Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/02/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois Besluit van de Vlaamse regering houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 FEVRIER 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 FEBRUARI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen De Vlaamse regering,
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment lest articles 55 à 58 inclus; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot en met 58;
Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant des mesures Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget, notamment l'article 73; begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 73;
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à une réduction du précompte Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende een vermindering
immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs van de onroerende voorheffing ter stimulering van
d'emplois; tewerkstellingsbevorderende investeringen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 février 1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 11 februari 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij wet van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par les circonstances particulières que : Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de bijzondere omstandigheden dat :
1. les demandes d'octroi et de paiement doivent être introduites avant 1. de aanvragen voor de toekenning en uitbetaling conform het decreet
le 30 juin 1998, conformément au décret; dienen ingediend te worden voor 30 juni 1998;
2. le droit à une intervention d'investissement naît après que 2. het recht op een investeringstegemoetkoming slechts ontstaat na de
l'entreprise ait introduit la demande et que celle-ci doit être aanvraag van de onderneming zelf en deze dus tijdig en volledig
informée complètement et à temps; geïnformeerd dient te zijn;
3. le décret produit ses effets le 1er janvier 1998; 3. het decreet uitwerking heeft vanaf 1 januari 1998;
4. les discussions au sein de la Commission de l'Emploi et des 4. uit de besprekingen in de Commissie Werkgelegenheid en Economische
Affaires économiques du Parlement flamand ont démontré qu'une Aangelegenheden van het Vlaams Parlement blijkt dat een snelle en
exécution rapide et explicite du décret est requise; duidelijke uitvoering van het decreet vereist is;
5. le projet de décret a été adapté à l'avis du Conseil d' Etat du 12 5. het ontwerp van decreet aangepast werd aan het advies van de Raad
juin 1997 par l'insertion de la condition d'investissement; van State van 12 juni 1997 door de invoering van de
6. l'arrêté a un caractère temporaire; investeringsvoorwaarde;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de 6. het besluit een tijdelijk karakter bezit.
la Politique de santé et du Ministre flamand de l'Economie, des PME, Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en
de l'Agriculture et des Médias; Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw
Après en avoir délibéré, en Media; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE ler. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "het

"décret", le décret du 19 décembre 1997 relatif à une réduction du decreet" verstaan : het decreet van 19 december 1997 houdende een
précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van
d'emplois. tewerkstellingsbevorderende investeringen.
Section 1re. - Petites, moyennes et grandes entreprises Afdeling 1. - Kleine, middelgrote en grote ondernemingen

Art. 2.Au sens du décret on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van het decreet wordt verstaan onder :

1° Entreprises : les personnes physiques qui sont des négociants ou 1° Ondernemingen : de natuurlijke personen die koopman zijn of een
des indépendants, les sociétés constituées sous la forme d'une société zelfstandig beroep uitoefenen, de vennootschappen die de rechtsvorm
commerciale, les partenariats économiques européens et les van een handelsvennootschap hebben aangenomen, de Europese economische
partenariats économiques ayant un siège d'exploitation en Région samenwerkingsverbanden en de economische samenwerkingsverbanden die
flamande. Toute entreprise est considérée séparément; le groupe auquel beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest. Elke
onderneming wordt afzonderlijk beschouwd; de groep waartoe die
l'entreprise appartient éventuellement, n'est pas prise en compte. onderneming eventueel behoort, wordt niet in aanmerking genomen.
2° Petites entreprises : entreprises répondant aux critères suivants : 2° Kleine ondernemingen : ondernemingen die voldoen aan de volgende criteria :
a) occuper moins de 50 travailleurs; a) minder dan 50 werknemers tewerkstellen;
b) avoir un chiffre d'affaires de 7 millions d'écus au maximum ou un een jaaromzet hebben van maximum 7 miljoen ecu,of een balanstotaal van
total du bilan de 5 millions d'écus au maximum; maximum 5 miljoen ecu;
c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 5; c) beantwoorden aan het onafhankelijkheidscriterium in de zin van
3° Moyennes entreprises : entreprises répondant aux critères suivants artikel 5. 3° Middelgrote ondernemingen : ondernemingen die voldoen aan de
: a) occuper moins de 250 travailleurs; volgende criteria : a) minder dan 250 werknemers tewerkstellen;
b) avoir un chiffre d'affaires de 40 millions d'écus au maximum ou un een jaaromzet hebben van maximum 40 miljoen ecu, of een balanstotaal
total du bilan de 27 millions d'écus au maximum; van maximum 27 miljoen ecu;
c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 5; c) beantwoorden aan het onafhankelijkheidscriterium in de zin van artikel 5;
d) ne pas relever des critères énoncés au 2°. d) niet vallen onder de criteria genoemd in 2°.
4° Grandes entreprises : les entreprises ne relevant pas des 4° Grote ondernemingen : ondernemingen die niet ressorteren onder de
catégories des 'petites' ou 'moyennes' entreprises, visées aux 2° et categorieën 'kleine' of 'middelgrote' ondernemingen, bedoeld in 2° en
3°. 3°.

Art. 3.Le nombre de travailleurs employés est fixé sur la base du

Art. 3.De tewerkstelling van het aantal werknemers wordt vastgesteld

nombre moyen de membres du personnel occupés par l'entreprise au cours aan de hand van het gemiddelde aantal personeelseenheden die in de
de l'année calendaire 1996. onderneming waren tewerkgesteld in het kalenderjaar 1996.
Pour ce calcul, le nombre global de jours de travail prestés dans Voor die berekening wordt het totale aantal in de onderneming
l'entreprise et y assimilés est divisé par 251 ou 303 à mesure que gepresteerde en daarmee gelijkgestelde arbeidsdagen gedeeld door 251
soit appliquée respectivement la semaine de travail de cinq jours ou of 303, naargelang respectievelijk de vijfdaagse of zesdaagse werkweek
de celle de six jours. wordt toegepast.
La preuve du nombre de jours de travail est fournie par : 1° Het bewijs van het aantal arbeidsdagen wordt geleverd door :
l'attestation de la déclaration à l'ONSS par le secrétariat social, ou 1° de attestering van de aangifte aan de RSZ door het sociaal secretariaat, of
2° l'attestation ONSS n° K/ATTN/409-4. 2° het RSZ-attest nr. K/ATTN/409-4.

Art. 4.Le chiffre d'affaires et le total du bilan de l'entreprise

Art. 4.De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming worden

sont additionnés sans consolidation, au chiffre d'affaires et au total samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het balanstotaal van :
du bilan de : 1° toutes les entreprises dont l'entreprise détient 1° alle ondernemingen waarvan de onderneming rechtstreeks of
directement ou indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de onrechtstreeks 25% of meer van het kapitaal of de stemrechten in
vote, et handen heeft, en
2° toutes les entreprises détenant directement ou indirectement 25 % 2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25% of meer
ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise; van het kapitaal of de stemrechten van de onderneming in handen
La période de référence est l'avant-dernier exercice clôturé avant la hebben. De referentieperiode is het voorlaatst afgesloten boekjaar voor de
date d'enregistrement de la demande. Pour le calcul du chiffre registratiedatum van de aanvraag. Voor het berekenen van de omzet
d'affaires, un exercice comptable de plus ou de moins de 12 mois est wordt een boekjaar van meer of minder dan 12 maanden herberekend tot
reconverti en une année calendaire. een kalenderjaar.
Si, pour cause de la répartition du capital, la composition de Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het
l'actionnariat n'est pas connue avec précision, il y a lieu de se aandeelhouderschap niet precies gekend is, mag worden voortgegaan op
baser sur une déclaration de l'entreprise concernant la détention du een verklaring van de onderneming betreffende het bezit van kapitaal
capital et des droits de vote. en de stemrechten.
L'entreprise reste une petite ou moyenne entreprise au sens de De onderneming blijft een kleine of middelgrote onderneming in de zin
l'article 2, 2° ou 3° lorsqu'un seul des deux critères financiers van artikel 2, 2° of 3° wanneer slechts één van beide financiële
criteria (jaaromzet of jaarlijks balanstotaal) wordt overschreden.
(chiffre d'affaires et total du bilan annuel) est dépassé.

Art. 5.§1. Het onafhankelijkheidscriterium houdt in dat de

Art. 5.§ 1er. Le critère d'indépendance implique que 25 % ou plus du

onderneming niet voor 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten
capital ou des droits de vote de l'entreprise ne peuvent être détenus in handen mag zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote
par une grande entreprise ou conjointement par plusieurs grandes
entreprises. ondernemingen gezamenlijk.
Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande Voor de toepassing van het onafhankelijkheidscriterium verstaat men
entreprise, une entreprise comptant 250 travailleurs ou plus et/ou onder een grote onderneming, een onderneming die 250 of meer
réalisant un chiffre d'affaires de plus de 40 millions d'écus et un werknemers telt en/of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen ecu
total du bilan de plus de 27 millions d'écus. en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen ecu.
§ 2. Le critère d'indépendance est assorti des exceptions suivantes : § 2. Op het onafhankelijkheidscriterium bestaan de volgende
1° si l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de uitzonderingen : 1° als de onderneming in handen is van openbare
participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs participatiemaatschappijen, ondernemingen voor risicokapitaal of van
institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou institutionele beleggers op voorwaarde dat deze individueel noch
collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société; gezamenlijk in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben;
2° si, en raison de la répartition du capital, l'entreprise ne connaît 2° als de onderneming wegens de spreiding van het kapitaal de
pas avec précision la composition de son actionnariat, il y a lieu de samenstelling van haar aandeelhouderschap niet precies kent, mag
se baser sur une déclaration de l'entreprise dans laquelle elle worden voortgegaan op een verklaring van de onderneming dat zij
présume raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % entre les mains redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25% of meer in handen te zijn
d'une grande entreprise ou de plusieurs grandes entreprises. van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk.
§ 3. La définition ne peut être éludée par les entreprises qui § 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die
répondent formellement au critère d'indépendance mais qui sont formeel aan het onafhankelijkheidscriterium beantwoorden, maar waarin
effectivement sous contrôle d'une grande entreprise ou de plusieurs in feite de zeggenschap door een grote onderneming of door
grandes entreprises. verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk wordt uitgeoefend.
Section 2. - Industrie manufacturière, industrie de la construction et Afdeling 2. - Bewerkende en verwerkende nijverheid, de bouwnijverheid
transport routier en het wegtransport

Art. 6.Pour l'application du décret, les secteurs "Industrie

Art. 6.Voor de toepassing van het decreet worden de sectoren

manufacturière, industrie de la construction et transport routier" "bewerkende nijverheid, verwerkende nijverheid, bouwnijverheid en
sont définis conformément au Règlement (CEE) N° 761/93 de la wegtransport" gedefinieerd overeenkomstig verordening (EEG) nr. 761/93
Commission du 24 mars 1993 modifiant le règlement (CEE) no 3037/90 du van de Commissie van 24 maart 1993 tot wijziging van verordening (EEG)
Conseil relatif à la classification statistique des activités nr. 3037/90 van de Raad betreffende de statistische nomenclatuur van
économiques dans la Communauté européenne, à savoir : de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, zijnde :
1° l'industrie manufacturière : Classe 15.11 à Classe 37.20 incluse et 1° de bewerkende en de verwerkende nijverheid : Klasse 15.11 tot en
Classe 93.011; met Klasse 37.20, en Klasse 93.011;
2° l'industrie de la construction : Classe 45.11 à Classe 45.50 2° bouwnijverheid : Klasse 45.11 tot en met Klasse 45.50;
incluse; 3° le transport routier : Classe 60.24. 3° wegtransport : Klasse 60.24.
Au cas où une entreprise exercerait plus d'une activité Ingeval een onderneming meer dan één bedrijfsactiviteit uitoefent, is
d'exploitation, l'activité principale est prépondérante. L'activité de hoofdactiviteit doorslaggevend. De hoofdactiviteit is de
principale est l'activité avec laquelle l'entreprise a réalisé son bedrijfsactiviteit waarmee de onderneming de grootste omzet heeft
plus gros chiffre d'affaires dans l'avant-dernier exercice comptable gerealiseerd in het voorlaatst afgesloten boekjaar voor de
clôturé avant la date d'enregistrement de la demande. registratiedatum van de aanvraag.
Section 3. - Nouvelles immobilisations corporelles et incorporelles Afdeling 3. - Nieuwe materiële en immateriële vaste activa

Art. 7.Pour l'application du décret, sont considérées comme

Art. 7.Voor de toepassing van het decreet worden als "nieuwe

"nouvelles immobilisations corporelles et incorporelles", les
investissements en immobilisations corporelles et incorporelles telles materiële en/of immateriële vaste activa" beschouwd de investeringen
que définies à la partie 1, chapitre III de l'annexe à l'arrêté royal in materiële en/of immateriële vaste activa zoals gedefinieerd in deel
du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, qui ont I, hoofdstuk III van de bijlage bij het K.B. van 8 oktober 1976 met
été actés au cours de l'année 1997. betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, die in het jaar
1997 werden geboekt.
La preuve des investissements en immobilisations corporelles ou Het bewijs van de investeringen in materiële of immateriële vaste
incorporelles, est fournie par : activa wordt geleverd door :
1° les comptes annuels approuvés de l'année 1997, ou en leur absence; 1° de goedgekeurde jaarrekening van het jaar 1997 of bij ontstentenis daarvan
2° les comptes annuels clôturés de l'année 1997, ou en leur absence; 2° de afgesloten jaarrekening van het jaar 1997, of bij ontstentenis
3° les comptes du grand livre classe 2 de l'année 1997, ou en leur daarvan 3° de grootboekrekeningen klasse 2 van het jaar 1997, of bij
absence; ontstentenis daarvan
4° les factures portées en compte comme investissements au cours de
l'année 1997 et qui ne sont pas portées sous la rubrique "frais 4° facturen die als investeringen zijn geboekt in het jaar 1997 en die
généraux". niet zijn geboekt onder de rubriek "algemene onkosten".
Section 4. - Chômeurs de longue durée et peu qualifiés Afdeling 4. - Laaggeschoolde langdurig werkloze

Art. 8.Pour l'application du décret est considéré comme un "chômeur

Art. 8.Voor de toepassing van het decreet worden als "laaggeschoolde

de longue durée et peu qualifié" : langdurig werkloze" beschouwd :
1° un chômeur qui au jour avant son entrée en service est un chômeur 1° een werkloze die op de dag voor de indiensttreding minstens één
complet indemnisé pendant au moins un an et qui n'est pas porteur d'un jaar uitkeringsgerechtigd volledig werkloos is en geen diploma,
diplôme, certificat ou brevet de l'enseignement secondaire supérieur, getuigschrift of brevet behaalde van het hoger secundair onderwijs, of
ou 2° un demandeur d'emploi non indemnisé et non travailleur qui, au jour 2° een niet-uitkeringsgerechtigde niet-werkende werkzoekende die op de
avant son entrée en service, est inscrit comme demandeur d'emploi dag voor de indiensttreding minstens één jaar als werkzoekende
pendant au moins un an à la "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en ingeschreven is bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding" et qui n'était ni un salarié ni un indépendant au Beroepsopleiding en gedurende deze periode noch in loondienst werkte,
cours de cette période et qui n'est pas porteur d'un diplôme, noch een zelfstandig beroep uitoefende en geen diploma, getuigschrift
certificat ou brevet de l'enseignement secondaire supérieur. of brevet behaalde van het hoger secundair onderwijs.
La preuve est fournie par une attestation de la "Vlaamse Dienst voor Het bewijs wordt geleverd door een attest van de Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" libellée au nom du chômeur de Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding dat wordt verstrekt op naam van
longue durée et peu qualifié et dont il ressort qu'il a été embauché de laaggeschoolde langdurig werkloze en waaruit blijkt dat die is
au cours de l'année calendaire 1997. aangeworven in het kalenderjaar 1997.
CHAPITRE II. - Calcul de l'évolution de l'emploi HOOFDSTUK II. - Berekening van de tewerkstellingsevolutie

Art. 9.Le nombre d'unités de personnel telles que visées à l'article

Art. 9.Het aantal personeelseenheden zoals bedoeld in artikel 3, § 2

3, §2 du décret est calculé en divisant le nombre total des jours de van het decreet wordt berekend door het totale aantal in de
travail prestés dans l'entreprise et y assimilés, par 251 ou 303 à onderneming gepresteerde en daarmee gelijkgestelde arbeidsdagen te
mesure de l'application respectivement de la semaine de travail de delen door 251 of 303, naargelang respectievelijk de vijfdaagse of
cinq jours ou de celle de six jours. zesdaagse werkweek wordt toegepast.
Lorsque ce calcul résulte en un chiffre à décimales, celui-ci est Wanneer deze berekening resulteert in een cijfer met decimalen, dan
arrondi à l'unité supérieure. wordt dit cijfer afgerond naar de hogere eenheid.
La preuve du nombre de jours de travail est fournie par : Het bewijs van het aantal arbeidsdagen wordt geleverd door :
1° I'attestation de la déclaration à l'ONSS par le secrétariat social, 1 ° de attestering van de aangifte aan de RSZ door het sociaal
ou faute de quoi; secretariaat, of bij ontstentenis daarvan;
2° I'attestation ONSS n° K/ATTN/409-4. 2° het RSZ-attest nr. K/ATTN/409-4.

Art. 10.Het aantal gecreëerde arbeidsplaatsen zoals bedoeld in

Art. 10.Le nombre d'emplois créés tels que visés à l'article 3, § 3

artikel 3, § 3 van het decreet wordt berekend aan de hand van het
du décret, est calculé sur la base du nombre de personnes occupées aantal tewerkgestelde personen in het vierde kwartaal van het
dans le quatrième trimestre de l'année calendaire 1997 par rapport au kalenderjaar 1997 in vergelijking met het vierde kwartaal van het
quatrième trimestre de l'année calendaire 1996, quel que soit leur kalenderjaar 1996, onafgezien van hun arbeidsregime.
régime de travail. La preuve du nombre d'emplois est fournie par : Het bewijs van het aantal arbeidsplaatsen wordt geleverd door :
1° I'attestation de la déclaration à l'ONSS par le secrétariat social, 1° de attestering van de aangifte aan de RSZ door het sociaal
ou faute de quoi; secretariaat, of bij ontstentenis daarvan;
2° I'attestation ONSS n° ES/ATT/26 2° het RSZ-attest nr. ES/ATT/26.
L'accroissement du nombre d'emplois dans l'entreprise ne peut résulter De toename van het aantal arbeidsplaatsen in de onderneming mag niet
d'un glissement de personnel provenant d'une autre entreprise du het gevolg zijn van een verschuiving van personeel uit een andere
groupe en Région flamande. onderneming van de groep binnen het Vlaamse Gewest.
CHAPITRE III. - Calcul du montant de l'intervention d'investissement HOOFDSTUK III. - Berekening van het bedrag van de investeringstegemoetkoming

Art. 11.La preuve du montant du précompte immobilier enrôlé à charge

Art. 11.Het bewijs van het bedrag aan onroerende voorheffing dat ten

du contribuable, est fournie par une copie de la feuille d'imposition laste van de belastingplichtige is ingekohierd, wordt geleverd door
portant sur l'année d'imposition 1998. middel van een afschrift van het aanslagbiljet met betrekking tot het aanslagjaar 1998.

Art. 12.Pour l'application du décret, le taux de conversion de l'écu

Art. 12.Voor de toepassing van het decreet wordt de omrekeningskoers

en FB est fixé à 40,0922 FB. van de ecu naar BEF vastgesteld op 40,0922 BEF.
CHAPITRE IV. - Modalités concernant la demande, la mise en paiement et HOOFDSTUK IV. - Nadere regelen inzake de aanvraag. de uitbetaling en
le contrôle de l'intervention d'investissement de controle van de investeringstegemoetkoming

Art. 13.§ 1er. Une copie de la feuille d'imposition portant sur

Art. 13.§ 1. Een afschrift van het aanslagbiljet met betrekking tot

l'année d'imposition 1998 est jointe à la demande d'obtention d'une het aanslagjaar 1998 wordt gevoegd bij de aanvraag tot toekenning van
intervention d'investissement. La demande d'obtention et de mise en de investeringstegemoetkoming.
paiement d'une intervention d'investissement doit parvenir au plus De aanvraag tot toekenning en uitbetaling van de
tard le 30 juin 1998 au Ministère de la Communauté flamande, investeringstegemoetkoming moet uiterlijk op 30 juni 1998 het
Administration de l'Economie, Division de la Politique d'aide ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, administratie Economie,
économique, rue du Marquis 1, 1000 Bruxelles. afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid, Markiesstraat 1, in 1000
§ 2. Si l'entreprise ne dispose pas encore de la copie de la feuille Brussel, bereiken. § 2. Ingeval de onderneming op het ogenblik van de aanvraag tot
d'imposition au moment de la demande d'obtention et de mise en toekenning en uitbetaling van de investeringstegemoetkoming nog niet
paiement de l'intervention d'investissement, elle doit compléter in het bezit is van het afschrift van het aanslagbiljet, moet ze
ultérieurement sa demande par la copie. achteraf haar aanvraag met dit afschrift vervolledigen.
L'entreprise est tenue de compléter sa demande d'obtention et de mise In ieder geval moet de vervollediging van de aanvraag tot toekenning
en paiement dans les 60 jours de l'expédition de la feuille en uitbetaling gebeuren binnen 60 dagen na verzending van het
d'imposition par l'administration fiscale. aanslagbiljet door de fiscale administratie.
Après l'octroi de l'intervention d'investissement, l'administration De administratie economie stort na toekenning het bedrag van de
verse son montant directement sur le compte bancaire de l'entreprise. investeringstegemoetkoming rechtstreeks op de bankrekening van de onderneming.

Art. 14.L'intervention d'investissement peut être recouvrée dans les

Art. 14.De investeringstegemoetkoming kan worden teruggevorderd in de

cas suivants : volgende gevallen :
1° si les dispositions du décret ou du présent arrêté n'ont pas été 1° indien de bepalingen van het decreet of dit besluit niet nageleefd
respectées; worden;
2° en application de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'AR du 31 mai 2° bij toepassing van de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het
1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, K.B. van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen i.v.m.
subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of
indemnités et allocations de toute nature, qui seront, en tout ou en gedeeltelijk ten laste van de staat zijn en waarin de
partie, à charge de l'Etat et qui punit : strafbaarstelling is voorzien van :
a) quiconque aura accepté ou conservé une subvention sachant ou ayant a) het aanvaarden of behouden van een subsidie wetende, of wanneer men
dû savoir qu'il n'y a pas droit ou qu'il n'y a que partiellement had moeten weten, dat men daarop geen of slechts gedeeltelijk recht
droit; heeft;
b) quiconque aura sciemment fait une déclaration inexacte ou b) het wetens en willens afleggen van een onjuiste of onvolledige
incomplète à l'occasion d'une demande tendant à obtenir ou à conserver verklaring i.v.m. een aanvraag tot het verkrijgen of behouden van een
une subvention; subsidie;
c) quiconque aura utilisé une subvention à d'autres fins que celles c) het aanwenden van een subsidie voor andere doeleinden dan die
pour lesquels elle a été obtenue. waarvoor ze werd verkregen.

Art. 15.Le contrôle du respect du décret et du présent arrêté se fait

Art. 15.De controle op de naleving van het decreet en dit besluit

conformément aux lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 gebeurt overeenkomstig de wetten op de Rijkscomptabiliteit,
juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus. gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot en
CHAPITRE V. - Dispositions finales met 58. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 16.Le décret et le présent arrêté produisent leurs effets le 1

Art. 16.Het decreet en dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1

er janvier 1998. januari 1998.

Art. 17.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 février 1998. Brussel, 17 februari 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media,
E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
^