | aangeduid staat als een poort van Vlaanderen; |
- depuis l'entrée en vigueur du plan de secteur Bruges-Côte orientale, | - sinds het van kracht worden van het gewestplan Brugge-Oostkust het |
on a pris conscience du fait qu'une partie de l'arrière-port affectée | inzicht is gegroeid, dat een deel van het als industriegebied bestemde |
comme zone industrielle, possède une haute valeur dans le domaine des | achterhavengebied, op Europees vlak, een hoge natuurwetenschappelijke |
sciences naturelles à l'échelle européenne. Il s'agit au total de 688 | waarde bezit. In totaal gaat het om 688 hectare waarvan 456 hectare |
hectares dont 456 hectares sont situés à l'intérieur de la zone | |
relevant de la Directive « Oiseaux » (282 hectares remblayés et 174 | binnen het EU-Vogelrichtlijngebied (282 hectare opgespoten en 174 |
hectares non remblayés) et 232 hectares d'habitats de grande valeur | hectare niet opgespoten/opgehoogd) en 232 hectare waardevolle habitat |
dans le périmètre de la zone relevant de la Directive « Oiseaux ». La | buiten de perimeter van het EU-Vogelrichtlijngebied. Het niet |
partie non remblayée (174 ha) dans le sud-est de l'arrière port | opgehoogd gedeelte (174 ha) in het zuidwestelijk deel van het |
possède une valeur naturelle exceptionnelle. | achterhavengebied bezit een uitzonderlijke natuurwaarde; |
- le Gouvernement flamand approuve dans une première phase le | - de Vlaamse regering in een eerste fase instemt met de industriële |
développement industriel du site remblayé de la zone relevant de la | ontwikkeling van het opgehoogd gedeelte van het Vogelrichtlijngebied |
Directive « Oiseaux » située dans l'arrière-port de Zeebrugge, à la | binnen het achterhavengebied van Zeebrugge, op voorwaarde dat een |
condition qu'une compensation active soit réalisée de 232 + 282 | actieve compensatie plaatsvindt van 232 + 282 hectare; |
hectares; - des décisions ultérieures concernant le développement de | - de verdere besluitvorming rond de ontwikkeling van de achterhaven |
l'arrière-port tiendront compte des résultats d'une évaluation des | zal plaats vinden op basis van de resultaten van een |
incidences sur l'environnement. Cette évaluation comportera au moins | Milieu-Effecten-Rapport. In het MER dienen minstens de volgende |
les scénarios alternatifs suivants : | alternatieven (scenario's) opgenomen te worden: |
. alternative 1 : développement de l'arrière-port de Zeebrugge sans | . alternatief 1 : uitbouw van de achterhaven van Zeebrugge zonder |
entame du site non remblayé (174 ha) de la zone relevant de la | aansnijding van het niet opgehoogd deel (174 ha) van het |
Directive « Oiseaux ». | vogelrichtlijngebied; |
. alternative 2 : développement maximal de l'arrière-port dans les | . alternatief 2: maximale uitbouw van de achterhaven binnen de huidige |
limites actuelles de la zone industrielle sur le plan de secteur; | grenzen van het industriegebied op het gewestplan; |
. alternative 3 : développement de l'arrière-port de Zeebrugge sans | . alternatief 3 : uitbouw van de achterhaven van Zeebrugge zonder de |
entame d'un site dans le sud-est de l'arrière-port d'une superficie | aansnijding van een gebied in het zuidwesten van de achterhaven met |
égale (similaire) à celle de 5 % du port de Zeebrugge (conformément à | een oppervlakte gelijk(aardig3 aan de oppervlakte van 5 % van de haven |
l'exigence de 5 % prévue par le Plan de structure d'aménagement de la | van Zeebrugge (conform de 5 %-eis van het Ruimtelijk Structuurplan |
Flandre); | Vlaanderen); |
- le Gouvernement flamand accepte les conclusions de l'étude de ESHER | - de Vlaamse regering de conclusies van de studie van ESHER, in |
entreprise pour le compte d'AMINAL; | opdracht van AMINAL, aanvaardt; |
- propose sur la base de cette étude, différents sites pouvant faire | - op basis van deze studie verschillende gebieden voorgesteld worden |
l'objet d'une compensation, | die in aanmerking komen voor compensatie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La zone indiquée sur l'annexe I du présent arrêté par des |
Artikel 1.De op de bijlage I van dit besluit aangegeven zone, |
hachures croisées, située sur le territoire de la ville de Bruges | aangeduid door een gekruiste arcering, gelegen op het grondgebied van |
(Zeebrugge) et ayant une superficie de 282 hectares, est isolée du | de Stad Brugge (Zeebrugge) en met een oppervlakte van 282 hectare |
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex", tel | wordt gelicht uit de afbakening van de speciale beschermingszone |
qu'indiqué dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | "Poldercomplex'« zoals aangegeven op de bijlage bij het besluit van de |
octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciale au | Vlaamse regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing van speciale |
sens de l'article 4 de la Directive 79/409/C.E.E. du Conseil des | beschermingszones in de zin van artikel 4 van de richtlijn 79/409/EEG |
Communautés européennes du 2 avril 1979 concernant la conservation des | van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het |
oiseaux sauvages. En compensation de la perte de superficie et de la | behoud van de vogelstand. Ter compensatie voor dit areaalverlies en |
perte de 232 hectares d'habitat de grande valeur biologique, situés en | voor het verlies van 232 hectare biologisch waardevol habitat, gelegen |
dehors du périmètre de la zone de protection spéciale, mais bien un | buiten de afbakening van de speciale beschermingszone, doch leefgebied |
habitat des espèces d'oiseaux énumérées à l'annexe I de la Directive | van in de bijlage I van de Europese richtlijn 79/409/EEG vermelde |
européenne 79/409/CEE, les zones indiquées à l'annexe 2 du présent | vogelsoorten, worden de in de bijlage 2 van dit besluit aangegeven |
zones, aangeduid door een arcering, gelegen op het grondgebied van de | |
arrêté par des hachures, situées sur le territoire des communes de De | gemeenten De Haan, Jabbeke en Oudenburg en met een totale oppervlakte |
Haan, Jabbeke et Oudenburg et d'une superficie globale de 520 | van 520 hectare aan de speciale beschermingszone "Poldercomplex" |
hectares, sont ajoutées à la zone de protection spéciale | |
"Poldercomplex". | toegevoegd. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté et de la | met de uitvoering van dit besluit en met de mededeling aan de Europese |
notification à la Commission européenne de la modification apportée au | Commissie van de wijziging van de afbakening van de speciale |
périmètre de la zone de protection spéciale "Poldercomplex". | beschermingszone "Poldercomplex". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 17 juillet 2000. | Brussel, 17 juli 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure | Vlaams minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
et des Affaires européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |