← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, pour ce qui est du niveau acoustique maximum de la musique dans les établissements "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, pour ce qui est du niveau acoustique maximum de la musique dans les établissements | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het maximaal geluidsniveau van muziek in inrichtingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
concernant la politique de l'environnement, pour ce qui est du niveau | algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het maximaal |
acoustique maximum de la musique dans les établissements | geluidsniveau van muziek in inrichtingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article | inzake milieubeleid, artikel 16.1.2, 1°, eerste lid, f) en artikel |
16.1.2, 1°, alinéa premier, f) et l'article 16.4.27, alinéa trois; | 16.4.27, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot |
exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement; | algemene bepalingen inzake milieubeleid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis n° 50.797/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2012, en | november 2011; Gelet op advies nr. 50.797/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le | januari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'annexe VII à l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1 van bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, remplacé par l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont insérées les dispositions | milieubeleid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
suivantes : | april 2009, worden de volgende bepalingen ingevoegd : |
5.32.2.2bis, § 1er, 3°, alinéa premier | 5.32.2.2bis, § 1, 3°, eerste lid |
A l'initiative et aux frais de l'exploitant, soit LAeq,15min, soit LAmax,slow | Op initiatief en op kosten van de exploitant wordt ofwel LAeq,15min, |
est mesuré en continu au moyen d'appareils de mesurage répondant aux | ofwel LAmax,slow continu gemeten door middel van meetapparatuur die |
exigences visées à l'article 2 de l'annexe 5.32.2.2bis. Pendant | voldoet aan de vereisten, vermeld in artikel 2 van bijlage |
l'activité musicale, le niveau acoustique est visible en continu pour | 5.32.2.2bis. Het geluidsniveau is tijdens de muziekactiviteit continu |
l'exploitant ou une personne désignée par lui, et est contrôlé en | zichtbaar voor en wordt continu bewaakt door de exploitant of door een |
continu par l'exploitant ou la personne désignée par lui. | door hem aangestelde persoon. |
5.32.2.2bis, § 2, 3°, alinéa premier | 5.32.2.2bis, § 2, 3°, eerste lid |
A l'initiative et aux frais de l'exploitant, LAeq,60min, est mesuré et | Op initiatief en op kosten van de exploitant wordt LAeq,60 min continu |
enregistré en continu au moyen d'appareils de mesurage répondant aux | gemeten en geregistreerd door middel van meetapparatuur die voldoet |
exigences visées à l'article 2 de l'annexe 5.32.2.2bis. Le niveau | aan de vereisten, vermeld in artikel 2 van bijlage 5.32.2.2bis. Het |
acoustique est mesuré à la hauteur du point de mesurage, mentionné à | geluidsniveau wordt gemeten ter hoogte van de meetplaats, vermeld in |
l'article 1er de l'annexe 5.32.2.2bis. Pendant l'activité musicale, le | artikel 1 van bijlage 5.32.2.2bis. Het geluidsniveau is tijdens de |
niveau acoustique est visible en continu pour l'exploitant ou une | muziekactiviteit continu zichtbaar voor en wordt continu bewaakt door |
personne désignée par lui, et est contrôlé en continu par l'exploitant | de exploitant of door een door hem aangestelde persoon. |
ou la personne désignée par lui. | |
5.32.2.2bis, § 2, 3°, alinéa deux | 5.32.2.2bis, § 2, 3°, tweede lid |
Les données enregistrées sont tenues à la disposition de l'autorité de | De geregistreerde gegevens worden ter beschikking gehouden van de |
tutelle pendant une période d'un mois au moins. | toezichthoudende overheid gedurende een periode van ten minste een maand. |
5.32.2.2bis, § 2, 4°, a) | 5.32.2.2bis, § 2, 4°, a) |
L'exploitant prend les mesures suivantes afin de protéger les | De exploitant neemt de volgende maatregelen om de bezoekers te |
visiteurs contre les pertes auditives : | beschermen tegen gehoorschade : |
a) mise à disposition gratuite de protections auditives à usage unique | a) het kosteloos ter beschikking stellen aan alle bezoekers van |
à tous les visiteurs. | gehoorbescherming voor eenmalig gebruik. |
5.32.2.2bis, § 2, 4°, b) | 5.32.2.2bis, § 2, 4°, b) |
L'exploitant prend les mesures suivantes afin de protéger les | De exploitant neemt de volgende maatregelen om de bezoekers te |
visiteurs contre les pertes auditives : | beschermen tegen gehoorschade : |
b) l'élaboration d'un plan sonore afin d'optimiser le niveau | b) het opmaken van een geluidsplan om het geluidsniveau in de |
acoustique dans l'établissement en cas d'installations sonores | inrichting te optimaliseren in geval van permanente |
permanentes appartenant à l'établissement. Le plan sonore doit | geluidsinstallaties die tot de inrichting behoren. Het geluidsplan |
comprendre au moins les données suivantes : | moet ten minste de volgende gegevens bevatten : |
1) l'emplacement et le choix optimaux des hauts parleurs tout en | 1) de optimale opstelling en keuze van de luidsprekers rekening |
tenant compte d'une répartition aussi efficace que possible du bruit; | houdend met een zo efficiënt mogelijke verdeling van het geluid; |
2) le point de mesurage; | 2) de meetplaats; |
3) le niveau acoustique à la hauteur du point de mesurage et de quatre | 3) het geluidsniveau ter hoogte van de meetplaats en ten minste vier |
autres points d'évaluation au moins; | andere beoordelingsplaatsen; |
4) l'endroit où le niveau acoustique est réglé; | 4) de plaats waar het geluidsniveau geregeld wordt; |
5) le plan à l'échelle de tout l'espace accessible au public. | 5) de plattegrond op schaal van de volledige ruimte die toegankelijk |
is voor het publiek. | |
Le plan sonore est élaboré par un expert environnemental agréé dans la | Het geluidsplan wordt opgemaakt door een milieudeskundige die erkend |
discipline son et vibrations. Le cas échéant, le plan fait partie de | is in de discipline geluid en trillingen. Dat plan maakt in voorkomend |
l'examen acoustique visé à l'article 5.32.2.3, § 1er. Le plan | geval deel uit van het akoestische onderzoek, vermeld in artikel |
acoustique se trouve dans l'établissement et peut être consulté par | 5.32.2.3, § 1. Het geluidsplan is aanwezig in de inrichting en ligt |
l'autorité de tutelle. | ter inzage van de toezichthoudende overheid. |
Art. 2.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 septembre 2011, est complété par une annexe | van de Vlaamse Regering van 23 september 2011, wordt een bijlage XXVI |
XXVI, jointe au présent arrêté. | toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.A l'exception de l'article 2, les dispositions du présent |
Art. 3.Met uitzondering van artikel 2, treden de bepalingen van dit |
arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2013. | besluit in werking op 1 januari 2013. |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de l'Environnement et de la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Politique des Eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 février 2012. | Brussel, 17 februari 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 modifiant | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution | tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december |
du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 |
générales concernant la politique de l'environnement, pour ce qui est | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft het |
du niveau acoustique maximum de la musique dans les établissements | maximaal geluidsniveau van muziek in inrichtingen |
Annexe XXVI à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 | Bijlage XXVI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december |
portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
« Annexe XXVI. Liste des infractions environnementales, en exécution | « Bijlage XXVI. Lijst van de milieu-inbreuken, ter uitvoering van |
de l'article 16.1.2, 1°, f), du décret du 5 avril 1995 contenant des | artikel 16.1.2, 1°, f), van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Article unique. Le non-respect des obligations légales citées | Enig artikel. Het niet-voldoen aan de hiernavolgende wettelijke |
ci-après, telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | verplichtingen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
février 2012 modifiant l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les | februari 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 februari |
normes acoustiques pour la musique dans les établissements publics et | 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare |
en private inrichtingen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | |
privés, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 | Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams |
fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et | reglement betreffende de milieuvergunning en tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en |
l'environnement, pour ce qui est du niveau acoustique maximum de la | sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wat betreft het maximaal |
musique dans les établissements, est considéré comme une infraction | geluidsniveau van muziek in inrichtingen, wordt beschouwd als een |
environnementale : | milieu-inbreuk : |
l'article | artikel |
obligation légale | wettelijke verplichting |
17 | 17 |
L'exploitant d'un établissement dont l'exploitation est autorisée | De exploitant van een inrichting waarvan de exploitatie is vergund, |
communique à l'autorité délivrant l'autorisation, avant le 1er | deelt vóór 1 september 2012 per aangetekende brief aan de |
septembre 2012 et par lettre recommandée, dans quelle classe seront | vergunningsverlenende overheid mee in welke klasse de |
répertoriées les activités musicales à partir du 1er janvier 2013. | muziekactiviteiten vanaf 1 januari 2013 zullen ingedeeld zijn. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février | van 17 februari 2012 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
2012 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | milieubeleid, wat betreft het maximaal geluidsniveau van muziek in |
pour ce qui est du niveau acoustique maximum de la musique dans les | |
établissements. | inrichtingen. |
Bruxelles, le 17 février 2012. | Brussel, 17 februari 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |