Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément, la procédure d'agrément et la tutelle sur le conseil flamand consultatif et de participation à la politique des personnes en situation de handicap | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenningsvoorwaarden, de erkenningsprocedure en het toezicht op de Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les | 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
conditions d'agrément, la procédure d'agrément et la tutelle sur le | erkenningsvoorwaarden, de erkenningsprocedure en het toezicht op de |
conseil flamand consultatif et de participation à la politique des | Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een |
personnes en situation de handicap | handicap |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique | - het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse |
flamande de l'égalité des chances et de traitement, article 12bis, | gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, artikel 12bis, ingevoegd |
inséré par le décret du 28 mars 2014. | bij het decreet van 28 maart 2014. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 7 octobre 2021 ; | gegeven op 07 oktober 2021. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.432/1 le 1er décembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.432/1 gegeven op 1 december 2021, |
application de l'article 84, § 3, premier alinéa, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven: |
- De Vlaamse Regering kan krachtens artikel 12bis van het decreet van | |
- En vertu de l'article 12bis du décret du 10 juillet 2008 portant le | 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en |
cadre de la politique flamande de l'égalité des chances et de | gelijkebehandelingsbeleid overgaan tot de oprichting van advies- en |
traitement, le Gouvernement flamand peut créer des conseils | |
consultatifs ou conseils de participation à la politique. Le | beleidsparticipatieraden. De Vlaamse Regering regelt de erkenning, |
Gouvernement flamand règle l'agrément, la mission, la composition et | |
le fonctionnement de ces conseils consultatifs et conseils de | opdracht, samenstelling en werking van die advies- en |
participation à la politique. | beleidsparticipatieraden. |
- Par le décret du 8 mai 2009 portant assentiment à la Convention | - Het Vlaams Parlement heeft met het decreet van 8 mei 2009 houdende |
relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole | instemming met het verdrag inzake de rechten van personen met een |
facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des | handicap, en het facultatief protocol bij het verdrag inzake de |
personnes handicapées, adoptés à New York le 13 décembre 2006, le | rechten van personen met een handicap, opgemaakt in New York op 13 |
Parlement flamand a décidé d'exécuter pleinement la Convention des | december 2006, beslist tot de volkomen uitvoering van het VN-verdrag |
Nations unies relative aux droits des personnes handicapées. Cela | inzake de rechten van personen met een handicap. Dat houdt onder meer |
implique notamment l'application de l'article 4, § 3, de ladite | de uitvoering van artikel 4, § 3, van dat VN-verdrag in. Bij de |
Convention. Dans l'élaboration et la mise en oeuvre des lois et des | ontwikkeling en tenuitvoerlegging van wetgeving en van het beleid tot |
politiques adoptées aux fins de l'application de la Convention des | uitvoering van dat VN-verdrag en bij andere besluitvormingsprocessen |
Nations unies, ainsi que dans l'adoption de toute décision sur des | over aangelegenheden die betrekking hebben op personen met een |
questions relatives aux personnes handicapées, les Etats Parties | handicap, plegen de staten die partij zijn, nauw overleg met personen |
consultent étroitement et font activement participer ces personnes, y | met een handicap, met inbegrip van kinderen met een handicap, en ze |
compris les enfants handicapés, par l'intermédiaire des organisations | betrekken hen via hun representatieve organisaties actief daarbij. |
qui les représentent. | |
- En 2012, le Gouvernement flamand a reçu le rapport politique de la | - In 2012 nam de Vlaamse Regering het beleidsrapport van het |
structure de coopération des organisations de personnes en situation | samenwerkingsverband van organisaties van personen met een handicap, |
de handicap, NOOZO, et s'est engagé à s'atteler à la création d'un | NOOZO, in ontvangst en beloofde werk te maken van een adviesraad van |
conseil consultatif de personnes en situation de handicap à l'échelon | personen met een handicap op Vlaams niveau. In de periode 2018-2021 |
flamand. Durant la période 2018-2021, par le biais d'un projet pilote, | heeft NOOZO zich via een pilootproject als adviesraad van, voor en |
le NOOZO est devenu le conseil consultatif des et pour les personnes | door personen met een handicap in Vlaanderen ontwikkeld. Het verband |
en situation de handicap en Flandre. L'association réunit désormais la | verenigt inmiddels de meeste organisaties van personen met een |
plupart des organisations de personnes en situation de handicap | handicap die op Vlaams niveau actief zijn. Dat onderbouwt de keuze van |
actives à l'échelon flamand. Cela étaie le choix du Gouvernement | |
flamand de désigner le NOOZO comme conseil structurel consultatif et | de Vlaamse Regering om NOOZO in een eerste erkenningsperiode aan te |
de participation à la politique pour le thème du handicap au cours | wijzen als de structurele advies- en beleidsparticipatieraad voor het |
d'une première période d'agrément. | thema handicap. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le décret du 8 mai 2009 portant assentiment à la Convention relative | - het decreet van 8 mei 2009 houdende instemming met het verdrag |
aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif se | inzake de rechten van personen met een handicap, en het facultatief |
rapportant à la Convention relative aux droits des personnes | protocol bij het verdrag inzake de rechten van personen met een |
handicapées, adoptés à New York le 13 décembre 2006. | handicap, opgemaakt in New York op 13 december 2006. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure (Agentschap | 1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het |
Binnenlands Bestuur), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van |
octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne Agence | het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands |
de l'Administration intérieure ; | Bestuur"; |
2° décret du 10 juillet 2008 : le décret du 10 juillet 2008 portant le | 2° decreet van 10 juli 2008: het decreet van 10 juli 2008 houdende een |
cadre de la politique flamande de l'égalité des chances et de traitement ; | kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid; |
3° voie numérique : la voie numérique mentionnée sur le site web de | 3° digitale wijze: de digitale wijze, vermeld op de website van het |
l'agence ; | agentschap; |
4° ministre : le ministre flamand compétent pour l'Egalité des | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de |
chances, l'Intégration et l'Insertion civique ; | |
5° personnes en situation de handicap : personnes souffrant de | integratie en de inburgering; |
déficiences physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles de | 5° personen met een handicap: personen met langdurige fysieke, |
longue durée qui, en interaction avec divers obstacles, peuvent les | mentale, verstandelijke of zintuiglijke beperkingen die hen in |
empêcher de participer à la société à part entière, de manière | wisselwerking met diverse drempels kunnen beletten volledig, |
effective et sur un pied d'égalité avec autrui ; | daadwerkelijk en op voet van gelijkheid met anderen te participeren in |
de samenleving; | |
6° conseil : le conseil consultatif et de participation à la politique | 6° raad: de Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad, opgericht op |
flamand, créé en application de l'article 12bis du décret du 10 | grond van artikel 12bis van het decreet van 10 juli 2008; |
juillet 2008 ; 7° accord de coopération : l'accord de coopération pluriannuel conclu | 7° samenwerkingsovereenkomst: de meerjarige samenwerkingsovereenkomst |
entre le conseil et le Gouvernement flamand ; | die tussen de raad en de Vlaamse Regering gesloten wordt; |
8° Convention des Nations unies : la Convention des Nations unies | 8° VN-verdrag: het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een |
relative aux droits des personnes handicapées ; | handicap; |
9° jours ouvrables : tous les jours à l'exception des samedis, des | 9° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en |
dimanches et des jours fériés légaux visés à l'article 1er de l'arrêté | de feestdagen, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 |
royal du 18 avril 1974 royal déterminant les modalités générales | april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de |
d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés ; | wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen; |
10° année d'activité : la période du 1er janvier au 31 décembre | 10° werkjaar: de periode van 1 januari tot en met 31 december. |
inclus. CHAPITRE 2. - Mission et mandat du conseil | HOOFDSTUK 2. - Opdracht en taakomschrijving van de raad |
Art. 2.§ 1er. Le conseil remplit les tâches générales suivantes : |
Art. 2.§ 1. De raad vervult de volgende algemene opdrachten: |
1° soit de sa propre initiative, soit à la demande du Gouvernement | 1° hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Vlaamse |
flamand, du Parlement flamand, de l'Autorité flamande ou d'un conseil | Regering, het Vlaams Parlement, de Vlaamse overheid of van een |
consultatif stratégique, émettre des avis sur toutes les affaires qui | strategische adviesraad, advies uitbrengen over alle aangelegenheden |
concernent les personnes en situation de handicap. Ces avis ne sont pas contraignants ; | die personen met een handicap aangaan. Die adviezen zijn niet bindend; |
2° assumer un rôle de représentation dans divers forums politiques | 2° een vertegenwoordigende rol opnemen in diverse beleidsfora na |
avec l'accord des domaines politiques concernés et à condition de | akkoord van de relevante beleidsdomeinen en op voorwaarde van |
disposer d'un financement suffisant. L'exercice de ce rôle temporaire | voldoende financiering. De uitoefening van deze tijdelijke rol wordt |
est évalué et éventuellement ajusté par le ministre, en concertation | na de eerste twee jaar van de eerste erkenningsperiode door de |
avec les domaines politiques concernés, au terme des deux premières | minister, in samenspraak met de betrokken beleidsdomeinen, geëvalueerd |
années de la première période d'agrément. Si l'exercice de ce rôle de | en eventueel bijgestuurd. Als de uitoefening van die |
représentation est évalué positivement par le ministre au terme de la | vertegenwoordigende rol op het einde van de eerste erkenningsperiode |
première période d'agrément, ce rôle sera maintenu comme mission | positief wordt geëvalueerd door de minister, zal die rol behouden |
générale du conseil. Dans le cas contraire, il sera supprimé ; | blijven als algemene opdracht van de raad, zo niet wordt hij opgeheven; |
3° suivre l'évolution de la politique du point de vue des besoins et | 3° ontwikkelingen opvolgen in het beleid met oog voor de behoeften en |
de la participation des personnes en situation de handicap ; | de participatie van personen met een handicap; |
4° suivre l'exécution de la Convention des Nations unies en Flandre. | 4° de uitvoering van het VN-verdrag in Vlaanderen opvolgen. |
§ 2. Les membres du Gouvernement flamand consultent obligatoirement le | § 2. De leden van de Vlaamse Regering winnen verplicht het advies van |
conseil sur les avant-projets de décrets, les projets d'arrêtés | de raad in over voorontwerpen van decreet, ontwerpen van reglementair |
réglementaires du Gouvernement flamand et les projets d'arrêtés | besluit van de Vlaamse Regering en ontwerpen van reglementair |
ministériels réglementaires qui revêtent une importance stratégique et | |
qui peuvent avoir des conséquences importantes pour les personnes en | ministerieel besluit, die van strategisch belang zijn en verstrekkende |
situation de handicap, et font participer activement le conseil au | gevolgen kunnen hebben voor personen met een handicap en betrekken de |
processus d'élaboration de politiques. Pour ce faire, les membres du | raad actief bij het beleidsproces. Daarvoor verstrekken de leden van |
Gouvernement flamand donnent au conseil, à sa demande, toutes les | de Vlaamse Regering de raad, op zijn verzoek, alle relevante |
informations pertinentes dont il a besoin pour pouvoir remplir cette mission. | informatie die de raad nodig heeft om die taak te kunnen volbrengen. |
§ 3. Le conseil reçoit un retour d'information sur l'utilisation, | § 3. Over het al dan niet gebruik, de toepassing of de verwerking van |
l'application ou le traitement éventuels de l'avis sollicité par les | het advies dat leden van de Vlaamse Regering ingewonnen hebben, |
membres du Gouvernement flamand. | ontvangt de raad een terugkoppeling. |
CHAPITRE 3. - Conditions d'agrément | HOOFDSTUK 3. - Erkenningsvoorwaarden |
Art. 3.La mission et la vision du conseil s'inscrivent dans le cadre |
Art. 3.De missie en visie van de raad passen binnen de algemene |
des tâches générales visées à l'article 2. | opdrachten, vermeld in artikel 2. |
Les statuts du conseil se réfèrent aux tâches générales visées à | De statuten van de raad verwijzen naar de algemene opdrachten, vermeld |
l'article 2. | in artikel 2. |
Art. 4.Le conseil est agréé aux conditions suivantes : |
Art. 4.De raad wordt erkend onder de volgende voorwaarden: |
1° le conseil est une association sans but lucratif ; | 1° de raad is een vereniging zonder winstoogmerk; |
2° le conseil est indépendant dans l'exercice de sa mission. Cela | 2° de raad is bij de uitoefening van zijn opdracht onafhankelijk. Dat |
inclut, entre autres, la formulation et la communication indépendantes | behelst onder meer het onafhankelijk formuleren en communiceren van |
d'avis et de recommandations, et la composition indépendante de son | adviezen en aanbevelingen, en de onafhankelijke samenstelling van zijn |
assemblée générale et de son organe d'administration. | algemene vergadering en zijn bestuursorgaan. |
Art. 5.§ 1er. Le conseil vise une composition équilibrée de son |
Art. 5.§ 1. De raad streeft een evenwichtige samenstelling van zijn |
assemblée générale et de son organe d'administration, étant entendu | algemene vergadering en zijn bestuursorgaan na, waarbij: |
que : 1° l'assemblée générale et l'organe d'administration sont composés de | 1° de algemene vergadering en het bestuursorgaan representatief en |
manière représentative et pluraliste. A cet égard, il est tenu compte | pluralistisch zijn samengesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met |
de la diversité dans le groupe des personnes en situation de handicap ; | de diversiteit in de groep van mensen met een handicap; |
2° les membres de l'assemblée générale et les membres de l'organe | 2° de leden van de algemene vergadering en de leden van het |
d'administration souscrivent à l'objectif d'inclusion et de pleine | bestuursorgaan het streven naar inclusie en volwaardige participatie |
participation des personnes en situation de handicap à la société, tel | van personen met een handicap in de samenleving onderschrijven, zoals |
qu'exprimé dans la Convention des Nations unies relative aux droits | tot uitdrukking komt in het VN-verdrag inzake de rechten van personen |
des personnes handicapées du 13 décembre 2006 ; | met een handicap van 13 december 2006; |
3° au moins 60 % des membres de l'assemblée générale et des membres de | 3° minstens 60% van de leden van de algemene vergadering en van de |
l'organe d'administration sont des personnes en situation de handicap ; | leden van het bestuursorgaan personen met een handicap zijn; |
4° au moins 60 % des membres de l'assemblée générale et des membres de | 4° minstens 60% van de leden van de algemene vergadering en van de |
l'organe d'administration sont des membres représentatifs | leden van het bestuursorgaan vertegenwoordigende leden van |
d'associations de personnes en situation de handicap ; | verenigingen van personen met een handicap zijn; |
5° deux tiers des membres de l'assemblée générale et des membres de | 5° ten hoogste twee derde van de leden van de algemene vergadering en |
l'organe d'administration au maximum sont des personnes du même sexe. | van de leden van het bestuursorgaan van hetzelfde geslacht zijn. |
§ 2. L'assemblée générale du conseil se compose d'au moins vingt | § 2. De algemene vergadering van de raad bestaat uit minstens twintig |
membres effectifs, parmi lesquels un président, et d'autant de | effectieve leden, onder wie een voorzitter en evenveel |
suppléants. | plaatsvervangers. |
§ 3. Les membres de l'assemblée générale et les membres de l'organe | § 3. De leden van de algemene vergadering en de leden van het |
d'administration peuvent siéger en qualité de représentant d'une | bestuursorgaan kunnen zetelen als vertegenwoordiger van een |
organisation ou association de personnes en situation de handicap, de | organisatie of vereniging van personen met een handicap, als |
membre libre ou de spécialiste. | ongebonden lid of als deskundige. |
§ 4. Les membres de l'assemblée générale et leurs suppléants et les | § 4. De leden van de algemene vergadering en hun plaatsvervangers en |
membres de l'organe d'administration et leurs suppléants peuvent | de leden van het bestuursorgaan en hun plaatsvervangers kunnen op elk |
démissionner volontairement à tout moment. Si un membre démissionne, | moment vrijwillig ontslag nemen. Als een lid ontslag neemt, wordt het |
il est remplacé par son suppléant. | vervangen door zijn plaatsvervanger. |
§ 5. Dans son fonctionnement, le conseil prête attention aux | § 5. De raad heeft in zijn werking aandacht voor redelijke |
aménagements raisonnables, tels que décrits à l'article 19 du décret | aanpassingen, zoals omschreven in artikel 19 van het decreet van 10 |
du 10 juillet 2008, et au soutien approprié des possibilités de | juli 2008, en voor de gepaste ondersteuning van de |
participation des administrateurs, des spécialistes et des autres | participatiemogelijkheden van de bestuursleden, deskundigen en andere |
personnes concernées. | betrokkenen. |
§ 6. Le fonctionnement du conseil et le mode de délibération et de | § 6. De werking van de raad en de wijze van beraadslaging en van |
prise de décision de l'assemblée générale et de l'organe | besluitvorming van de algemene vergadering en van het bestuursorgaan |
d'administration du conseil sont définis dans un règlement d'ordre | van de raad worden bepaald in een intern reglement van de raad. |
intérieur du conseil. | |
Art. 6.§ 1er. Le conseil adopte un plan pluriannuel pour une période |
Art. 6.§ 1. De raad beschikt over een meerjarenplan voor een periode |
de cinq ans. Ce plan pluriannuel inclut : | van vijf jaar. Dat meerjarenplan omvat: |
1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels en | 1° een beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen |
rapport avec les tâches générales visées à l'article 2 ; | in relatie tot de algemene opdrachten, vermeld in artikel 2; |
2° un énoncé des résultats visés et des indicateurs correspondants ; | 2° een opgave van de beoogde resultaten en de bijbehorende indicatoren; |
3° le moment et le mode de mesure des résultats ; | 3° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten worden gemeten; |
4° une description de la structure organisationnelle interne et de son fonctionnement ; 5° les ressources jugées nécessaires pour réaliser le plan pluriannuel. § 2. En vue d'exécuter le plan pluriannuel visé au paragraphe 1er, le conseil établit un plan d'action annuel et un budget annuel pour chaque année d'activité. Le plan d'action annuel visé au premier alinéa décrit la manière dont le conseil réalisera les objectifs stratégiques et opérationnels formulés dans le plan pluriannuel visé au paragraphe 1er. Le plan d'action annuel décrit au moins les résultats à atteindre au cours de l'année concernée et les actions concrètes. Le conseil transmet le plan d'action annuel et le budget annuel visés | 4° een beschrijving van de interne organisatiestructuur en -werking; 5° de middelen die nodig worden geacht om het meerjarenplan te realiseren. § 2. Ter uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, maakt de raad voor elk werkjaar een jaaractieplan en een jaarbegroting op. Het jaaractieplan, vermeld in het eerste lid, beschrijft hoe de raad de strategische en operationele doelstellingen die geformuleerd zijn in het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, zal realiseren. Het jaaractieplan omschrijft minstens de te behalen resultaten in het jaar in kwestie en de concrete acties. De raad bezorgt het jaaractieplan en de jaarbegroting, vermeld in het |
au premier alinéa à l'agence par voie numérique au plus tard le 15 | eerste lid, digitaal aan het agentschap, uiterlijk op 15 december van |
décembre de l'année d'activité qui précède l'année à laquelle le plan | het werkjaar dat voorafgaat aan het jaar waarop het jaaractieplan |
d'action annuel se rapporte. Le premier plan d'action annuel d'une | betrekking heeft. Het eerste jaaractieplan van een erkenningsperiode |
période d'agrément est repris dans le plan pluriannuel. | wordt opgenomen in het meerjarenplan. |
§ 3. Afin de suivre l'exécution du plan pluriannuel visé au paragraphe | § 3. Ter opvolging van de uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in |
1er et du plan d'action annuel visé au paragraphe 2, le conseil dresse | paragraaf 1, en het jaaractieplan, vermeld in paragraaf 2, maakt de |
un rapport annuel et des comptes annuels pour chaque année d'activité | raad een jaarverslag en een jaarrekening op van elk werkjaar dat |
écoulée. | afgelopen is. |
Le conseil transmet le rapport annuel et les comptes annuels visés au | De raad bezorgt het jaarverslag en de jaarrekening, vermeld in het |
premier alinéa à l'agence par voie numérique dans le courant du | eerste lid, digitaal aan het agentschap in de loop van het eerste |
premier trimestre qui suit l'année d'activité à laquelle ils se rapportent. | trimester dat volgt op het werkjaar waarop ze betrekking hebben. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi de l'agrément et de conclusion de | HOOFDSTUK 4. - Procedure om de erkenning te verlenen en de |
l'accord de coopération | samenwerkingsovereenkomst te sluiten |
Art. 7.Les demandes d'agrément sont introduites par voie numérique au |
Art. 7.De erkenningsaanvragen worden digitaal ingediend uiterlijk |
plus tard deux mois avant la date à laquelle l'agrément du conseil | twee maanden voorafgaand aan de datum waarop de erkenning van de raad |
expire ou, le cas échéant, au plus tard quarante jours ouvrables après | afloopt of, in voorkomend geval, uiterlijk veertig werkdagen na de |
la suppression de l'agrément du conseil, visé à l'article 18, alinéa | opheffing van de erkenning van de raad, vermeld in artikel 18, eerste |
premier. | lid. |
Par dérogation au premier alinéa, pour la première procédure | In afwijking van het eerste lid, wordt enkel bij de eerste |
d'agrément du conseil sur la base du présent arrêté uniquement, la | erkenningsprocedure van de raad op basis van dit besluit de |
demande d'agrément est introduite par voie numérique au plus tard le | |
31 janvier 2022 par l'ASBL NOOZO, dont le siège social est établi Rue | erkenningsaanvraag digitaal ingediend uiterlijk op 31 januari 2022 |
door de vzw NOOZO, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in | |
du Progrès 323 boîte 7, 1030 Bruxelles. | Vooruitgangstraat 323 bus 7, 1030 Brussel. |
Art. 8.Une demande d'agrément est recevable si elle a été introduite |
Art. 8.Een erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de aanvraag op |
auprès de l'agence par voie numérique et si elle contient toutes les | digitale wijze wordt ingediend bij het agentschap en als ze al de |
pièces et données suivantes : | volgende stukken en gegevens bevat: |
1° une description de la manière dont la mission et la vision du | 1° een beschrijving van de wijze waarop de missie en visie van de |
demandeur s'inscrivent dans le cadre des tâches générales visées à | |
l'article 2 du présent arrêté et de la condition d'agrément visée à | aanvrager passen binnen de algemene opdrachten, vermeld in artikel 2 |
l'article 4, 2°, du présent arrêté ; | van dit besluit, en de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 4, 2°, |
2° une copie des statuts du demandeur démontrant que celui-ci remplit | van dit besluit; 2° een kopie van de statuten van de aanvrager, waaruit blijkt dat de |
les conditions visées à l'article 3, deuxième alinéa, et à l'article | aanvrager voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede |
4, 1°, du présent arrêté ; | lid, en artikel 4, 1°, van dit besluit; |
3° une indication de la composition actuelle de l'assemblée générale | 3° een opgave van de huidige samenstelling van de algemene vergadering |
et de l'organe d'administration du demandeur ; | en van het bestuursorgaan van de aanvrager; |
4° le règlement d'ordre intérieur du demandeur ; | 4° het intern reglement van de aanvrager; |
5° le plan pluriannuel du demandeur pour la durée de la période | 5° het meerjarenplan van de aanvrager voor de duur van de |
d'agrément. | erkenningsperiode. |
Art. 9.L'agence examine la recevabilité de la demande d'agrément. |
Art. 9.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag. |
L'agence transmet sa décision sur la recevabilité ou l'irrecevabilité | Het agentschap bezorgt de aanvrager binnen vijf werkdagen na de dag |
de la demande au demandeur par voie numérique, dans un délai de cinq | waarop het de erkenningsaanvraag heeft ontvangen, digitaal de |
jours ouvrables à compter du jour de la réception de la demande d'agrément. A l'expiration de ce délai, la demande est réputée recevable. Si aucune demande recevable n'a été introduite, la procédure d'agrément peut être relancée. Dans ce cas, les demandes d'agrément sont introduites au plus tard vingt jours ouvrables après la date à laquelle l'agence a constaté que seules des demandes d'agrément irrecevables ont été introduites. La procédure visée aux premier et deuxième alinéas s'applique ensuite. Art. 10.L'agence évalue la demande d'agrément recevable sur le fond et donne un avis à ce sujet au ministre. Lors de l'évaluation visée au premier alinéa, l'agence examine la |
beslissing of de aanvraag ontvankelijk of onontvankelijk is. Nadat die termijn verstreken is, wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te zijn. Als er geen ontvankelijke aanvragen zijn ingediend, kan de erkenningsprocedure opnieuw opgestart worden. In dat geval worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk twintig werkdagen na de dag waarop het agentschap heeft vastgesteld dat alleen niet-ontvankelijke erkenningsaanvragen zijn ingediend. De procedure, vermeld in het eerste en tweede lid, is vervolgens van toepassing. Art. 10.Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke erkenningsaanvraag inhoudelijk en brengt daarover een advies uit aan de minister. Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, toetst het agentschap |
demande d'agrément recevable au regard des conditions d'agrément | de ontvankelijke erkenningsaanvraag aan de erkenningsvoorwaarden, |
visées aux articles 3 à 6 du présent arrêté. Cette évaluation se fonde | vermeld in artikel 3 tot en met 6 van dit besluit. Die beoordeling |
sur les pièces et les données visées à l'article 8 du présent arrêté. Si nécessaire, l'agence demande des renseignements complémentaires au demandeur. Le demandeur fournit ces renseignements dans les dix jours ouvrables suivant la date de réception de la demande de renseignements complémentaires. Le demandeur fournit ces renseignements complémentaires à l'agence par voie numérique. Le délai de décision n'est pas suspendu de ce fait. Si les renseignements complémentaires ne sont pas fournis à l'agence dans le délai visé au troisième alinéa, il est supposé que le demandeur renonce à sa demande d'agrément. | gebeurt op basis van de stukken en de gegevens, vermeld in artikel 8 van dit besluit. Als dat nodig is, vraagt het agentschap bijkomende inlichtingen aan de aanvrager. De aanvrager bezorgt die inlichtingen binnen tien werkdagen na de dag waarop hij het verzoek om bijkomende inlichtingen heeft ontvangen. De aanvrager bezorgt die bijkomende inlichtingen op digitale wijze aan het agentschap. De beslissingstermijn wordt daarbij niet geschorst. Als de bijkomende inlichtingen niet binnen de termijn, vermeld in het derde lid, zijn bezorgd aan het agentschap, wordt ervan uitgegaan dat de aanvrager afziet van zijn erkenningsaanvraag. |
Art. 11.§ 1er. Le ministre approuve la demande d'agrément et les |
Art. 11.§ 1. De minister keurt de erkenningsaanvraag met de |
pièces jointes visées à l'article 8 au plus tard vingt jours ouvrables | bijgevoegde stukken, vermeld in artikel 8, goed uiterlijk twintig |
après la date d'introduction de la demande d'agrément. | werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag is ingediend. |
§ 2. Après l'approbation visée au paragraphe 1er, le Gouvernement | § 2. Na de goedkeuring, vermeld in paragraaf 1, neemt de Vlaamse |
flamand décide d'accorder l'agrément ou de le refuser. | Regering een beslissing tot erkenning of niet-erkenning. |
Si le Gouvernement flamand décide d'agréer le demandeur, il conclut | Als de Vlaamse Regering beslist om de aanvrager te erkennen, sluit ze |
ensuite un accord de coopération d'une durée de cinq ans avec le | vervolgens met de erkende raad een samenwerkingsovereenkomst voor een |
conseil agréé. Cet accord de coopération contient des accords sur les | periode van vijf jaar. Die samenwerkingsovereenkomst omvat afspraken |
tâches à réaliser, y compris les objectifs stratégiques et | over de te realiseren opdrachten, met inbegrip van de strategische en |
opérationnels et la manière de les mesurer ou évaluer. | operationele doelstellingen en de manier waarop die gemeten of |
§ 3. La décision d'agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, et la conclusion de l'accord de coopération visé au paragraphe 2, deuxième alinéa, interviennent au plus tard quarante jours ouvrables après la date d'introduction de la demande d'agrément. L'agence transmet la décision d'agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, au demandeur par voie numérique dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle a été prise. L'agence transmet la décision de non-agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, au demandeur par voie numérique dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle a été prise. Si le Gouvernement flamand décide de ne pas accorder l'agrément tel que visé au paragraphe 2, premier alinéa, la procédure visée aux | gewaardeerd worden. § 3. De beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en het sluiten van de samenwerkingsoverkomst, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, gebeurt uiterlijk veertig werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag werd ingediend. Het agentschap bezorgt aan de aanvrager de beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen. Het agentschap bezorgt aan de aanvrager de beslissing tot niet-erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen. Als de Vlaamse Regering beslist om niet te erkennen als vermeld in |
articles 7 à 11, § 3, troisième alinéa, peut être relancée. Par | paragraaf 2, eerste lid, kan de procedure, vermeld in artikel 7 tot en |
dérogation à l'article 7, premier alinéa, les demandes d'agrément sont | met 11, § 3, derde lid, opnieuw opgestart worden. In afwijking van |
introduites au plus tard quarante jours ouvrables après que la | artikel 7, eerste lid, worden de erkenningsaanvragen ingediend |
décision de non-agrément précitée a été prise. | uiterlijk veertig werkdagen nadat de voormelde beslissing tot |
niet-erkenning is genomen. | |
Art. 12.La période de cinq ans visée à l'article 11, § 2, deuxième |
Art. 12.De vijfjarige periode, vermeld in artikel 11, § 2, tweede |
alinéa, débute le premier jour du troisième mois qui suit le mois | lid, start op de eerste dag van de derde maand die volgt op de maand |
durant lequel les demandes d'agrément devaient être introduites au | waarin de erkenningsaanvragen uiterlijk ingediend moeten worden. |
plus tard. Art. 13.L'agrément du conseil est valable jusqu'à ce que l'accord de |
Art. 13.De erkenning van de raad is geldig tot de |
coopération prenne fin ou jusqu'à ce que l'agrément soit supprimé | samenwerkingsovereenkomst eindigt of de erkenning wordt opgeheven als |
comme visé à l'article 17, premier alinéa. | vermeld in artikel 17, eerste lid. |
CHAPITRE 5. - Tutelle et sanctions | HOOFDSTUK 5. - Toezicht en sancties |
Art. 14.§ 1er. L'agence remet chaque année au ministre un rapport |
Art. 14.§ 1. Het agentschap bezorgt jaarlijks aan de minister een |
d'avancement concernant l'ensemble des éléments suivants : | voortgangsrapport over al de volgende elementen: |
1° le respect par le conseil agréé des conditions d'agrément visées au | 1° de naleving door de erkende raad van de erkenningsvoorwaarden, |
chapitre 3 ; | vermeld in hoofdstuk 3; |
2° l'exécution des accords repris dans l'accord de coopération ; | 2° de uitvoering van de afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst; |
3° l'affectation des subvention octroyées. | 3° de aanwending van de toegekende subsidies. |
§ 2. Le rapport d'avancement visé au paragraphe 1er est remis au | § 2. Het voortgangsrapport, vermeld in paragraaf 1, wordt aan de |
ministre au plus tard le 1er juillet de l'année qui suit l'année | minister bezorgd uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het |
d'activité à laquelle le rapport d'avancement se rapporte. | werkjaar waarop het voortgangsrapport betrekking heeft. |
Art. 15.L'agence dresse un rapport circonstancié si elle constate les |
Art. 15.Het agentschap stelt een omstandig verslag op als het de |
manquements suivants dans le fonctionnement du conseil : | volgende tekortkomingen vaststelt bij de werking van de raad: |
1° le conseil ne répond pas aux conditions d'agrément visées au | 1° de raad voldoet niet langer aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld |
chapitre 3 ; | in hoofdstuk 3; |
2° le fonctionnement du conseil présente des écarts par rapport aux | 2° de werking van de raad vertoont afwijkingen ten opzichte van de |
accords repris dans l'accord de coopération. | afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst. |
Le rapport circonstancié visé au premier alinéa est remis au ministre | Het omstandige verslag, vermeld in eerste lid, wordt aan de minister |
et au conseil. | en de raad bezorgd. |
Dans le rapport circonstancié visé au premier alinéa, l'agence somme | In het omstandige verslag, vermeld in het eerste lid, maant het |
le conseil, dans un délai de quarante jours ouvrables après le jour de | agentschap de raad aan om binnen veertig werkdagen na de dag waarop |
l'envoi du rapport : | het verslag is verstuurd: |
1° de remédier aux manquements visés au premier alinéa ; | 1° de tekortkomingen, vermeld in het eerste lid, weg te werken; |
2° d'informer l'agence par voie numérique des mesures qu'il a prises | 2° het agentschap op digitale wijze te informeren over de maatregelen |
pour remédier aux manquements. | die hij genomen heeft om de tekortkomingen weg te werken. |
Art. 16.§ 1er. Sous réserve de l'application de l'article 13 de la |
Art. 16.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet |
loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux | van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden |
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
communautés et des régions, le ministre peut, si le conseil n'a pas | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten kan de minister, als |
remédié aux manquements visés à l'article 15, premier alinéa, à | de raad na verloop van de termijn, vermeld in artikel 15, derde lid, |
l'expiration du délai visé à l'article 15, troisième alinéa, imposer | de tekortkomingen, vermeld in artikel 15, eerste lid, niet heeft |
les sanctions suivantes : | weggewerkt, de volgende sancties opleggen: |
1° diminuer les subventions ou en réclamer le remboursement ; | 1° de subsidies, verminderen of terugvorderen; |
2° suspendre l'agrément du conseil, le conseil ne recevant aucune | 2° de erkenning van de raad schorsen, waarbij de raad gedurende de |
subvention pendant la durée de la suspension. | schorsing geen subsidies ontvangt. |
Les sanctions visées au premier alinéa sont raisonnablement | De sancties, vermeld in het eerste lid, staan in een redelijke |
proportionnelles à l'ampleur des manquements constatés et durent | verhouding tot de omvang van de vastgestelde tekortkomingen en duren |
jusqu'à ce qu'il soit remédié aux manquements. | totdat de tekortkomingen zijn weggewerkt. |
§ 2. Le ministre prend la décision visée au paragraphe 1er, premier | § 2. De minister neemt de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste |
alinéa, dans les dix jours ouvrables qui suivent l'expiration du délai | lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in artikel 15, |
visé à l'article 15, troisième alinéa. Si le ministre ne prend pas de | derde lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen |
décision dans ce délai, les subventions restent inchangées et le | die termijn, blijven de subsidies, ongewijzigd en behoudt de raad zijn |
conseil conserve son agrément. | erkenning. |
L'agence transmet au conseil la décision visée au paragraphe 1er, | Het agentschap bezorgt digitaal binnen de tien werkdagen aan de raad, |
premier alinéa, par voie numérique dans les dix jours ouvrables ou | de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, of bezorgt de raad |
informe le conseil par voie numérique que le ministre n'a pas pris de | digitaal de informatie dat de minister geen dergelijke beslissing |
telle décision. | heeft genomen. |
Art. 17.Si le conseil n'a toujours pas remédié aux manquements visés |
Art. 17.Als de raad na de beslissing, vermeld in artikel 16, § 1, |
à l'article 15, premier alinéa, quarante jours ouvrables après la | eerste lid, binnen veertig werkdagen nog altijd de tekortkomingen, |
décision visée à l'article 16, § 1er, premier alinéa, le ministre peut | vermeld in artikel 15, eerste lid, niet heeft weggewerkt, kan de |
décider de supprimer l'agrément. | minister beslissen om de erkenning op te heffen. |
L'accord de coopération est résilié de plein droit si l'agrément est | De samenwerkingsovereenkomst wordt van rechtswege ontbonden als de |
supprimé comme visé au premier alinéa. | erkenning wordt opgeheven als vermeld in het eerste lid. |
Le ministre prend la décision de suppression visée au premier alinéa | De minister neemt de beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste |
dans les dix jours ouvrables qui suivent l'expiration du délai visé au | lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in het eerste |
premier alinéa. Si le ministre ne prend pas de décision dans ce délai, | lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen die |
l'agrément est maintenu. | termijn, blijft de erkenning behouden. |
L'agence transmet au conseil la décision de suppression visée au | Het agentschap bezorgt de raad binnen tien werkdagen digitaal de |
premier alinéa par voie numérique dans les dix jours ouvrables ou | beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste lid, of bezorgt de |
informe le conseil par voie numérique que le ministre n'a pas pris de | raad digitaal de informatie dat de minister geen beslissing heeft |
décision telle que visée au troisième alinéa. | genomen als vermeld in het derde lid. |
Si le ministre décide de supprimer l'agrément, la procédure visée aux | Als de minister beslist tot opheffing, kan de procedure, vermeld in |
articles 7 à 11, § 3, troisième alinéa, peut être relancée. Par | artikel 7 tot en met 11, § 3, derde lid, opnieuw opgestart worden. In |
dérogation à l'article 7, premier alinéa, les demandes d'agrément sont | afwijking van artikel 7, eerste lid, worden de erkenningsaanvragen |
introduites au plus tard quarante jours ouvrables après que la | ingediend uiterlijk veertig werkdagen nadat de voormelde beslissing |
décision de suppression de l'agrément précitée a été prise. | tot opheffing is genomen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. Slotbepalingen |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 19.Le ministre flamand qui a l'Egalité des chances, |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de |
l'Intégration et l'Insertion civique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | integratie en de inburgering, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2021. | Brussel, 17 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |