Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 pour ce qui concerne la migration pendulaire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 pour ce qui concerne la migration pendulaire Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake het woon-werkverkeer
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
du personnel flamand du 24 novembre 1993 pour ce qui concerne la Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake het
migration pendulaire woon-werkverkeer
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en
personnel, tel qu'il a été modifié jusqu'à présent; de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het
Communauté flamande, rendu le 17 février 2000; ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 17 februari 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 16 mars 2000; begroting, gegeven op 16 maart 2000;
Vu le protocole n° 143.404 du 29 février 2000 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 143.404 van 29 februari 2000 van het
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 sur la Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 17 maart 2000,
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 16 mai 2000, en exécution de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 mei 2000, met
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
Fonction publique et des Sports; Ambtenarenzaken en Sport;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la Partie XIII, Titre 5bis du statut du personnel

Artikel 1.In deel XIII, Titel 5bis van het Vlaams personeelsstatuut

flamand du 24 novembre 1993, inséré par l'arrêté du Gouvernement van 24 november 1993, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 26 mai 1998 et modifié par les arrêtés du Gouvernement regering van 26 mei 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
flamand des 29 juin 1999, 4 février 2000 et 5 mai 2000, il est inséré regering van 29 juni 1999, 4 februari 2000 en 5 mei 2000, wordt een
un chapitre 3 rédigé comme suit : hoofdstuk 3 ingevoegd, dat luidt als volgt :
"CHAPITRE 3. - Remboursement des frais à charge du personnel pour la « HOOFDSTUK 3. - Terugbetaling van de kosten van het personeel voor
migration pendulaire het woonwerkverkeer »
« Art. XIII 131undecies. Le Gouvernement flamand prend entièrement en « Art. XIII 131undecies. De Vlaamse Gemeenschap neemt de kosten van
charge les frais d'abonnement de la migration pendulaire à l'aide des een abonnement op het gemeenschappelijk openbaar vervoer naar en van
transports publics en commun. de plaats van het werk volledig ten laste.
Le supplément d'un abonnement 1re classe de la SNCB reste à charge du Het supplement voor een abonnement in eerste klasse van de NMBS blijft
membre du personnel. » ten laste van het personeelslid. »

Art. 2.L'article XIII 155quaterdecies du même statut, inséré par

Art. 2.Artikel XIII 155quaterdecies van hetzelfde statuut, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000, est abrogé. bij besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 2000, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la fonction publique dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^