Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article 3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, § 2, § 3 et § 4 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article 3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, § 2, § 3 et § 4 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering van artikel 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article 3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, § 2, § 3 et § 4 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering van artikel 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op
articles 5, § 2 et 20bis, §§ 2 et 6, insérés par le décret du 11 mai de artikelen 5, § 2, en 20bis, §§ 2 en 6, ingevoegd bij het decreet
1999; van 11 mei 1999;
Vu l'avis du Comité directeur pour la problématique flamande en Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek,
matière d'engrais, donné le 15 juin 2000; gegeven op 15 juni 2000;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 juin 2000; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 juni 2000;
Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat :
- le décret du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 - het decreet van 3 maart 2000 tot wijziging van het decreet van 23
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux januari 1991, inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de
verontreiniging door meststoffen, in werking is getreden op 1 januari
engrais, est entré en vigueur le 1er janvier 2000 et stipule que les 2000 en voorziet dat de producenten en gebruikers kunnen gebruik maken
producteurs et utilisateurs peuvent utiliser ces aliments pauvres en van deze nutriëntenarme voeders en voedertechnieken indien zij opteren
éléments nutritionnels et ces techniques d'alimentation s'ils optent voor het nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans;
pour le régime du bilan nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais; de keuze voor het forfaitaire stelsel of voor het
le choix du régime forfaitaire ou du régime du bilan nutritif du type nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans is
bilan d'excrétion d'engrais est déterminant pour le calcul de la bepalend voor de berekening van de dierlijke productie en de
production animale et des excédents d'engrais, tels que définis aux articles 5, § 1er et § 2 et 6, § 2 du décret; - l'approche à la source constitue un des trois piliers majeurs de la nouvelle politique des engrais en matière d'approche du problème des excédents d'engrais; - il y a lieu de favoriser l'utilisation d'aliments pauvres en éléments nutritionnels et des techniques d'alimentation respectueux de l'environnement afin de réaliser l'approche à la source; - à présent, certains aliments pauvres en éléments nutritionnels sont déjà sur le marché; mestoverschotten zoals bepaald in de artikelen 5, § 1 en § 2 en 6, § 2 van het decreet; - de aanpak aan de bron één van de drie belangrijke pijlers is van het nieuwe mestbeleid voor de aanpak van de mestoverschotten; - het gebruik van milieuvriendelijke nutriëntenarme voeders en voedertechnieken gestimuleerd moet worden om de aanpak aan de bron te realiseren; - momenteel reeds bepaalde nutriëntenarme voerders op de markt zijn;
Vu l'avis L 30.365/5 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2000, en Gelet op het advies L. 30.365/5 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur juli 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de 1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming
l'environnement contre la pollution due aux engrais; van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen;
2° convention aliments de bétail : convention contenant des normes de 2° veevoederconvenant : productnormering afgesloten tussen het
produit, conclue entre le ministère fédéral des classes moyennes et de federaal ministerie van middenstand en landbouw en de
l'agriculture et l'association professionnelle des fabricants beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten en
d'aliments composés et d'aliments de bétail; veevoederfabricanten.
3° l'espèce animale considérée : l'espèce animale correspondant à une 3° de beschouwde diersoort : de diersoort overeenkomstig één regel in
ligne dans le tableau repris à l'art. 5, § 1er du décret, dont les de tabel van art. 5, § 1, van het decreet, waarvoor
quantités d'excrétion sont indiquées dans le tableau. L'espèce animale uitscheidingshoeveelheden zijn bepaald in deze tabel. De diersoort is
figure dans la première colonne du tableau. vermeld in de eerste kolom van de tabel.

Art. 2.§ 1er. Chaque producteur ou utilisateur qui, conformément aux

Art. 2.§ 1. Elke producent of gebruiker die, overeenkomstig de

dispositions de l'art. 20bis du décret, opte pour le régime du bilan bepalingen van art. 20bis van het decreet, opteert voor het
nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais, tel que visé à l'article nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans, zoals
3, § 1er, 4°, l'article 5, § 2 et l'article 6, § 2 du décret, peut bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, artikel 5, § 2 en artikel 6, § 2 van
prendre en compte pour le calcul de la production d'effluents het decreet, kan voor de berekening van de productie van dierlijke
d'élevage, l'excrétion réelle d'anhydride phosphorique et/ou d'azote mest, de reële difosforpentoxide- en/of reële stikstofuitscheiding per
par animal et par an. dier en per jaar hanteren.
§ 2. Chaque producteur ou utilisateur qui opte pour le régime du bilan § 2. Overeenkomstig art. 20bis, § 3, van het decreet, dient elke
nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais doit, conformément à producent of gebruiker die opteert voor het nutriëntenbalansstelsel
l'art. 20bis, § 3 du décret, en aviser la "Mestbank" à l'aide du van het type mestuitscheidingsbalans, daarvan mededeling te doen aan
document figurant en annexe I, avant le 21 janvier de chaque année au de Mestbank vóór 21 januari van elk jaar waarin hij deze balans zal
cours de laquelle il appliquera le bilan. toepassen, door middel van het document vastgesteld in bijlage I.
Pour l'année 2000, cette notification devra se faire dans les 15 jours Voor het jaar 2000 dient deze mededeling te gebeuren binnen de 15
de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
§ 3. Chaque producteur ou utilisateur doit cocher sur le document § 3. Op het document vastgesteld in bijlage I, dient elke producent of
figurant en annexe I en regard de chaque espèce animale considérée, le gebruiker, voor elke beschouwde diersoort, aan te kruisen voor welk
sous-type du bilan d'excrétion d'engrais de son choix : van de volgende subtypen van de mestuitscheidingsbalans hij zal
- sous-type convention d'aliments de bétail suivant les quantités opteren : - subtype veevoederconvenant, volgens de uitscheidingshoeveelheden van
d'excrétion prescrites à l'art. 5, § 1er de l'arrêté; cette option ne art. 5, § 1, van het besluit; deze optie is enkel mogelijk voor de
s'applique qu'aux espèces animales considérées faisant l'objet d'une beschouwde diersoorten waarvoor een veevoederconvenant is afgesloten;
convention aliments de bétail;
- sous-type droite de régression, suivant les quantités d'excrétion - subtype regressierechte, volgens de uitscheidingshoeveelheden van
prescrites à l'art. 6, § 1er du présent arrêté; art. 6, § 1, van het besluit;
- sous-type autre technique d'alimentation et/ou d'exploitation, - subtype andere voeder- en/of exploitatietechniek, volgens de
suivant les dispositions de l'art. 7 du présent arrêté; bepalingen van art. 7 van dit besluit.

Art. 3.Pour l'année de production 2000 la production d'engrais, pour

Art. 3.Voor het productiejaar 2000 wordt de mestproductie, voor de

le producteur ou l'utilisateur qui, conformément à l'article 2, a opté producent of gebruiker die conform artikel 2 heeft geopteerd voor één
pour l'un des sous-types du bilan d'excrétion d'engrais et en a avisé van de subtypen van de mestuitscheidingsbalans en dit conform artikel
à temps la "Mestbank", conformément à l'article 2, § 2, est calculée 2, § 2, tweede lid, tijdig aan de Mestbank heeft medegedeeld, als
comme suit : les quantités d'excrétion d'engrais qui sont prouvées volgt berekend : de mestuitscheidingshoeveelheden die conform dit
conformément au présent arrêté à partir de 15 jours suivant la besluit zijn bewezen vanaf 15 dagen na de bekendmaking van dit besluit
publication du présent arrêté au Moniteur belge jusqu'au 31 décembre in het Belgisch Staatsblad tot 31 december 2000, worden geëxtrapoleerd
2000, sont extrapolées pour toute l'année 2000 et valent pour toute voor het hele jaar 2000 en gelden voor het hele jaar 2000.
l'année 2000. CHAPITRE II. - Le régime du bilan nutritif du type bilan d'excrétion HOOFDSTUK II. - Het nutriëntenbalansstelsel van het type
d'engrais mestuitscheidingsbalans
Section 1re. - Sous-type convention aliments de bétail Afdeling 1. - Subtype veevoederconvenant

Art. 4.§ 1er. Lorsque le producteur ou l'utilisateur opte pour le

Art. 4.§ 1. Wanneer de producent of gebruiker overeenkomstig de

bilan nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais, conformément aux bepalingen van artikel 20bis van het decreet, heeft geopteerd voor het
dispositions de l'article 20bis du décret et pour le sous-type nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans, en
convention aliments de bétail, conformément à l'article 2, § 3, le overeenkomstig artikel 2, § 3, voor het subtype veevoederconvenant,
calcul de la production des effluents d'élevage par exploitation moet voor de berekening van de productie van dierlijke mest per
agricole et/ou élevage de bétail et/ou partie de celui-ci, pour tous landbouwen/ of veeteeltinrichting en/of deel hiervan, voor alle dieren
les animaux de l'espèce animale considérée, s'effectue sur la base des van de beschouwde diersoort, worden uitgegaan van de volgende reële
quantités d'excrétion réelles suivantes, exprimées en kg d'anhydride uitscheidingshoeveelheden, uitgedrukt in kg difosforpentoxyde en kg
phosphorique et en kg d'azote par animal et par an : stikstof per dier en per jaar :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. La preuve doit être fournie que l'alimentation destinée à ces § 2. Het bewijs moet geleverd worden dat de voeding voor deze
espèces animales considérées se compose exclusivement des aliments beschouwde diersoorten uitsluitend heeft bestaan uit veevoeders zoals
décrits dans la convention aliments de bétail, à savoir des aliments à beschreven in de veevoederconvenant, zijnde laag-fosforvoeders met een
basse teneur en phosphore ayant une teneur maximale en P telle
qu'indiquée dans le tableau du § 1er et prescrite par la convention maximaal P-gehalte zoals omschreven in de tabel van § 1 en bepaald in
aliments de bétail. de veevoederconvenant.
Chaque producteur ou utilisateur doit pouvoir produire en tant que
preuve, à tout moment de l'année de production, la facture ou le Als bewijs moet elke producent of gebruiker gedurende elk moment van
bordereau d'achat accompagnant toute livraison d'aliments de bétail het productiejaar, de factuur of het aankoopborderel dat bij elke
sur lequel le fabricant indique la teneur en protéines et phosphore, levering veevoeders aanwezig is, en waarop het gehalte aan eiwit en
aux fins de contrôle par les fonctionnaires de contrôle. fosfor door de veevoederfabricant moet worden vermeld, kunnen
Il y a lieu également de fournir la preuve, à l'aide des mêmes voorleggen ter controle door de toezichthoudende ambtenaren.
factures et bordereaux d'achat, de la quantité d'aliments utilisés Tevens dient, aan de hand van dezelfde facturen of aankoopborderellen,
pour l'espèce animale considérée. Les quittances des factures et des het bewijs te worden geleverd van de hoeveelheid verbruikt veevoeder
bordereaux d'achat doivent être présentes dans les deux mois suivant voor de beschouwde diersoort. Zowel van facturen als van
l'établissement de la facture ou du bordereau d'achat. aankoopborderellen dienen de betalingsbewijzen aanwezig te zijn,
Le Ministre compétent peut se faire communiquer des pièces binnen de twee maand na opstellen van factuur of aankoopborderel.
justificatives complémentaires ou arrêter des modalités concernant les Bij ministerieel besluit kan de bevoegde minister bijkomende
pièces justificatives à produire, par le biais d'un arrêté bewijsstukken vragen of nadere regels vaststellen betreffende de voor
ministériel. te leggen bewijsstukken.
Section 2. - Sous-type droite de régression Afdeling 2. - Subtype regressierechte

Art. 5.§ 1er. Lorsque le producteur ou l'utilisateur opte,

Art. 5.§ 1. Wanneer de producent of gebruiker overeenkomstig de

conformément aux dispositions de l'article 20bis du décret, pour le bepalingen van artikel 20bis van het decreet, heeft geopteerd voor het
bilan nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais, et conformément à nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans, en
l'article 2, § 3 du présent arrêté, pour le sous-type droite de overeenkomstig artikel 2, § 3, voor het subtype regressierechte, moet
régression, le calcul de la production des effluents d'élevage par
exploitation agricole et/ou élevage de bétail et/ou partie de voor de berekening van de productie van dierlijke mest per
celui-ci, pour tous les animaux de l'espèce animale considérée, landbouw-en/ of veeteeltinrichting en/of deel hiervan, voor alle
s'effectue sur la base des quantités d'excrétion réelles suivant les dieren van de beschouwde diersoort, worden uitgegaan van de reële
droites de régression sousmentionnées, exprimées en kg d'anhydride uitscheidingshoeveelheden volgens de volgende regressierechten,
phosphorique e en kg d'azote par animal et par an : uitgedrukt in kg difosforpentoxyde en kg stikstof per dier en per jaar
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
waarbij :
y = la production (en kg) respectivement d'anhydride phosphorique et y = de productie (in kg) is van respectievelijk difosforpentoxide en
d'azote par animal et par an stikstof per dier en per jaar
x = la consommation (en kg) respectivement de phosphore (P) et de x = het verbruik (in kg) is van respectievelijk fosfor (P) en ruw
protéines brutes (RE) par animal et par an. eiwit (RE) per dier en per jaar.
§ 2. Le bilan visé au § 1er doit être établi conformément à l'annexe § 2. De balans vermeld in § 1 moet opgemaakt worden conform bijlage
II. La preuve doit être fournie que l'alimentation pour ces espèces II. Het bewijs moet geleverd worden dat de voeding voor deze
animales considérées se composait exclusivement d'aliments de bétail beschouwde diersoorten uitsluitend heeft bestaan uit veevoeders zoals
tels qu'ils figurent dans le bilan. opgenomen in de balans.
Chaque producteur ou utilisateur doit pouvoir produire à l'appui du Als bewijs voor de balans moet elke producent of gebruiker gedurende
bilan, à tout moment de l'année de production, la facture ou le elk moment van het productiejaar, de factuur of het aankoopborderel
bordereau d'achat accompagnant toute livraison d'aliments de bétail dat bij elke levering veevoeders aanwezig is, en waarop het gehalte
sur lequel le fabricant d'aliments indique la teneur en protéines et aan eiwit en fosfor door de veevoederfabricant moet worden vermeld,
phosphore, aux fins de contrôle par les fonctionnaires de contrôle. kunnen voorleggen ter controle aan de toezichthoudende ambtenaar.
Les quittances des factures et des bordereaux d'achat doivent être Zowel van facturen als van aankoopborderellen dienen de
présentes dans les deux mois suivant l'établissement de la facture ou betalingsbewijzen aanwezig te zijn, binnen de twee maand na opstellen
du bordereau d'achat. van factuur of aankoopborderel.
§ 3. Le Ministre compétent peut se faire communiquer des pièces § 3. Bij ministerieel besluit kan de bevoegde minister bijkomende
justificatives complémentaires ou arrêter des modalités concernant les bewijsstukken vragen of nadere regels vaststellen betreffende de voor
pièces justificatives à produire et l'annexe II, par le biais d'un te leggen bewijsstukken en bijlage II.
arrêté ministériel.Section 3. - Sous-type autre technique d'alimentation et/ou d'exploitation Afdeling 3. - Subtype andere voeder- en/of exploitatietechniek

Art. 6.§ 1er. Lorsque le producteur ou l'utilisateur opte pour le

Art. 6.§ 1. Wanneer de producent of gebruiker overeenkomstig de

bepalingen van artikel 20bis van het decreet, heeft geopteerd voor het
régime du bilan nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais, nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans, en
conformément aux dispositions de l'article 20bis du décret et pour le overeenkomstig artikel 2, § 3, voor het subtype andere voeder- en/of
sous-type autre technique d'alimentation et/ou d'exploitation, exploitatietechniek, moet voor de berekening van de productie van
conformément à l'article 2, § 3, le calcul de la production des dierlijke mest per landbouw-en/ of veeteeltinrichting en/of deel
effluents d'élevage par exploitation agricole et/ou élevage de bétail hiervan, voor alle dieren van de beschouwde diersoort, worden
et/ou partie de celui-ci, pour tous les animaux de l'espèce animale uitgegaan van de reële uitscheidingshoeveelheden zoals bewezen door
considérée, s'effectue sur la base des quantités d'excrétion réelles, het opstellen van een mestuitscheidingsbalans zoals bedoeld in bijlage
exprimées en kg d'anhydride phosphorique et en kg d'azote par animal III, uitgedrukt in kg difosforpentoxyde en kg stikstof per dier en per
et par an et appuyées par l'établissement d'un bilan d'excrétion jaar.
d'engrais tel que visé à l'annexe III.
§ 2. Les producteurs ou utilisateurs doivent, conformément à l'article § 2. De producenten of gebruikers dienen, conform de bepalingen van
20bis, § 6 du décret joindre à la notification visée à l'art. 2, § 2 art. 20bis, § 6, van het decreet, bij de melding zoals bepaald in
du présent arrêté un schéma étayant en détail le bilan d'excrétion art.2, § 2, van dit besluit, een duidelijk schema te voegen met een
d'engrais visé au § 1er. Le schéma indique également quelles pièces de uitvoerige onderbouwing van de in § 1 bedoelde mestuitscheidingsbalans. Bij dit schema wordt tevens duidelijk gemaakt
justification pourront être consultées à tout moment de l'année de welke bewijsstukken op elk moment bij de producent of gebruiker ter
production auprès du producteur ou de l'utilisateur. Pour les aliments inzage zullen liggen gedurende het volledige productiejaar. Voor
achetés, est requise comme preuve la facture ou le bordereau d'achat aangekochte voeders is steeds als bewijs de factuur of het
accompagnant toute livraison d'aliments de bétail et sur lequel le aankoopborderel dat bij elke levering veevoeders aanwezig is, vereist,
fabricant indique la teneur en protéines et en phosphore. Il y a lieu waarop het gehalte aan eiwit en fosfor door de veevoederfabricant moet
également de fournir la preuve que la quantité d'aliments utilisés worden vermeld. Tevens dient, het bewijs te worden geleverd dat de
correspond aux animaux présents de l'espèce animale considérée au hoeveelheid verbruikt veevoeder in overeenstemming is met de aanwezige
cours de l'année de production entière. dieren van de beschouwde diersoort tijdens het volledige
productiejaar.
§ 3. Le Ministre compétent peut se faire communiquer des pièces § 3. Bij ministerieel besluit kan de bevoegde minister bijkomende
justificatives complémentaires ou arrêter des modalités concernant les bewijsstukken vragen of nadere regels vaststellen betreffende de voor
pièces justificatives à produire et l'annexe III, par le biais d'un te leggen bewijsstukken en bijlage III.
arrêté ministériel.
§ 4. Un producteur ou utilisateur qui opte pour le bilan d'excrétion § 4. Een producent of gebruiker die gebruikt wenst te maken van de
d'engrais, tel que visé au § 1er, doit établir celui-ci pour au moins mestuitscheidingsbalans zoals bedoeld in § 1, dient deze balans op te
3 années successives. Au cours des années, il tient compte des stellen voor minimaal 3 opeenvolgende jaren. Hij houdt in de loop van
remarques formulées par les fonctionnaires de contrôle de la de jaren rekening met de bemerkingen door de toezichthoudende
ambtenaren of de Mestbank gemaakt. Tevens kan hij bijkomende
"Mestbank". Il peut également prendre en compte des idées acquises au inzichten, verworven tijdens het productjaar in rekening brengen, mits
cours de l'année de production moyennant notification prélable à la voorafgaande melding ervan aan de Mestbank. De producent of gebruiker
"Mestbank". Le producteur ou l'utilisateur peut mettre fin chaque kan het gebruik van de mestuitscheidingsbalans zoals bedoeld in § 1,
année avant le 21 janvier à l'utilisation du bilan d'excrétion elk jaar opzeggen voor 21 januari, via gemotiveerd en aangetekend
d'engrais telle que visée au § 1er, par lettre motivée et recommandée
à la "Mestbank". schrijven aan de Mestbank.
§ 5. Les producteurs ou utilisateurs doivent, conformément à l'art. § 5. De producenten of gebruikers dienen, conform de bepalingen van
20bis, § 5 du décret, fournir eux-mêmes la charge de la preuve pour le art. 20bis, § 5, van het decreet, de bewijslast voor de
bilan d'excrétion d'engrais visé au § 1er. mestuitscheidingsbalans bedoeld in § 1 zelf te dragen.
CHAPITRE III. - Dispositions pénales et de contrôle HOOFDSTUK III. - Controle- en strafbepalingen

Art. 7.§ 1er. Le bilan doit toujours être établi pour tous les

Art. 7.§ 1. De balans moet steeds worden opgesteld voor alle

animaux présents de l'espèce animale considérée de l'exploitation aanwezige dieren van de beschouwde diersoort van de veeteelt- en/of
agricole et/ou élevage de bétail ou ses parties. landbouwinrichting of delen ervan.
§ 2. Le producteur ou l'utilisateur qui a opté pour un régime du bilan § 2. De producent of gebruiker die geopteerd heeft voor het
nutritif du type bilan d'excrétion d'engrais doit transmettre le nutriëntenbalansstelsel van het type mestuitscheidingsbalans, dient de
calcul du bilan et toutes les pièces justificatives à la "Mestbank" berekening van de balans en alle stavingsstukken te leveren aan de
avant le 15 mars de l'année suivant l'année de production pour Mestbank vóór 15 maart van het jaar volgend op het productiejaar
laquelle un bilan a été établi. Exception est faite pour les pièces waarvoor een balans werd opgesteld. Een uitzondering wordt gemaakt
justificatives, les factures, bordereaux d'achat et quittances qui ne
doivent pas être transmis mais être conservés aux fins de consultation voor de stavingsstukken facturen, aankoopborderellen en hun
par les fonctionnaires de contrôle pendant 5 ans et, conformément à betalingsbewijzen welke niet moeten worden opgestuurd maar gedurende 5
jaar ter inzage moeten gehouden worden van de toezichthoudende
l'article 4, § 2, l'article 5, § 2 et l'article 6, § 2, également au ambtenaren en ook conform artikel 4, § 2, artikel 5, § 2 en artikel 6,
§ 2, tijdens het productiejaar zelf ter inzage moeten gehouden worden
cours de l'année de production. van de toezichthoudende ambtenaren.
Au cours de l'année de production, toute pièce justificative peut être Tijdens het productiejaar dienen alle stavingsstukken op de
consultée au siège de l'exploitation par les fonctionnaires de desbetreffende inrichting ter inzage te liggen van de toezichthoudende
contrôle. ambtenaren.
Le producteur ou l'utilisateur doit conserver les bilans annuels ainsi De producent of gebruiker moet de jaarlijks opgemaakte balansen,
que les pièces justificatives y afférentes pendant 5 ans aux fins de alsook de geëigende bescheiden ter staving van de balans, gedurende 5
consultation des fonctionnaires de contrôle. jaar ter inzage houden van de toezichthoudende ambtenaren.
§ 3. La "Mestbank" peut, conformément à l'art. 36, § 1er, 1°, e) § 3. De Mestbank kan, overeenkomstig art. 36, § 1, 1°, e), van het
contrôler à tout moment la composition des aliments présent dans decreet, ten allen tijde controle uitoefenen op de samenstelling van
l'entreprise, en particulier quant à leur teneur en azote et en de voeders op het bedrijf, in het bijzonder wat stikstof en
phosphore. fosforinhoud betreft.

Art. 8.Lorsqu'il est constaté au cours du contrôle des bilans, des

Art. 8.Wanneer bij de controle van de balansen, de controle van de

aliments et d'autres contrôles à l'appui des bilans d'excrétion voeders en andere controles uitgevoerd ter staving van de
d'engrais, que ceux-ci ne sont pas conformes aux dispositions du mestuitscheidingsbalansen wordt vastgesteld dat deze niet conform zijn
décret et du présent arrêté, l'excrétion d'anhydride phosphorique aan de bepalingen van het decreet en dit besluit, wordt de
et/ou d'azote de l'espèce animale considérée est calculée d'office difosforpentoxide- en/of stikstofuitscheiding van de beschouwde
conformément à l'article 5, § 1er du décret. diersoort ambtshalve berekend conform artikel 5, § 1, van het decreet.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Annexe I Bijlage I
Notification du régime du bilan nutritif du type bilan d'excrétion Melding van het nutriëntenbalansstelsel van het type
d'engrais mestuitscheidingsbalans
Notification de l'utilisation du régime du bilan nutritif du type Melding van het gebruik van het nutriëntenbalansstelsel van het type
bilan d'excrétion d'engrais pour l'année de production..., à savoir mestuitscheidingsbalans voor het productiejaar . . . . . , zijnde
l'année d'imposition.... aanslagjaar . . . . .
Numéro à la Mestbank...... Mestbanknummer . . . . .
N° de l'exploitation ou partie de l'exploitation...... Nr. van de inrichting of deel van de inrichting . . . . .
Nom de l'entreprise...... Naam van het bedrijf . . . . .
Adresse de l'exploitaton...... Adres van de inrichting . . . . .
Cochez par espèce animale le sous-type de bilan d'excrétion d'engrais Kruis per diersoort aan welk subtype mestuitscheidingsbalans zal
qui sera appliqué. worden toegepast.
Lorsque aucun sous-type n'est coché, les normes d'excrétion Wanneer geen subtype wordt aangekruist stemt dit overeen met de
forfaitaires prescrites à l'article 5, § 1er du décret sur les engrais aanvaarding van de forfaitaire uitscheidingsnormen van artikel 5, § 1
sont d'application. van het meststoffendecreet.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(*) Articles correspondants de l'arrêté sur le bilan d'excrétion (*) Overeenkomstige artikelen in het besluit op de uitscheidingsbalans.
Date Signature Datum Handtekening
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering
3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, § 2, § 3 et § 4 du décret van de artikelen 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
la pollution due aux engrais leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Annexe II Bijlage II
Le bilan d'excrétion d'engrais du sous-type droite de régression De mestuitscheidingsbalans van het subtype regressierechte
Aux fins de l'établissement du bilan d'excrétion d'engrais visé à Ten behoeve van de mestuitscheidingsbalans zoals bedoeld in artikel 5,
l'article 5, § 1er, le registre suivant doit être tenu en permanence : § 1 moet volgend register permanent worden bijgehouden :
REGISTRE DE LA CONSOMMATION D'ALIMENTS (1) REGISTER VOEDERVERBRUIK (1)
(établir le registre dans l'ordre de consommation) (register opstellen in volgorde van begin verbruik)
Numéro à la Mestbank . . . . . Mestbanknummer . . . . .
N° de l'exploitation ou partie de l'exploitation . . . . . Nr. van de inrichting of deel van de inrichting . . . . .
Nom de l'entreprise . . . . . Naam van het bedrijf . . . . .
Adresse de l'exploitaton . . . . . Adres van de inrichting . . . . .
Nature de l'espèce animale considérée . . . . . Aard van de beschouwde diersoort . . . . .
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Pour les automixeurs, le registre de la consommation alimentaire (1) Voor erkende zelfmengers wordt het register voederverbruik
est remplacé par le registre du fabricant (partie 3) modèle 411/134/15 vervangen door het register van de fabrikant (deel 3) model
requis par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, 411/134/15, zoals vereist voor het Ministerie van Middenstand en
Administration de la qualité des Matière premières et du secteur Landbouw, Bestuur voor de kwaliteit van de Grondstoffen en de
végétal (DG 4), étant entendu que tous les aliments doivent être Plantaardige sector (DG 4), met dien verstande dat alle voeders in het
inscrits sur le registre. Le registre doit en outre être complété par register dienen opgenomen te worden. Het register moet bovendien
2 colonnes indiquant la composition des aliments exprimée en kg P worden aangevuld met 2 kolommen welke de voedersamenstelling
total(tonne d'aliments et en kg protéines brutes/tonne d'aliments. La uitgedrukt in kg totaalP/ton voeder en kg ruw eiwit/ton voeder
"Mestbank" est tenue au secret professionnel quant aux formules et weergegeven. De Mestbank is ertoe gehouden geheimhoudingsplicht te
leur composition. garanderen omtrent de formules en hun samenstelling.
(2) Pour les aliments achetés, la date d'achat vaut date de début de (2) Voor aangekochte voeders wordt als begindatum voederverbruik de
la consommation alimentaire. aankoopdatum opgegeven.
(3) Pour les aliments achetés, une réserve initiale doit être indiquée (3) Voor aangekochte voeders moet op 1 januari van elk productiejaar
au 1er janvier de chaque année de production. een beginvoorraad voeders worden opgegeven.
(4) Les aliments faisant l'objet d'un même transport doivent être (4) Voeders die samen worden vervoederd moeten na elkaar in het
indiqués l'un après l'autre dans le registre. (par exemple concentrés
alimentaires Z + 25 CCM; dans ce cas les concentrés alimentaires Z register voorkomen (voorbeeld kernvoeder Z + 25 % CCM; in dit geval
sont suivis dans le registre par CCM). wordt het kernvoeder Z in het register gevolgd door CCM)
La consommation (en kg) de respectivement P total et de protéines Het verbruik (in kg) van respectievelijk totaalP en ruw eiwit per
brutes par emplacement/an (x) est calculée par la division de la dierplaats/jaar (X) wordt berekend door het totale verbruik van
consommation globale de P total et de protéines brutes au cours de totaalP en ruw eiwit in het jaar te delen door de gemiddelde
l'année par la densité moyenne du bétail. veebezetting.
La consommation globale de P total et de protéines brutes au cours de Het totale verbruik van totaalP en ruw eiwit in het jaar = hoeveelheid
l'année = la quantité d'aliments achetés (exprimée en kg P total et en aangekochte voeders (uitgedrukt in kg totaalP en kg ruw eiwit) ) +
kg protéines brutes) + la quantité d'aliments produits par hoeveelheid op het bedrijf geproduceerde voeders (uitgedrukt in kg
l'exploitation (exprimée en kg P total et en kg protéines brutes) + la totaalP en kg eiwit) + beginvoorraad aangekochte voeders (uitgedrukt
réserve initiale d'aliments (exprimée en kg P et en kg protéines in kg totaalP en kg ruw eiwit) - eindvoorraad aangekochte voeders
brutes) B la réserve finale d'aliments (exprimée en kg P et en kg protéines brutes). La réserve finale de l'année de production en question doit être prise comme réserve initiale de l'année de production suivante. La quantité d'aliments achetés doit être prouvée à l'aide des factures d'achat et des quittances, comme prévu à l'article 5, § 2. La composition des aliments est démontrée par l'indication de la teneur en P total et en protéines brutes sur les factures d'achat ou à l'aide de l'échantillonnage et des analyses effectués par les laboratoires agréés par la "Mestbank" ou le Ministère de l'Agriculture. La quantité d'aliments consommés qui sont produits par l'entreprise, doit être prouvée à l'aide des résultats de pesage par des installations de pesage agréées. La composition des aliments est démontrée à l'aide de l'analyse par des laboratoires agréés par la "Mestbank" ou le Ministère de l'Agriculture ou par l'application de la composition forfaitaire figurant dans le tableau en annexe IV. Le Ministre compétent peut se faire communiquer des pièces justificatives complémentaires ou arrêter des modalités concernant les pièces justificatives à produire et l'annexe II, par le biais d'un arrêté ministériel. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet (uitgedrukt in kg totaalP en kg ruw eiwit). De eindvoorraad van het beschouwde productiejaar dient het volgende productiejaar als beginvoorraad te worden genomen. De hoeveelheid aangekochte voeders dient bewezen te worden aan de hand van de aankoopfacturen en betalingsbewijzen van het voeder, zoals bepaald in artikel 5, § 2. De samenstelling van het voeder wordt aangetoond door vermelding van de totaalP- en ruw eiwitinhoud op de aankoopfacturen of aan de hand van staalname en analyse door de Mestbank of het Ministerie van Landbouw erkende laboratoria. De hoeveelheid gebruikte op het bedrijf geproduceerde voeders dient bewezen te worden aan de hand van weegresultaten op erkende weeginstallaties. De samenstelling van het voeder wordt aangetoond aan de hand van analyse door de Mestbank of het Ministerie van Landbouw erkende laboratoria of door gebruik van de forfaitaire samenstelling uit de tabel in bijlage IV. Bij ministerieel besluit kan de bevoegde minister bijkomende bewijsstukken vragen of nadere regels vaststellen betreffende de voor te leggen bewijsstukken en bijlage II. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering
3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, § 2, § 3 et § 4 du décret van de artikelen 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
la pollution due aux engrais leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Annexe III Bijlage III
Le bilan d'excrétion d'engrais du sous-type autre technique De mestuitscheidingsbalans van het subtype andere voeder- en/of
d'alimentation et/ou d'exploitation exploitatietechniek
Le bilan d'excrétion d'engrais visé à l'article 7 doit être établi De mestuitscheidingsbalans zoals bedoeld in artikel 7 dient als volgt
comme suit : te worden opgesteld.
Numéro à la Mestbank . . . . . Mestbanknummer . . . . .
N° de l'exploitation ou partie de l'exploitation . . . . . Nr. van de inrichting of deel van de inrichting . . . . .
Nom de l'entreprise . . . . . Naam van het bedrijf . . . . .
Adresse de l'exploitation . . . . . Adres van de inrichting . . . . .
Nature de l'espèce animale considérée . . . . . Aard van de beschouwde diersoort . . . . .
1. Le bilan comprend en ordre chronologique les postes suivants : 1. De balans moet in chronologische volgorde bestaan uit de posten :
acheminement, écoulement, situation initiale, situation finale où : aanvoer, afvoer, begintoestand en eindtoestand, waarbij :
- "l'acheminement" consiste en un relevé des quantités d'anhydride - de « aanvoer » een overzicht bevat van de hoeveelheden
phosphorique et d'azote consommées dans l'entreprise au cours de difosforpentoxide en stikstof die via het voeder in de loop van het
l'année pour l'espèce animale considérée. jaar op het bedrijf zijn verbruikt voor de beschouwde diersoort.
- "l'écoulement" consiste en un relevé des quantités d'anhydride - de « afvoer » een overzicht bevat van de hoeveelheden
phosphorique et d'azote écoulées par l'entreprise au cours de l'année difosforpentoxide en stikstof die via dieren en dierproducten in de
via des animaux et des produits animaux pour l'espèce animale loop van het jaar van het bedrijf zijn afgevoerd voor de beschouwde
considérée. diersoort.
- la "situation initiale" consiste en un relevé des quantités - de « begintoestand » een overzicht geeft van de hoeveelheden
d'anhydride phosphorique et d'azote présentes dans l'entreprise au 1er difosforpentoxide en stikstof aanwezig op het bedrijf op 1 januari van
janvier de l'année en question pour l'espèce animale considérée. het betreffende jaar voor de beschouwde diersoort.
- la "situation finale" consiste en un relevé des quantités - de « eindtoestand » een overzicht geeft van de hoeveelheden
d'anhydride phosphorique et d'azote présentes dans l'entreprise au 31 difosforpentoxide en stikstof aanwezig op het bedrijf op 31 december
décembre de l'année en question pour l'espèce animale considérée. van het betreffende jaar voor de beschouwde diersoort.
Les postes doivent énumérer au moins les éléments suivants. Il est De posten dienen minstens de volgende onderdelen te bevatten. Per
mentionné chaque fois par élément, les données justificatives onderdeel wordt telkens vermeld welke elementen ter staving kunnen
susceptibles d'être ajoutées. worden bijgevoegd.
1° Acheminement 1° Aanvoer
- consommation alimentaire pour l'espèce animale considérée - voederverbruik voor de beschouwde diersoort
- achats d'aliments - aangekochte voeders
factures et quittances facturen en betalingsbewijzen
composition des aliments (teneur en protéines brutes et en phosphore samenstelling van het voeder (gehalte aan ruw eiwit en totaal fosfor)
total) indiquée sur les factures ou résultats d'analyse des aliments vermeld op de facturen of analyseresultaten van het voeder
- aliments non achetés (propre production) - niet aangekochte voeders (zelf geproduceerde)
résultats du pesage des aliments par des installations de pesage weegresultaten op erkende weeginstallaties van de voeders
agréées résultats des analyses des aliments ou composition forfaitaire (teneur analyseresultaten van de voeders of forfaitaire samenstelling (gehalte
en protéines brutes et en phosphore total) aan ruw eiwit en totaal fosfor)
- animaux achetés de l'espèce animale considérée - aangekochte dieren van de beschouwde diersoort
factures et quittances facturen en betalingsbewijzen
résultats d'analyse de la composition par espèce animale considérée ou analyseresultaten van de samenstelling per beschouwde diersoort of
composition forfaitaire (voir tableau ci-après) forfaitaire samenstelling (zie tabel hierna)
2° Ecoulement 2° Afvoer
- animaux vendus de l'espèce animale considérée - verkochte dieren van de beschouwde diersoort
factures et quittances facturen en betalingsbewijzen
résultats d'analyse de la composition par espèce animale considérée ou analyseresultaten van de samenstelling per beschouwde diersoort of
composition forfaitaire (voir tableau ci-après) forfaitaire samenstelling (zie tabel hierna)
- écoulement d'animaux de l'espèce animale considérée via Rendac - afvoer dieren van de beschouwde diersoort via Rendac
résultats d'analyse de la composition par espèce animale considérée ou analyseresultaten van de samenstelling per beschouwde diersoort of
composition forfaitaire forfaitaire samenstelling
preuves de l'enlèvement en kg et au besoin, en nombres de l'espèce bewijzen van afhaling in kg en zo nodig in aantallen van de beschouwde
animale considérée diersoort
- écoulement de produits (oeufs, lait,...) de l'espèce animale considérée - afvoer van producten (eieren, melk,...) van de beschouwde diersoort
preuves de livraison et quittances leverings- en betalingsbewijzen
composition indiquée sur les preuves de livraison ou les résultats samenstelling vermeld op de leveringsbewijzen of analyseresultaten of
d'analyse ou la composition forfaitaire (voir tableau ci-après) forfaitaire samenstelling (zie tabel hierna)
3° Situation initiale 3° Begintoestand
- aliments achetés pour l'espèce animale considérée - aangekochte voeders voor de beschouwde diersoort
factures et quittances facturen en betalingsbewijzen
composition des aliments (teneur en protéines brutes et phosphore samenstelling van het voeder (gehalte aan ruw eiwit en totaal fosfor)
total) indiquée sur les factures ou les résultats d'analyse des aliments vermeld op de facturen of analyseresultaten van het voeder
- animaux présents - aanwezige dieren
nombre d'animaux par espèce animale considérée aantal dieren per beschouwde diersoort
résultats d'analyse de la composition des animaux ou composition analyseresultaten van de samenstelling van de dieren of forfaitaire
forfaitaire samenstelling
4° Situation finale 4° Eindtoestand
- aliments présents - aangekochte voeders
factures et quittances avec mention de la composition (teneur en facturen en betalingsbewijzen met vermelding samenstelling (gehalte
protéines brutes et phosphore total) aan ruw eiwit en totaal fosfor)
résultats du pesage ou estimation précise des aliments weegresultaten of nauwkeurige schatting van de voeders
résultats d'analyse des aliments ou composition forfaitaire (teneur en analyseresultaten van de voeders of forfaitaire samenstelling (gehalte
protéines brutes et phosphore total) aan ruw eiwit en totaal fosfor)
- animaux présents - aanwezige dieren
nombre d'animaux par espèce animale considérée aantal dieren per beschouwde diersoort
résultats d'analyse de la composition par espèce animale considérée ou analyseresultaten van de samenstelling per beschouwde diersoort of
composition forfaitaire forfaitaire samenstelling
2. L'excrétion réelle d'anhydride phosphorique et d'azote est calculée 2. De reële difosforpentoxide- en reële stikstofuitscheiding wordt
comme suit : berekend als volgt :
acheminement B écoulement + situation initiale B situation finale aanvoer - afvoer + begintoestand - eindtoestand
où tous les termes sont exprimés respectivement en kg d'anhydride waarbij alle termen uitgedrukt worden in respectievelijk kg
phosphorique et en kg d'azote. difosforpentoxide en kg stikstof.
3. La teneur en anhydride phosphorique et en azote des animaux peut 3. Voor de difosforpentoxide- en stikstofinhoud van de dieren kunnen
être chiffrée à l'aide des forfaits suivants : de volgende forfaitaire cijfers gebruikt worden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4. Pour la composition forfaitaire des aliments, voir le tableau IV. 4. Voor de forfaitaire samenstelling van de voeders wordt verwezen naar bijlage IV.
Signature Handtekening
Le Ministre compétent peut se faire communiquer des pièces Bij ministerieel besluit kan de bevoegde minister bijkomende
justificatives complémentaires ou arrêter des modalités concernant les bewijsstukken vragen of nadere regels vaststellen betreffende de voor
pièces justificatives à produire et les annexes III et IV, par le te leggen bewijsstukken en bijlage III en IV.
biais d'un arrêté ministériel.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering
3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, 2, § 3 et § 4 du décret du van de artikelen 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
pollution due aux engrais leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Annexe IV Bijlage IV
Composition forfaitaire des aliments Forfaitaire samenstelling van de voeders
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour les aliments et produits qui ne figurent pas dans ce tableau, la Voor voeders en producten welke niet op deze lijst voorkomen moet de
composition doit être prouvée à l'aide d'une analyse effectuée par les samenstelling aangetoond worden aan de hand van de analyse ervan door
laboratoires agréés par la "Mestbank" ou le Ministère de laboratoria welke door de Mestbank of het Ministerie van Landbouw
l'Agriculture. erkend zijn.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 relatif au bilan d'excrétion d'engrais, en exécution de l'article van 17 juli 2000 omtrent de mestuitscheidingsbalans, ter uitvoering
3, § 1er, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 et 20bis, 2, § 3 et § 4 du décret du van de artikelen 3, § 1, 4°, 5, § 2, 1°, 6, § 2 en 20bis, § 2, § 3 en
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la § 4 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
pollution due aux engrais leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Bruxelles, le 17 juillet 2000. Brussel, 17 juli 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA. Mevr. V. DUA
^