Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/02/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken
AUTORITE FLAMANDE 17 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits vitivinicoles et à la protection des indications géographiques de boissons distillées Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 110/2008 du Parlement européen et du Conseil VLAAMSE OVERHEID 17 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van geografische aanduidingen, oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van wijnbouwproducten en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en
du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding,
de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische
présentation, l'étiquetage et la protection des indications aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van
géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le Règlement (CE) Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad het laatst gewijzigd bij
n° 1576/89 du Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad
n° 1334/2008 du Parlement européen en du Conseil du 16 décembre 2008 van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten
relatif aux arômes et à certains ingrédients alimentaires possédant met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen en tot
des propriétés aromatisantes qui sont destinés à être utilisés dans et wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening
sur les denrées alimentaires et modifiant le Règlement (CEE) n°
1601/91 du Conseil, les Règlements (CE) n° 2232/96 et (CE) n° 110/2008 (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn
et la Directive 2000/13/CE; 2000/12/EG;
Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober
portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten
dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten («
secteur (Règlement OCM unique), modifié en dernier lieu par le Integrale-GMO-Verordening »), het laatst gewijzigd bij Verordening
Règlement (CE) n° 1234/2010 du Conseil du 15 décembre 2010 modifiant le Règlement (UE) n° 1234/2007 du Conseil (Règlement « OCM unique ») en ce qui concerne l'aide octroyée dans le cadre du monopole allemand de l'alcool; Vu le Règlement (CE) n° 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole, modifié en dernier lieu par le Règlement CE n° 538/2011 (EU) nr. 1234/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (« integrale-GMO-Verordening »), wat de in het kader van het Duitse alcoholmonopolie verleende steun betreft; Gelet op Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie van 14 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten, het laatst gewijzigd
de la Commission du 1er juin 2011 modifiant le Règlement (CE) n° bij Verordening (EU) nr. 538/2011 van de Commissie van 1 juni 2011
607/2009 fixant certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 607/2009 tot vaststelling
479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de
protégées et les indications géographiques protégées, les mentions Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische
traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde
du secteur vitivinicole; wijnbouwproducten;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999 en 8 juni 2008, het
février 1999 et 8 juin 2008, par le décret du 18 décembre 2009 et par decreet van 18 december 2009 en bij het koninklijk besluit van 22
l'arrêté royal du 22 février 2001; februari 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 begroting, gegeven op 22 september 2011;
septembre 2011;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en
Pêche, donné le 14 octobre 2011; Visserij (SALV), gegeven op 14 oktober 2011;
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 13 overheid van 13 oktober 2011, bekrachtigd door de Interministeriële
octobre 2011, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur l'Agriculture le 22 novembre 2011; Conferentie voor het Landbouwbeleid op 22 november 2011;
Vu l'avis n° 50.823/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2012, en Gelet op advies nr. 50.823/3 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid,
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; Landbouw en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° boisson spiritueuse : la boisson alcoolisée telle que définie à 1° gedistilleerde drank : de alcoholhoudende drank, vermeld in artikel
l'article 2 du Règlement (CE) n° 110/2008; 2 van Verordening (EG) nr. 110/2008;
2° indication géographique d'un produit : une indication qui fait 2° geografische aanduiding van een product : een aanduiding die
référence au nom de la Région flamande, d'une partie de son territoire verwijst naar de naam van het Vlaamse Gewest, van een deel van zijn
grondgebied of van een bepaalde plaats op zijn grondgebied, die wordt
ou d'un certain endroit sur son territoire, utilisé pour la gebruikt voor de beschrijving van een product dat aan de volgende vier
description d'un produit qui répond aux quatre conditions suivantes : voorwaarden voldoet :
a) le produit a une qualité ou réputation spécifique ou a d'autres a) het product heeft een specifieke kwaliteit, reputatie of andere
caractéristiques qui peuvent être imputées à l'origine géographique; kenmerken die aan de geografische oorsprong kunnen worden toegeschreven;
b) au moins 85 % des raisins qui sont utilisés pour la préparation du b) ten minste 85 % van de druiven die gebruikt zijn voor de bereiding
produit, proviennent de cette zone géographique; van het product is afkomstig uit dat geografische gebied;
c) la production a lieu dans cette zone géographique; c) de productie vindt plaats in dat geografische gebied;
d) le produit est obtenu de variétés de raisins appartenant à la d) het product is verkregen van wijndruivenrassen die tot de soort
variété Vitis vinifera ou qui sont le résultat d'un croisement de Vitis vinifera behoren of die het resultaat zijn van een kruising van
cette variété avec d'autres variétés du genre Vitis; die soort met andere soorten van het geslacht Vitis;
3° l'indication géographique d'une boisson spiritueuse : une 3° geografische aanduiding van een gedistilleerde drank : een
désignation qui indique que la boisson spiritueuse a son origine sur aanduiding die aangeeft dat de gedistilleerde drank zijn oorsprong op
le territoire de la Région flamande ou sur un endroit sur ce het grondgebied van het Vlaamse Gewest of op een plaats op dat
territoire, si une certaine qualité, réputation ou une autre grondgebied heeft als een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander
caractéristique de la boisson spiritueurse est à imputer kenmerk van die gedistilleerde drank hoofdzakelijk toe te schrijven is
principalement à son origine géographique; aan zijn geografische oorsprong;
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole; 4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid;
5° l'appellation d'origine : le nom de la Région flamande, d'une 5° oorsprongsbenaming : de naam van het Vlaamse Gewest, van een deel
partie de son territoire ou d'un certain endroit sur son territoire, van zijn grondgebied of van een bepaalde plaats op zijn grondgebied,
utilisé pour la dénomination d'un produit qui répond aux quatre die wordt gebruikt voor de beschrijving van een product dat aan de
conditions suivantes : volgende vier voorwaarden voldoet :
a) la qualité et les caractéristiques du produit sont à imputer a) de kwaliteit en de kenmerken van het product zijn hoofdzakelijk of
principalement ou exclusivement à l'environnement géographique, uitsluitend toe te schrijven aan de specifieke geografische omgeving
comprenant des facteurs naturels et humains; met haar eigen factoren die bepaald zijn door natuur en mens;
b) tous les raisins qui ont été utilisés pour la préparation du b) alle druiven waarmee het product is bereid, zijn afkomstig uit dat
produit proviennent de cette zone géographique; geografische gebied;
c) la production a lieu dans cette zone géographique; c) de productie vindt plaats in dat geografische gebied;
d) le produit est obtenu de variétés de raisins appartenant à la d) het product is verkregen van wijndruivenrassen die behoren tot de
variété Vitis vinifera; soort Vitis vinifera;
6° produit : les produits visés à l'article 118bis 1, du Règlement 6° product : de producten, vermeld in artikel 118bis,1, van
(CE) n° 1234/2007; Verordening (EG) nr. 1234/2007;
7° cahier des charges : le cahier des charges visé à l'article 7° productdossier : het productdossier, vermeld in artikel 118quater,
118quater, 2, du Règlement (CE) n° 1234/2007; 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007;
8° mention traditionnelle : la mention traditionnellement utilisée 8° traditionele aanduiding : de aanduiding die in het Vlaamse Gewest
dans la Région flamande pour des produits pour : traditioneel voor de producten wordt gebruikt om :
a) indiquer que le produit a une appellation d'origine protégée ou une a) aan te geven dat het product een beschermde oorsprongsbenaming of
indication géographique conformément à la législation des Communautés geografische aanduiding heeft overeenkomstig de gemeenschapswetgeving
ou la législation flamande; of de Vlaamse wetgeving;
b) indiquer la méthode de production ou de maturation, la qualité, la b) de productie- of rijpingsmethode, de kwaliteit, de kleur, de aard
couleur, la nature du lieu d'obtention du produit, ou un événement van de plaats van verkrijging van, of een historische gebeurtenis in
historique relatif au produit à appellation d'origine protégée ou à verband met het product met een beschermde oorsprongsbenaming of
indication géographique. geografische aanduiding aan te geven.
9° Règlement (CE) n° 110/2008 : Règlement (CE) n° 110/2008 du 9° Verordening (EG) nr. 110/2008 : Verordening (EG) nr. 110/2008 van
Parlement européen et du Conseil concernant la définition, la het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de
désignation, la présentation, l'étiquetage et la protection des aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van
indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking
Règlement (CE) n° 1576/89 du Conseil; van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad;
10° Règlement (CE) n° 1234/2007 : Règlement (CE) n° 1234/2007 du 10° Verordening (EG) nr. 1234/2007 : Verordening (EG) nr. 1234/2007
Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke
dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een
concerne certains produits de ce secteur (« Règlement OCM unique »); aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-Verordening);
11° Règlement (CE) n° 607/2009 : Règlement (CE) n° 607/2009 de la 11° Verordening (EG) nr. 607/2009 : Verordening (EG) nr. 607/2009 van
Commission du 14 juillet 2009 portant modalités d'application du de Commissie van 14 juli 2009 tot vaststelling van
Règlement (CE) n° 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad
appellations d'origine protégées et les indications géographiques wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische
protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie
présentation de certains produits du secteur vitivinicole. van bepaalde wijnbouwproducten.
CHAPITRE 2. - Champ d'application HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à chaque opérateur du marché qui

Art. 2.Dit besluit geldt voor elke marktdeelnemer die een product met

souhaite fabriquer ou emballer un produit avec appellation d'origine een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding of
protégée, indication géographique ou mention traditionnelle ou qui traditionele aanduiding wil produceren, verpakken of een deel van die
souhaite exécuter une partie de ces activités. activiteiten wil uitvoeren.

Art. 3.Le présent arrêté s'applique à chaque opérateur du marché qui

Art. 3.Dit besluit geldt voor elke marktdeelnemer die een

souhaite produire ou emballer une boisson spiritueuse avec une gedistilleerde drank met een geografische aanduiding wil produceren,
indication géographique ou qui souhaite exécuter une partie de ces activités. verpakken of een deel van die activiteiten wil uitvoeren.
CHAPITRE 3. - Reconnaissance des indications géographiques, des HOOFDSTUK 3. - Erkenning van geografische aanduidingen,
appellations d'origine et des mentions traditionnelles de produits oorsprongsbenamingen en traditionele aanduidingen van producten
Section 1re. - Demande de protection pour une appellation d'origine ou Afdeling 1. - Beschermingsaanvraag voor een oorsprongsbenaming of voor
pour une indication géographique d'un produit een geografische aanduiding van een product

Art. 4.§ 1er. La demande de protection pour une appellation d'origine

Art. 4.§ 1. De beschermingsaanvraag voor een oorsprongsbenaming of

ou pour une indication géographique ne peut être introduite que pour voor een geografische aanduiding kan alleen worden ingediend voor een
un produit. product.
§ 2. La demande de protection est introduite par un groupement de § 2. De beschermingsaanvraag wordt ingediend door een belanghebbende
producteurs intéressé sous les conditions, visées à l'article producentengroepering onder de voorwaarden, vermeld in artikel
118sexies du Règlement (CE) n° 1234/2007. 118sexies van Verordening (EG) nr. 1234/2007.
S'il est satisfait aux conditions, visées à l'article 2, 1er, du Als voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 1, van
Règlement (CE) n° 607/2009, la demande de protection peut être Verordening (EG) nr. 607/2009, kan de beschermingsaanvraag worden
introduite par un producteur individuel. ingediend door een individuele producent.
§ 3. La demande de protection doit comprendre un dossier technique § 3. De beschermingsaanvraag moet een technisch dossier bevatten met
reprenant les données, visées à l'article 118quater, 1, du Règlement daarin de gegevens, vermeld in artikel 118quater, 1, van Verordening
(CE) n° 1234/2007. La demande de protection doit être introduite par (EG) nr. 1234/2007. De beschermingsaanvraag wordt met een aangetekende
lettre recommandée à l'entité compétente. brief ingediend bij de bevoegde entiteit.
L'entité compétente vérifie si le dossier technique est complet et De bevoegde entiteit controleert het technisch dossier op volledigheid
peut demander au demandeur de compléter le dossier. en kan de aanvrager vragen het dossier te vervolledigen.

Art. 5.§ 1er. La demande de protection pour une appellation d'origine

Art. 5.§ 1. De beschermingsaanvraag voor een oorsprongsbenaming of

ou une indication géographique est publiée par avis dans le Moniteur voor een geografische aanduiding wordt opgenomen in een bericht dat
belge. L'avis contient l'appellation d'origine ou l'indication wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Het bericht bevat de
géographique envisagée du produit et un résumé du cahier des charges, geplande oorsprongsbenaming of geografische aanduiding van het product
visé à l'article 118quater, 2, du Règlement 1234/2007. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt légitime qui habite sur le territoire belge ou y est établie, peut introduire une réclamation par lettre recommandée contre la protection proposée. Cette réclamation doit être introduite auprès de l'entité compétente dans un délai de deux mois, à compter du lendemain de la publication au Moniteur belge, accompagnée d'une déclaration motivée. Le demandeur est informé des réclamations éventuelles de tiers et est invité à répondre par lettre recommandée à l'entité compétente dans un délai de quarante-cinq jours calendaires de la réception de la demande en een samenvatting van het productdossier, vermeld in artikel 118quater, 2, van Verordening 1234/2007. Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd is, kan per aangetekende brief een bezwaar indienen tegen de voorgestelde bescherming. Dat bezwaar moet binnen een termijn van twee maanden, die begint op de dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, door een met redenen omklede verklaring ingediend worden bij de bevoegde entiteit. De aanvrager wordt op de hoogte gebracht van de eventuele bezwaren van derden en wordt verzocht om daarop per aangetekende brief aan de bevoegde entiteit te antwoorden binnen een termijn van vijfenveertig kalenderdagen na de ontvangst van het verzoek van antwoord. Bij gebrek
de réponse. Faute de réponse dans le délai fixé, la demande est censée aan antwoord binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag geacht
être retirée. ingetrokken te zijn.
§ 2. A l'expiration du délai, visé au § 1er, alinéa trois, ou si § 2. Na het verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 1, derde
aucune réclamation n'est formulée suivant l'expiration du délai visé lid, of als er geen bezwaar ingediend is na het verstrijken van de
au § 1er, alinéa deux, le dossier de demande, assorti des réclamations termijn, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, wordt het
éventuelles et des réponses, est soumis à l'avis de la commission aanvraagdossier, samen met de eventuele bezwaren en antwoorden daarop
consultative, visée à l'article 13. voor advies voorgelegd aan de adviescommissie, vermeld in artikel 13.
Celle-ci dispose d'un délai de quarante-cinq jours calendaires à De adviescommissie beschikt over een termijn van vijfenveertig
compter de la réception du dossier de demande pour rendre un avis kalenderdagen vanaf de ontvangst van het aanvraagdossier om een
motivé. L'avis de la commission n'est pas contraignant. gemotiveerd advies te verlenen. Het advies van de commissie is niet bindend.
§ 3. Le dossier complet, qui comprend le dossier de demande, les § 3. Het volledige dossier, dat bestaat uit het aanvraagdossier, de
réclamations et réponses éventuelles et l'avis, est transmis au eventuele bezwaren en antwoorden en het advies, wordt aan de minister
Ministre. Le Ministre décide, dans un délai de quarante-cinq jours de bezorgd. De minister beslist binnen vijfenveertig dagen na de
la réception du dossier complet, si la demande est justifiée et répond ontvangst van het volledige dossier of de aanvraag gerechtvaardigd is
aux conditions du Règlement (CE) n° 1234/2007. en voldoet aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1234/2007.
La décision est adressée sans délai, par lettre recommandée, au De beslissing wordt met een aangetekende brief bezorgd aan de
demandeur et aux tiers ayant fait usage de la possibilité de faire aanvrager en aan de derden die van de mogelijkheid hebben gebruik
part de leurs objections. gemaakt om hun bezwaren te uiten.
§ 4. En cas d'une décision favorable pour le demandeur, cette décision § 4. Bij een beslissing die gunstig is voor de aanvrager, wordt die
est publiée au site web de l'Autorité flamande, ensemble avec le beslissing, samen met het enige document, vermeld in artikel
document unique, visé à l'article 118quater, 1, du Réglement (CE) n° 118quater, 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007, en het
1234/2007 et le cahier des charges : http://www.vlaanderen.be/landbouw productdossier, gepubliceerd op de website van de Vlaamse overheid : http://www.vlaanderen.be/landbouw
L'entité compétente introduit la demande de protection auprès de la De bevoegde entiteit dient de beschermingsaanvraag in bij de Europese
Commission européenne conformément à l'article 118septies, 5, du Commissie overeenkomstig artikel 118septies, 5, van Verordening (EG)
Règlement (CE) n° 1234/2007. nr. 1234/2007.
§ 5. La procédure, visée aux §§ 1er au 4 inclus, s'applique également § 5. De procedure, vermeld in paragrafen 1 tot en met 4, is ook van
à une demande de modification du cahier des charges, telle que prévue toepassing op een aanvraag tot wijziging van het productdossier als
à l'article 118octodecies, 2, du Règlement (CE) n° 1234/2007. vermeld in artikel 118octodecies, 2, van Verordening (EG) nr.

Art. 6.Le Ministre peut arrêter les modalités relatives à l'introduction d'une demande d'annulation pour une appellation

1234/2007.

Art. 6.De minister kan nadere regels bepalen voor de indiening van

d'origine protégée ou une indication géographique, telle que visée à een annuleringsverzoek voor een beschermde oorsprongsbenaming of
l'article 21 du Règlement (CE) n° 607/2009. geografische aanduiding als vermeld in artikel 21 van Verordening (EG) nr. 607/2009.

Art. 7.Le Ministre peut arrêter les modalités relatives à

Art. 7.De minister kan nadere regels bepalen voor het gebruik van de

l'utilisation du nom d'une unité géographique qui est plus petite ou naam van een geografische eenheid die kleiner of groter is dan het
plus grande que la zone qui est à la base de l'appellation d'origine gebied dat aan de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding ten
ou de l'indication géographique, telle que visée à l'article 67 du grondslag ligt als vermeld in artikel 67 van Verordening (EG) nr.
Règlement (CE) n° 607/2009. 607/2009.
Section 2. - Demande de protection d'une mention traditionnelle Afdeling 2. - Beschermingsaanvraag van een traditionele aanduiding

Art. 8.§ 1er. Il est possible de faire enregistrer une mention

Art. 8.§ 1. Men kan voor een beschermde oorsprongsbenaming of een

traditionnelle pour une appellation d'origine protégée ou une beschermde geografische aanduiding van een product een traditionele
indication géographique suivant les dispositions, visées à l'article aanduiding laten registreren volgens de bepalingen, vermeld in artikel
40, alinéa premier, du Règlement (CE) n° 607/2009, en introduisant une 40, eerste lid, van Verordening (EG) nr. 607/2009, door een aanvraag
demande de protection. tot bescherming in te dienen.
§ 2. La protection d'une mention traditionnelle est demandée par § 2. De bescherming van een traditionele aanduiding wordt per
lettre recommandée auprès de l'entité compétente. La demande comprend aangetekende brief aangevraagd bij de bevoegde entiteit. De aanvraag
les éléments visés à l'article 30, 1, du Règlement (CE) n° 607/2009. bevat de elementen, vermeld in artikel 30, 1, van Verordening (EG) nr.
L'entité compétente vérifie si le dossier technique est complet et 607/2009. De bevoegde entiteit controleert het aanvraagdossier op volledigheid
peut demander au demandeur de compléter le dossier. en kan de aanvrager vragen het dossier te vervolledigen.
L'entité compétente introduit la demande complète auprès de la De bevoegde entiteit dient de volledige aanvraag in bij de Commissie.
Commission.

Art. 9.Le Ministre peut arrêter les modalités relatives à

Art. 9.De minister kan nadere regels bepalen voor de indiening van

l'introduction d'une demande d'annulation pour une mention een annuleringsverzoek voor een traditionele aanduiding als vermeld in
traditionnelle, telle que visée à l'article 45 du Règlement (CE) n° artikel 45 van Verordening (EG) nr. 607/2009.
607/2009.

Art. 10.Une mention traditionnelle déjà protégée, enregistrée

Art. 10.Een reeds beschermde traditionele aanduiding, geregistreerd

conformément aux dispositions, visées à l'article 40, 1, du Règlement volgens de bepalingen, vermeld in artikel 40, 1, van Verordening (EG)
(CE) n° 607/2009 peut être utilisée à condition qu'il ait été répondu nr. 607/2009, kan worden gebruikt op voorwaarde dat aan de definitie
à la définition et aux conditions d'utilisation de ladite mention en aan de gebruiksvoorwaarden van die traditionele aanduiding voldaan
traditionnelle. is.
CHAPITRE 4. - Agrément d'indications géographiques de boissons HOOFDSTUK 4. - Erkenning van geografische aanduidingen van
distillées gedistilleerde dranken

Art. 11.§ 1er. La demande de protection d'une indication géographique

Art. 11.§ 1. De beschermingsaanvraag van een geografische aanduiding

ne peut être introduite que pour des boissons spiritueuses. kan alleen worden ingediend voor gedistilleerde dranken.
§ 2. La demande de protection doit comprendre un dossier technique § 2. De beschermingsaanvraag moet een technisch dossier bevatten met
reprenant les données, visées à l'article 17, 4, du Règlement (CE) n° daarin de gegevens, vermeld in artikel 17, 4, van Verordening (EG) nr.
110/2008. La demande de protection doit être introduite par lettre 110/2008. De beschermingsaanvraag wordt met een aangetekende brief
recommandée à l'entité compétente. ingediend bij de bevoegde entiteit.
L'entité compétente vérifie si le dossier technique est complet et De bevoegde entiteit controleert het technisch dossier op volledigheid
peut demander au demandeur de compléter le dossier. en kan de aanvrager vragen het dossier te vervolledigen.
§ 3. L'entité compétente introduit la demande de protection auprès de § 3. De bevoegde entiteit dient de beschermingsaanvraag in bij de
la Commission européenne conformément à l'article 17, 2, du Règlement Europese Commissie overeenkomstig artikel 17, 2, van Verordening (EG)
(CE) n° 110/2008. nr. 110/2008.
§ 4. La procédure, prévue aux §§ 1er au 4 inclus, s'applique également § 4. De procedure vermeld in paragrafen 1 tot en met 4, is ook van
à une demande de modification de la fiche technique, telle que prévue toepassing op een aanvraag tot wijziging van het technisch dossier als
à l'article 21, du Règlement (CE) n° 110/2008. vermeld in artikel 21 van Verordening (EG) nr.110/2008.
CHAPITRE 5. - L'entité compétente HOOFDSTUK 5. - De bevoegde entiteit

Art. 12.Le Ministre détermine l'entité compétente.

Art. 12.De minister bepaalt de bevoegde entiteit.

CHAPITRE 6. - La commission consultative HOOFDSTUK 6. - De adviescommissie

Art. 13.Le Ministre arrête la composition et le fonctionnement de la

Art. 13.De minister bepaalt de samenstelling en de werking van de

commission consultative et en nomme les membres. adviescommissie en benoemt de leden.
CHAPITRE 7. - Contrôle HOOFDSTUK 7. - Controle

Art. 14.L'opérateur économique qui désire utiliser une appellation

Art. 14.De marktdeelnemer die wil gebruikmaken van een beschermde

d'origine protégée, une indication géographique protégée ou une oorsprongsbenaming, een beschermde geografische aanduiding of een
mention traditionnelle en avise au préalable l'institution de contrôle. traditionele aanduiding, meldt dat vooraf aan de controle-instelling.

Art. 15.§ 1er. Le respect du cahier des charges est contrôlé par les

Art. 15.§ 1. De naleving van het productdossier wordt gecontroleerd

établissements de contrôle désignés par le Ministre. Le contrôle se fait conformément aux dispositions fixées par le Ministre. § 2. S'il est constaté qu'un produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges, le Ministre peut ordonner que le producteur intéressé ne puisse utiliser l'appellation d'origine, ou l'indication géographique, aussi longtemps qu'il n'est pas satisfait aux conditions du cahier des charges approuvé. Le refus d'un contrôle ou l'obstruction de son exécution est assimilé à la constatation que le produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges approuvé door de controle-instellingen die de minister heeft aangewezen. De controle wordt uitgevoerd volgens de door de minister vastgestelde bepalingen. § 2. Als vastgesteld wordt dat een product niet beantwoordt aan de gegevens van het productdossier, kan de minister bevelen dat de betrokken producent de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding niet mag gebruiken zolang niet aan de bepalingen van het goedgekeurde productdossier is voldaan. De weigering van een controle of de verhindering ervan wordt gelijkgesteld met de vaststelling dat het product niet beantwoordt aan de gegevens van het goedgekeurde productdossier.
CHAPITRE 8. - Disposition finale HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling

Art. 16.Le Ministre flamand ayant la politique agricole dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 février 2012. Brussel, 17 februari 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^