Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et d'institutions | Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van privé-personen en instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het |
décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes privées et | decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het wapen van |
d'institutions | privé-personen en instellingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 3 février 1998 fixant les armoiries de personnes | Gelet op het decreet van 3 februari 1998 houdende vaststelling van het |
privées et d'institutions, notamment l'article 6, § 2 et 7; | wapen van privé-personen en instellingen; inzonderheid op artikel 6, § 2 en 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; |
Vu l'avis du Conseil héraldique flamand, donné le 15 janvier 1999; | Gelet op het advies van de Vlaamse Heraldische Raad, gegeven op 15 januari 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet 2000; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 2000; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand le 25 février 2000 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 25 februari 2000 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 juni 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Fonction publique et des Sports; | Ambtenarenzaken en Sport; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Présentation d'une demande | HOOFDSTUK I. - Indiening van een aanvraag |
Article 1er.Le Conseil héraldique flamand établit un manuel exposant |
Artikel 1.De Vlaamse Heraldische Raad stelt een handleiding op waarin |
les modalités de présentation d'une demande. Ce document est mis | de behandeling van een aanvraag toegelicht wordt. Dit document wordt |
gratuitement à la disposition de tout intéressé par le secrétariat du | door het secretariaat van de Vlaamse Heraldische Raad, hierna de Raad |
Conseil héraldique flamand, ci-après dénommé le Conseil. | te noemen, kosteloos ter beschikking van geïnteresseerden gesteld. |
Art. 2.Le demandeur adresse sa demande visant à reconnaître |
Art. 2.De aanvrager richt zijn verzoekschrift tot het erkennen van |
d'anciennes armoiries ou à concéder de nouvelles armoiries, au | een oud wapen of tot het verlenen van een nieuw wapen aan de |
président du Conseil et la transmet par lettre recommandée au | voorzitter van de Raad en stuurt dit per aangetekend schrijven naar |
secrétariat du Conseil. | het secretariaat van de Raad. |
Art. 3.§ 1er. Si le demandeur est une personne privée, celle-ci doit |
Art. 3.§ 1. Ingeval de aanvrager een privé-persoon is, moet deze een |
joindre à sa demande une copie complète de son acte de naissance et un | volledig afschrift van zijn geboorteakte en een getuigschrift van goed |
certificat de bonne vie et moeurs, tous les deux délivrés sur du | zedelijk gedrag, beide afgegeven op gezegeld papier, samen met een |
papier timbré ainsi qu'une courte biographie. | korte levensbeschrijving bij zijn aanvraag voegen. |
Si le demandeur est une institution, celle-ci doit joindre à sa | Ingeval de aanvrager een instelling is, moet deze een voor eensluidend |
demande une copie certifiée conforme de ses statuts, la composition | verklaard afschrift van de statuten van de instelling, de actuele |
actuelle de l'organe d'administration et la décision de présentation | samenstelling van het bestuursorgaan en de door dat orgaan genomen |
de la demande prise par cet organe. | beslissing tot het indienen van de aanvraag bij zijn aanvraag voegen. |
Si le demandeur est un établissement scolaire flamand, la demande doit | Ingeval de aanvrager een Vlaamse onderwijsinstelling is, moet de |
émaner du pouvoir organisateur dont la composition et sa décision de | aanvraag uitgaan van de inrichtende macht, waarvan de samenstelling en |
présentation de la demande doivent être jointes à cette dernière. | de beslissing tot het indienen van de aanvraag, bij de aanvraag worden gevoegd. |
§ 2. Le demandeur doit joindre à sa demande une ébauche en couleurs | § 2. De aanvrager moet bij zijn aanvraag een ontwerpschets in kleur |
des armoiries. | van het wapen voegen. |
§ 3. Si la demande concerne d'anciennes armoiries, le demandeur doit | § 3. Ingeval de aanvraag de erkenning van een oud wapen betreft, moet |
produire un dossier comportant des documents certifiés conformes et | de aanvrager een dossier met eensluidend verklaarde documenten |
qui fait apparaître sans équivoque qu'un ou plusieurs de ses ancêtres | overleggen waaruit eenduidig blijkt dat één of meer van zijn |
en ligne paternelle directe, respectivement l'institution ou ses | voorouders in rechtstreekse mannelijke lijn, respectievelijk de |
auteurs, ont porté publiquement les armoiries concernées au moins cent | instelling of haar rechtsvoorgangers, het betrokken wapen ten minste |
ans avant la demande. | honderd jaar geleden publiekelijk gevoerd hebben. |
Si la demande porte sur la concession de nouvelles armoiries, le | Ingeval de aanvraag de verlening van een nieuw wapen betreft, moet de |
demandeur doit présenter une motivation pour le contenu et le choix | aanvrager een motivering voor de inhoud en de kleurenkeuze van het |
des couleurs des armoiries concernées. | betrokken wapen indienen. |
§ 4. Si la demande porte sur la concession de nouvelles armoiries à | § 4. Ingeval de aanvraag het verlenen van een nieuw wapen aan een |
une personne privée, le demandeur doit indiquer dans l'exposé, la | privé-persoon betreft, moet de aanvrager de lijst van personen die |
liste des personnes ayant droit à porter les armoiries ainsi que le | recht hebben om het wapen te voeren en de wijze van vererving, |
mode successoral, éventuellement en ligne maternelle. | eventueel in vrouwelijke lijn, vermelden in de toelichting. |
Art. 4.Le secrétaire du Conseil accuse réception du dossier de |
Art. 4.De secretaris van de Raad meldt de ontvangst van het |
demande présenté par le demandeur. | aanvraagdossier aan de aanvrager. |
Art. 5.Si la demande est déclarée recevable par le Conseil, le |
Art. 5.Indien de aanvraag door de Raad ontvankelijk wordt verklaard, |
secrétaire demande le paiement de la moitié des frais de dossier | vraagt de secretaris om de helft van de vaste dossierrechten te |
fixes. Le Conseil procède à l'examen de la demande après que le | betalen. De behandeling van de aanvraag door de Raad start pas nadat |
paiement susdit a été effectué. | aan dit verzoek is voldaan. |
CHAPITRE II. - Enregistrement des armoiries | HOOFDSTUK II. - Registratie van het wapen |
Art. 6.Après que le Conseil a approuvé une demande, le secrétaire du |
Art. 6.Zodra de Raad een aanvraag goedgekeurd heeft, legt de |
Conseil soumet au demandeur aux fins de commentaire, un projet de | secretaris van de Raad een ontwerpversie van de wapenbrief voor aan de |
lettre patente. | aanvrager voor commentaar. |
La lettre d'accompagnement contient : | Het begeleidend schrijven bevat : |
1° l'avis provisoire du Conseil permettant au demandeur de décider s'il maintient oui ou non sa demande; 2° une liste permettant au demandeur de choisir un des dessinateurs héraldiques admis par le Conseil. Dès réception de la réponse et règlement du solde dû des frais administratifs, le secrétaire du Conseil charge le dessinateur choisi d'établir la lettre patente suivant le modèle choisi par le demandeur. Le secrétaire du Conseil donne un numéro d'ordre à la lettre patente dans le registre armorial. La lettre patente achevée est soumise à l'approbation du Gouvernement flamand par le secrétaire du Conseil et elle est certifiée aux fins d'enregistrement par le président et le secrétaire du Conseil La lettre patente peut ensuite être retirée par le demandeur auprès du secrétaire du Conseil ou, sur sa demande, lui être adressée par lettre recommandée. Art. 7.Une reproduction en couleurs de la lettre patente, certifiée par le président et le secrétaire du Conseil, est reliée par ordre numérique dans un registre armorial officiel. |
1° het voorlopig advies van de Raad, hetgeen de aanvrager toelaat te beslissen over het al dan niet handhaven van zijn aanvraag; 2° een lijst waaruit de aanvrager een keuze kan maken van door de Raad geaggregeerde heraldische tekenaars. Na ontvangst van het antwoord en het vereffenen van het verschuldigde saldo van de administratieve kosten, krijgt de gekozen tekenaar de opdracht van de secretaris van de Raad om de wapenbrief uit te voeren volgens het door de aanvrager gekozen model. De secretaris van de Raad geeft aan de wapenbrief een volgnummer in het wapenregister. De afgewerkte wapenbrief wordt door de secretaris van de Raad ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse regering en nadien wordt de wapenbrief voor registratie gewaarmerkt door de voorzitter en door de secretaris van de Raad. De wapenbrief kan vervolgens door de aanvrager bij de secretaris van de Raad worden afgehaald of wordt op verzoek van de aanvrager bij een per post aangetekende brief toegezonden. Art. 7.Een reproductie in kleur van de wapenbrief, gewaarmerkt door de voorzitter en door de secretaris van de Raad, wordt in numerieke volgorde ingebonden in een officieel wapenregister. |
CHAPITRE III. - Indemnisation des frais administratifs | HOOFDSTUK III. - Vergoeding voor de administratieve kosten |
Art. 8.Les frais administratifs sont constitués d'une part des frais |
Art. 8.De administratieve kosten bestaan enerzijds uit de vaste |
de dossier fixes et d'autre part des frais de confection de la lettre | dossierrechten en anderzijds uit de kosten voor het vervaardigen van |
patente. | de wapenbrief. |
Art. 9.Les frais de dossier fixes couvrent le traitement |
Art. 9.De vaste dossierrechten dekken de administratieve behandeling |
administratif de la demande dès son introduction jusqu'à la délivrance | van de aanvraag vanaf het indienen tot en met het uitreiken van de |
de la lettre de patente après inscription au registre armorial du | wapenbrief na inschrijving in het wapenregister van de Raad en na |
Conseil et après publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Les frais de dossier fixes sont déterminés annuellement par le | De vaste dossierrechten worden driejaarlijks vastgesteld door de |
Gouvernement flamand. | Vlaamse regering. |
Pour la période allant du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2001 | Voor de periode gaande van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2001 |
inclus, ces frais s'élèvent à 20 000 francs belges ou 500 euros. | bedragen ze 20 000 Belgische frank of 500 euro. Ingeval van erkenning van een oud wapen of van een door het |
En cas de reconnaissance d'anciennes armoiries ou d'armoiries | Heraldische College van de Vlaamse Vereniging voor Familiekunde vóór |
enregistrées avant le 21 mars 1998 par le "Heraldische College" du | 21 maart 1998 geregistreerd wapen worden de vaste dossierkosten met de |
helft verminderd. | |
"Vlaamse Vereniging voor Familiekunde (Collège héraldique de | De overgangsregeling voor het indienen van de aanvraag verstrijkt op |
l'Association flamande de Généalogie) les frais de dossier fixes sont | |
réduits de moitié. | |
Le régime transitoire pour la présentation de la demande expire le 31 | 31 maart 2001. |
mars 2001. Pour les demandes émanant de plusieurs personnes privées parentes qui | Voor de aanvragen van meerdere verwante privé-personen, die |
présentent simultanément leur demande portant sur les mêmes armoiries, | gelijktijdig hun aanvraag indienen en met betrekking tot hetzelfde |
les frais de dossier fixes sont réduits de moitié par demande supplémentaire. Art. 10.Les frais de confection de la lettre patente couvrent les honoraires du dessinateur héraldique et les frais du matériel utilisé par lui. Les honoraires couvrent également la renonciation aux droits d'auteur sur le dessin héraldique. Le demandeur peut choisir parmi plusieurs modes de confection de la lettre patente. Un tarif uniforme pour chacun des modes de confection qui est valable pour une année calendaire, est négocié chaque année par le secrétaire du Conseil avec les dessinateurs héraldiques admis et est soumis à l'approbation du Ministre fonctionnellement compétent. Art. 11.Au cas où le Gouvernement flamand concéderait d'initiative le droit de porter de nouvelles armoiries à un particulier ou une institution, les frais administratifs sont à charge du Gouvernement flamand. |
wapen, worden de vaste dossierkosten met de helft verminderd, per bijkomende aanvraag. Art. 10.De kosten voor het vervaardigen van de wapenbrief dekken het ereloon van de heraldische tekenaar en de kosten verbonden aan het materiaal dat deze hiervoor heeft moeten aanwenden. In het ereloon is eveneens een afstand van auteursrechten op de heraldische tekening vervat. De aanvrager krijgt voor zijn wapenbrief de keuze tussen meerdere uitvoeringswijzen. Een eenvormig tarief voor elk van deze uitvoeringsmogelijkheden, geldig voor één kalenderjaar, wordt jaarlijks door de secretaris van de Raad onderhandeld met de door de Raad geaggregeerde heraldische tekenaars en aan de functioneel bevoegde minister ter goedkeuring voorgelegd. Art. 11.Ingeval de Vlaamse regering op eigen initiatief een privé-persoon of een instelling het recht verleent om een nieuw wapen te voeren, worden de administratieve kosten gedragen door de Vlaamse regering. |
CHAPITRE IV. - Copies et extraits des registres | HOOFDSTUK IV. - Afschriften en uitreksels uit de registers |
Art. 12.Des copies complètes en couleurs du registre armorial du |
Art. 12.Volledige afschriften in kleur uit het wapenregister van de |
Conseil, certifiées par le secrétaire du Conseil, peuvent être | Raad, gewaarmerkt door de secretaris van de Raad, kunnen door hem |
délivrées par lui sur demande écrite des intéressés et après | afgegeven worden op schriftelijke aanvraag van belanghebbenden en na |
indemnisation préalable du traitement administratif. | voorafgaandelijke vergoeding voor administratieve behandeling. |
Cette indemnité est fixée annuellement par le Gouvernement flamand. | Deze vergoeding wordt driejaarlijks vastgesteld door de Vlaamse |
Pour la période allant du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2001 | regering. Voor de periode gaande van 1 januari 1999 tot en met 31 |
inclus, elle s'élève à 2 000 francs belges ou 50 euros. | december 2001 bedraagt ze 2 000 Belgische frank of 50 euro per |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a les monuments dans ses |
wapenbrief. Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2000. | Brussel, 17 juli 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |